Date   

Yizkor Book Project, Aprill 2016 #ciechanow #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


#Ciechanow #Poland Yizkor Book Project, Aprill 2016 #ciechanow #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, Aprill 2016 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, Aprill 2016 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, Aprill 2016 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, Aprill 2016 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


1937 New York death certificate #general

Barbie Moskowitz
 

Question on Death Certificate:I just received my Grandfather's Death
Certificate. I was under the impression he died at home in Hurleyville
NY July 15, 1937. The Death Certificate is signed by the Local Dr. at
8am. Undertaker was local too. But The Certificate says he died at
Maimonides Hospital (Brooklyn NY?). He was buried on the 16 July 1937
in Brooklym. Did they transport the body to the Hospital before
burying him? Or was he previously in the Hospital? Not sure what was
done in 1937???

Barbie Moskowitz
Boynton Beach, FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1937 New York death certificate #general

Barbie Moskowitz
 

Question on Death Certificate:I just received my Grandfather's Death
Certificate. I was under the impression he died at home in Hurleyville
NY July 15, 1937. The Death Certificate is signed by the Local Dr. at
8am. Undertaker was local too. But The Certificate says he died at
Maimonides Hospital (Brooklyn NY?). He was buried on the 16 July 1937
in Brooklym. Did they transport the body to the Hospital before
burying him? Or was he previously in the Hospital? Not sure what was
done in 1937???

Barbie Moskowitz
Boynton Beach, FL


Viewmate Translation from German #general

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Genealogical Colleagues,

I've posted 5 documents/vital records in German for which I need a
translation. The details of my request accompany each document.

They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46468

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46469

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46471

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46472

Please respond via the form provided in the ViewMate applications.

Your assistance will be greatly appreciated.

Thanking you,

Evelyn Frybort

Sydney, Australia

Researching Falkenstein, Jacobsohn, Schoenfeld, Jacobius and Josephson

from former West Prussia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Translation from German #general

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Genealogical Colleagues,

I've posted 5 documents/vital records in German for which I need a
translation. The details of my request accompany each document.

They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46468

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46469

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46471

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46472

Please respond via the form provided in the ViewMate applications.

Your assistance will be greatly appreciated.

Thanking you,

Evelyn Frybort

Sydney, Australia

Researching Falkenstein, Jacobsohn, Schoenfeld, Jacobius and Josephson

from former West Prussia


Found after a lifetime/ Searching: ZARETSKY #belarus

Micki Potchinsky <micki.potchinsky@...>
 

I have been trying (seems my whole life) to find how my Philadelphia
family and I are related. We visited there
when I was a child growing up in NY and they visited us. We called
one another "cousins" but no one knew
how we were related.
When I started doing genealogy my cousin and I jointly tried to trace
family but he didn't know the Shtetl his
family came >from and I couldn't locate his grandfather (with the
sketchy info he had).

Nancy Holden to the rescue!!!!! Nancy found the town. Nancy found
that both my cousins great grandfather
and mine were brothers. Wow !!! yeah Nancy!!! and thank you for
helping me find this important link to
my family.
Now....another family member remains a mystery. Nancy thinks she
might have been their sister...so
I am pursuing it.
In case someone out there can help. I am trying to locate Rachel
ZARETSKY married to Solomon Riger.
Her birth date seems to be 1860s. I found them in London in 1890s
with children...and emigrating to
US 1891....but no birth, marriage records...no town (in Belarus my
grandfather came >from Molodetchno and
his great grandfather >from Saskevechi in Vilnius).
Thank you again Nancy Holden and for the Belarus Sig w/out whom I'd
never have found this link.

MAXINE POTCHINSKY
MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information
The updated Belarus website is www.Jewishgen.org/Belarus/


Belarus SIG #Belarus Found after a lifetime/ Searching: ZARETSKY #belarus

Micki Potchinsky <micki.potchinsky@...>
 

I have been trying (seems my whole life) to find how my Philadelphia
family and I are related. We visited there
when I was a child growing up in NY and they visited us. We called
one another "cousins" but no one knew
how we were related.
When I started doing genealogy my cousin and I jointly tried to trace
family but he didn't know the Shtetl his
family came >from and I couldn't locate his grandfather (with the
sketchy info he had).

Nancy Holden to the rescue!!!!! Nancy found the town. Nancy found
that both my cousins great grandfather
and mine were brothers. Wow !!! yeah Nancy!!! and thank you for
helping me find this important link to
my family.
Now....another family member remains a mystery. Nancy thinks she
might have been their sister...so
I am pursuing it.
In case someone out there can help. I am trying to locate Rachel
ZARETSKY married to Solomon Riger.
Her birth date seems to be 1860s. I found them in London in 1890s
with children...and emigrating to
US 1891....but no birth, marriage records...no town (in Belarus my
grandfather came >from Molodetchno and
his great grandfather >from Saskevechi in Vilnius).
Thank you again Nancy Holden and for the Belarus Sig w/out whom I'd
never have found this link.

MAXINE POTCHINSKY
MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information
The updated Belarus website is www.Jewishgen.org/Belarus/


Yizkor Book Project, April 2016 #hungary

bounce-3140136-772961@...
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Project, April 2016 #hungary

bounce-3140136-772961@...
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Kroszczor from Warsaw #yiddish

vangheluwe.smietan
 

Dear genners,

I am researching genealogical informations about the following peoples:

Samuel Kroszczor (Kroszczer, Kroszczar, Kruszczor...) He was member of the board
of directors of the Theatre's Company of Warszawa, created in 1921. Thus, he
managed three theaters: "Nowosci" at Bielanska 5, "Elizeum" at Karowa 18 and a
third at Karowa 18a. Meanwhile, he had a trading house in his name, based at his
home, Zorawia 24A.

The Theatre's company had commun interest with the Ganc Brothers firm ,
Posnanska 38. This last firm was managed by a certain Noe Ganc, also member of
board of the Theatre's Company, and also member of the board of the Swiss-Polish
ribbons factory. Stanislaw Kroszczor managed this last. To Stanislaw succeeds a
certain Estera Kroszczor, Stanislaw's possible wife. Indeed, a symbolic plaque
unites the Kroszczor and Ganc families in the cemetery Okopowa, on the grave of
Felicja Kroszczor, wife of Adolf Kroszczor, mother of Henryk Kroszczor, a hospital
intendant, a survivor which dedicated himself after the war to safeguarding of the
Okopowa cemetery.

Samuel Kroszczor was a policeman during WWI. He and Stanislaw was members of the
jewish police during WWII. Samuel died in april 1943 in the Poniatowa camp near
Majdanek. There were with him Chana Lerner, a jewish actress, with her husband
Dawid Zajderman and his son Harry Zajderman. According Jonas Turkow, they were
arrested together during a jubilee...

In addition, I found in the Warsaw Ghetto database an mention of a actor named
Kroszczor...

Other peoples related are according Adolf Reichman, a relative and survivor, are
Izabella Bella Bassis, married to Jakub Elenberg, and Sabina Kroszczor, married
in 1938 to Icek Mauricy Bassis. The names of Elenberg and Bassis are also on the
symbolic plaque in Okopowa...

Many thanks to advance

Daniel Vangheluwe, FRANCE

Moderator's Note: It is unclear what specific information Mr. Vangheluwe is seeking.
It is suggested members contact him directly about his goals.


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Kroszczor from Warsaw #yiddish

vangheluwe.smietan
 

Dear genners,

I am researching genealogical informations about the following peoples:

Samuel Kroszczor (Kroszczer, Kroszczar, Kruszczor...) He was member of the board
of directors of the Theatre's Company of Warszawa, created in 1921. Thus, he
managed three theaters: "Nowosci" at Bielanska 5, "Elizeum" at Karowa 18 and a
third at Karowa 18a. Meanwhile, he had a trading house in his name, based at his
home, Zorawia 24A.

The Theatre's company had commun interest with the Ganc Brothers firm ,
Posnanska 38. This last firm was managed by a certain Noe Ganc, also member of
board of the Theatre's Company, and also member of the board of the Swiss-Polish
ribbons factory. Stanislaw Kroszczor managed this last. To Stanislaw succeeds a
certain Estera Kroszczor, Stanislaw's possible wife. Indeed, a symbolic plaque
unites the Kroszczor and Ganc families in the cemetery Okopowa, on the grave of
Felicja Kroszczor, wife of Adolf Kroszczor, mother of Henryk Kroszczor, a hospital
intendant, a survivor which dedicated himself after the war to safeguarding of the
Okopowa cemetery.

Samuel Kroszczor was a policeman during WWI. He and Stanislaw was members of the
jewish police during WWII. Samuel died in april 1943 in the Poniatowa camp near
Majdanek. There were with him Chana Lerner, a jewish actress, with her husband
Dawid Zajderman and his son Harry Zajderman. According Jonas Turkow, they were
arrested together during a jubilee...

In addition, I found in the Warsaw Ghetto database an mention of a actor named
Kroszczor...

Other peoples related are according Adolf Reichman, a relative and survivor, are
Izabella Bella Bassis, married to Jakub Elenberg, and Sabina Kroszczor, married
in 1938 to Icek Mauricy Bassis. The names of Elenberg and Bassis are also on the
symbolic plaque in Okopowa...

Many thanks to advance

Daniel Vangheluwe, FRANCE

Moderator's Note: It is unclear what specific information Mr. Vangheluwe is seeking.
It is suggested members contact him directly about his goals.


Yizkor Book Project, April 2016 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[MODERATOR NOTE: See especially the mentions below of four Galician
towns -- Brody, Sambor, Stari/Stary Sambor, and Tarnow.]

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has
been achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution
of some very dedicated, remarkable people and I would like to mention
just a few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and
Max Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible
number of our web pages they have prepared and continue to prepare
over a great many years. Another person I feel it is important to note is
Ala Gamulka who recently finished completely translating the Hebrew
section of the Bender Yizkor book. Not only has she voluntarily translated
from this book but she has also prepared translations >from many other
books and we are indebted to her unceasing effort in this regard. Thank
you to these people and to the many others who are part of the Yizkor
Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books
and are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique
information that the Yizkor books contain about our lost communities.
Recently, a number of such funds were set up for the communities of
Shums'k, Ukraine and Tykocin, Poland and the financial support of
researchers with interests in these communities will certainly allow us to
continue in the sacred task of translating and presenting these books in
the Yizkor Book site for all to read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland,
Yizkor book as we do require additional funds to complete the translation
and allow us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For
details of how to support these or any of the Translation Funds or learn
more about the YBIP Project, please see the links at the end of this
message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab
from the 1700s to the Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland
(Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland
(Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor;
a Memorial to the Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine
(Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland
(The Book of Memory to the Jewish Community of Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project, April 2016 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[MODERATOR NOTE: See especially the mentions below of four Galician
towns -- Brody, Sambor, Stari/Stary Sambor, and Tarnow.]

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has
been achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution
of some very dedicated, remarkable people and I would like to mention
just a few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and
Max Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible
number of our web pages they have prepared and continue to prepare
over a great many years. Another person I feel it is important to note is
Ala Gamulka who recently finished completely translating the Hebrew
section of the Bender Yizkor book. Not only has she voluntarily translated
from this book but she has also prepared translations >from many other
books and we are indebted to her unceasing effort in this regard. Thank
you to these people and to the many others who are part of the Yizkor
Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books
and are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique
information that the Yizkor books contain about our lost communities.
Recently, a number of such funds were set up for the communities of
Shums'k, Ukraine and Tykocin, Poland and the financial support of
researchers with interests in these communities will certainly allow us to
continue in the sacred task of translating and presenting these books in
the Yizkor Book site for all to read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland,
Yizkor book as we do require additional funds to complete the translation
and allow us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For
details of how to support these or any of the Translation Funds or learn
more about the YBIP Project, please see the links at the end of this
message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab
from the 1700s to the Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania
(The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland
(Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland
(Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor;
a Memorial to the Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine
(Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland
(The Book of Memory to the Jewish Community of Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, Aprill 2016 #warsaw #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Image Identify - Recognize? Leon Rogalski, Praga Warsaw Poland c.1890-1900 #warsaw #poland

rossnks@...
 

I've posted a family photo and could use some help with identification
and related information, particularly the woman who appears in this
photo. Guidance on possibly related family members (e.g. Rogalski,
Buchinski, Keller ...) would be greatly appreciated.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46378
Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Ross Rogalski

71261 - 71280 of 658037