Re: Geni Family Trees - Privacy and Baptism Concerns #general

E. Randol Schoenberg

Aubrey, let me know where I can see a superior genealogical tree to what we have on Geni. Many of us who know much more about genealogy than you do are very satisfied working there. 

In fact, to your specific point about the propagation of errors, Geni is actually the best platform to combat those.  By forcing people to work collaboratively (rather than on their own, in ignorance of their own mistakes), Geni allows for the discovery and correction of errors.  It is one of the great ironies that this feature is often misunderstood to be evidence of a problem.  To the contrary, the Geni tree is, almost by definition, far more accurate and complete than any other tree because mistakes are never "propagated" in the manner that you are used to seeing on Ancestry, MyHeritage and other places where people keep private trees.

Re: 1940 US Census problem #records #usa

Cheryl Lynn Blum

The same with my father and his parents in Manhattan. I know they were there in 1940 but they are not listed in the Census. I assume the enumerator somehow missed them. The Cross Bronx wasn't started until the early 1950s so it wouldn't have affected any Bronx addresses. You can Google "Bronx Municipal Tax Photos 1940" and search the address so at least you can see the building.

Re: Recommendations for Russian translation service? #translation

Barbara Algaze

I have found on the October 26 JewishGen Digest five or six Russian documents, posted on View Mate, translated in depth by  ryabinkym@...

On Mon, Oct 26, 2020 at 10:33 AM, <ryabinkym@...> wrote:
Michael Ryabinky You might want to contact him directly.
Barbara Algaze
Los Angeles, California

Nov. 3: CJH Genealogy Coffee Break #announcements #events

Moriah Amit

Next Tuesday (11/3) at 3:30 pm ET, tune into the Center for Jewish History's Facebook page for the next episode of Genealogy Coffee Break. Our genealogy librarian, J.D. Arden, and guest speaker, Ilya Slavutskiy from Rutgers University, will discuss the meaning and significance of pogroms in Jewish history. To join the live webinar, click "Follow" on the top of the Center's Facebook page and a notification will pop up on your screen when the webinar goes live. Note: If the notification doesn't appear, you can also find the webinar on our Facebook videos page once it goes live. Catch up on the entire series here

Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian, Center for Jewish History
New York, NY

Re: Recommendations for Russian translation service? #translation


Facebook has two groups: "Tracing the Tribe" and "Genealogical

Jeri Friedman
Port Saint Lucie, Florida

On 10/30/2020 12:33 PM, Barbara Algaze wrote:
*From:* Yana Semenyuk <yana.semenyuk.v@...
*Sent:* Thursday, October 22, 2020

Do you know any forums where people need a translator from Russian to
English for documents like this? I would love to join and participate in

Barbara Algaze  <Algaze3@... <mailto:Algaze3@...> >

Yana is a member of the LDS Church who served a mission in Los Angeles.
She helped our JGS members with translations from Russian to English.
She has returned to Russia and sent the (above) message.
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.

Re: 1940 US Census problem #records #usa

David Oseas


If she was in the same location in 1940 as she was in 1930, try searching the 1940 census for her neighbors (particularly those with uncommon names).   If you can't find any of them in 1940, there is a good chance that the block or apartment building was missed during enumeration.

David Oseas

Re: Is there a repository of names of people who can assist with getting local records? #general #records

Sally Bruckheimer

In my experience, Jewishgen is a great source. People have contacted me about things in the area of my signature at the time, and I have gotten them stuff.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

Re: 1940 US Census problem #records #usa

Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>

I don't know if the area in the Bronx that you're searching fits but the Cross Bronx Expressway obliterated large areas of apartment housing
If you can compare her location from right after WWII and around 1950 when they started working on the road it might help you
Deanna Levinsky
Deanna M. Levinsky, Long Island, NY

Re: Looking for Herman/Hyman Wayler on ships manifest #general #lithuania

Sherri Bobish


SteveMorse's search pages are the gold standard for flexible name searching.  Ancestry has a good soundex search capability on both first names and surnames.  On FamilySearch if you do not tick the "exact" box than it does a more flexible search, however in my opinion the Ancestry soundex search is better.


Sherri Bobish

Re: Recommendations for Russian translation service? #translation

Barbara Algaze

From: Yana Semenyuk <yana.semenyuk.v@...>
Sent: Thursday, October 22, 2020

Do you know any forums where people need a translator from Russian to English for documents like this? I would love to join and participate in discussions.

Barbara Algaze  <Algaze3@... >


Yana is a member of the LDS Church who served a mission in Los Angeles.  She helped our JGS members with translations from Russian to English. She has returned to Russia and sent the (above) message.

1940 US Census problem #records #usa

Richard Stower

I am having difficulty finding a 1940 census sheet for my grandmother. I have her listed with her family in the 1910, 1920, 1930 censuses. I used Steve Morse's site to get the ED and went through several sheets of the street where she lived but nothing for the particular address of her apartment in the Bronx, NY. I suppose it is possible that a portion of the block was never surveyed but....I have tried the National Archives site directly without any luck. Done the Ancestry search as well.

Any suggestions?

Thank you.

Richard Stower
Yarmouth, Maine

Researching: SECHESTOWER, SPIERMAN THAU, GRAFF in Kolomyya; GROSS, FELLNER in Chortkiv; KANNER, SCHMIDT, WERNER in Dobrowa Tarnowska.

Re: Geni Family Trees - Privacy and Baptism Concerns #general

Eva Lawrence

The point about damaging people's lives by posting their details on a public geneaogy site is a valid one,  I feel that everyone should respect the privacy of the present and the recet past  simply out of good manners. 
However  one has to accept that genealogy is an old person's pursuit   Currently my family have other interests and lead busy lives of their own  - this idea of any grandchild making eager notes at  their grandfather''s  knee is a fary tale from the days of the Grimm brothers, when people couldn't  retire behind  separate phones for entertainment.  

I''m lucky enough to have accumulated  a great deal of genealogical material, and to have the space to store it,  Some of it was even collected  a great-uncle,  two generations ago.. It wasn''t of great interest to me before I retired, and will be completely meaningless to the next generation, who don't know the language and have no time at all for it now..Of course the stories are more interesing than the dates and the relationships, but ithe dates aupply authenticity to the stories.

So  I post on Geni is in order to leave the backbone of the research available for my grandsons to stumble upon online, when perhaps they retire and wish that their mother hadn't put all my files in the, recycling bin as she currently threatens to do,.. Modern families, in England, at least, don't have the same luxury of space as the previous generations.
What's more, I was able to pass on the nub of  my late father's notes and my own research to interested members of two different family branches that moved to America over 100 years ago.   What  amounted to fascinating family gossip,  but was also a small contribution to Jewish history,  would have been lost withour a website facilitating  online contact.
Eva Lawrence
St Albans, UK.

Translation Request - Polish (From Preny/Prienai, Lithuania) #lithuania #translation

Simon Zelman

I would really appreciate a translation of this marriage record for my ancestors Lejzor [FLESER] and Frejda [GIELCOWSKA] from 1826. Thank you!

Simon Zelman
San Francisco, CA

Beth David Cemetery. Elmont, Queens NY #photographs #usa

A. E. Jordan

I am going to be visiting Beth David to do some photos on Sunday weather permitting.
I would be happy to try and assist with requests, but this is a challenging cemetery.  They do not have a public database.
Please I need names, dates, locations including society name and it helps if you can call the office and get not only the block number for the plot but also which street it faces.
I am happy to try but please no generic I think this person is there requests.
Happy to answer questions as well. I do appreciate but do not require a few dollars in return... I just had to buy a new camera to do these requests.
Hope I can help a few people to get some photos before winter sets in here in the northeast ... but the forecast for Sunday is cold and raw. I will work till the rain starts Sunday afternoon.
Allan Jordan
New York
aejordan @ aol . com

This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #poland

Bruce Drake

Once the Germans were routed in World War 2, many Jews who weathered the Nazi storm hiding in bunkers, or in the forests or who had sheltered in other countries began to make their way back to the towns they were forced to flee. They did so with a range of expectations and emotions: the hopes of seeing a familiar face or place that still stood, and of making a life again in the town in which they were raised.
“Tarnogrod’s Surviving Remnant” from the Yizkor book of that Polish town captures this sense of longing and the realities Jews faced when they emerged from their hiding places or came home. Many hoped that the shtetl would once again become a Jewish settlement.
Those hopes were soon dashed. The enmity and anti-Semitism of Poles who did not want to see a return of the Jews made itself felt through violence and expropriation of Jewish houses and shops. Jews were robbed and told to leave on pain of death. “It appeared that the Tarnogrod Jews' attachment to their town was so strong that even after the night of attack by bandits some families remained, thinking that the danger would pass,” wrote Nachum Krymerkopf in this chapter. But “in 1946, when the last victims … were murdered by the Polish bandits, not one Jew dared to stay in Tarnogrod.”

Bruce Drake
Silver Spring MD

Towns: Wojnilow, Kovel

Re: Is there a repository of names of people who can assist with getting local records? #general #records



There is the website Random Acts of Genealogical Kindness (RAOGK), which has been around for a long time -

The purpose of this site is to help others obtain copies of documents, pictures of tombstones, etc., that can not be obtained easily by those who do not live in the area of their ancestors.
Another alternative is to conduct the local Jewish Genealogical Society.  To find a society, visit

Ellen Morosoff Pemrick 
Saratoga County, NY


Re: Is there a repository of names of people who can assist with getting local records? #general #records

Janette Silverman

The Association of Professional Genealogists maintains a directory of its membership which includes specializations - you might try that. It's obviously not a comprehensive listing of all genealogists, only their membership.

Janette SIlverman
Phoenix, AZ and Salt Lake City, UT

Re: "Unehelichen"/Illegitimacy: applied to mother or child? #germany

Shlomo Katz

The reason so many Jewish children are listed as illegitimate is that many couples did not care to have a civil marriage, or in some jurisdictions, were not permitted to marry civilly. In most cases, they did have a religious marriage, and that was all they cared about.

In many cases, you will find a civil marriage record years after the children were born. This was done if there was a need to legitimize the child, for example, perhaps, to get a passport.

For this reason, also, many children carried their mother's family name, not their father's.

These are all points that beginning genealogists often are not aware of. Therefore, for example, if they see a marriage record that seems too late, they assume that is is a different couple that coincidentally had the same names. Then they notice that the bride and groom are in their 50s, which seems odd. The explanation is often as above.

Happy hunting,

Shlomo Katz
Silver Spring, MD

Rabbi Jeremy Borovitz On Gesher Galicia #galicia #rabbinic

Steven Turner

Please click on this link to hear Rabbi Jeremy Borovitz speak about what Gesher Galicia means to him. The full interview entitled, "Shtetl Life: Am American's Journey from Ukraine to the Rabbinate and now Germany" will be posted on Sunday to our Members Portal.

Shabbat Shalom.

Dr. Steven S. Turner
Gesher Galicia

Re: "Unehelichen"/Illegitimacy: applied to mother or child? #germany

Corinna Woehrl (nee Goslar)

Hello Michael and list-readers,

I agree to Wolfgang Fritsche - yet this is a quite unusual phrase word-order-wise, also considering the conventions in that time. The sentence extracted would be literally translated to "... was born, which she declared to name Regina, which (referring to the child) (omitted: was born to) the the illegitimate 24 year old Karolina born Isaak of age 24 years." To clarify the matter I would like to view the document itself, also in the context with the previous and following entries. Often there is a pattern or regional phrasing in the certificates. I offer that you may send it privately (or send me a link) or use the ViewMate-platform, maybe there are other clues which enable us to solve the riddle. Maybe the baby Regina is illegitimate, too but the extracted sentence is ambiguous.

Regards from Germany,
Corinna Wöhrl
Hoisdorf (Hamburg/Luebeck)

7841 - 7860 of 659755