Date   

Yizkor Book Project, September 2015 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

September 2015 found most of the Jewish world involved in the High Holydays
and Sukkot, however, this part of the Jewish world - the Yizkor Book Project
did manage to find the time between these holidays, to squeeze out our
normal number of new projects and additions.

Notable amongst the additions over the last month were the placement online
of the final English translations >from the Yiddish section of the "Przemysl
memorial book". Thank you Lukasz Biedka for your coordination of this book
over many years and managing to achieve this enviable milestone. Hoping it
won't be too long now before the whole of this project is completed.

A further noteworthy addition to the YB Project was the setting up of a
Miechow Translations Fund for the "Miechov Memorial Book". This fund and the
many others listed in our "Yizkor Book JewishGen-erosity" page enable those
wishing to be able to read translations of a Yizkor book for a particular
community, to financially support this goal. JewishGen uses these funds to
pay professional translators to carry out this important work and allows us
to place these translations online for the benefit of many. You'll see the
link at the end of this report and if you are able to support any of the
projects listed there, you will be definitely be doing your piece in
allowing this generation and those who will come after us, to learn about
the people and communities that were annihilated in the Holocaust. The
Yizkor books contain a realm of information about the people and the
lifestyles of these communities but so much of it is hidden away for those
unable to read the Yiddish and Hebrew pages that they were written in. The
English and other language translations we place online enable a much wider
audience to access to these formerly concealed treasures that these books
contain.

Amongst the new projects that were added last month, were books on Hoechst,
Germany and Krakow, Poland - both of which have considerable listings of
names that include relationship details, places of birth and death and so
on. Particular examples of the information that can be gleaned >from the
Yizkor books and there is so much more!

Finally, apart >from the professional translators, the bulk of the work
within our project is carried out by volunteers and we are currently on the
lookout for volunteer editors who are capable of proofreading prepared
translations but don't necessarily need to know Hebrew or Yiddish. If you
are able to assist in this field, or any other voluntary work for that
matter, I'd certainly be pleased to hear >from you.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over September.

During this last month we have added in 4 new projects:

- Berezne, Ukraine (My Town Berezne)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezne/Berezne.html

- Hoechst, Germany (The Jews in Hoechst am Main)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Hoescht/Hoescht.html

- Krakow, Poland (Memorial Journal in Honor of the Jews >from Crakow,
Perished 1939-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krakow2/Krakow2.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

and 2 new entries:

- Hniezdne, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo385.html

- Stara Lubovna, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_slovakia/slo383.html

We have continued to updated 22 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biecz, Poland (Memorial book of the Martyrs of Biecz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biecz/Biecz.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Jewish Music in Poland between the World Wars
http://www.jewishgen.org/yizkor/musicians/musicians.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie
and Environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Wishing you all a Chag Sameach,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project, September 2015 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

September 2015 found most of the Jewish world involved in the High Holydays
and Sukkot, however, this part of the Jewish world - the Yizkor Book Project
did manage to find the time between these holidays, to squeeze out our
normal number of new projects and additions.

Notable amongst the additions over the last month were the placement online
of the final English translations >from the Yiddish section of the "Przemysl
memorial book". Thank you Lukasz Biedka for your coordination of this book
over many years and managing to achieve this enviable milestone. Hoping it
won't be too long now before the whole of this project is completed.

A further noteworthy addition to the YB Project was the setting up of a
Miechow Translations Fund for the "Miechov Memorial Book". This fund and the
many others listed in our "Yizkor Book JewishGen-erosity" page enable those
wishing to be able to read translations of a Yizkor book for a particular
community, to financially support this goal. JewishGen uses these funds to
pay professional translators to carry out this important work and allows us
to place these translations online for the benefit of many. You'll see the
link at the end of this report and if you are able to support any of the
projects listed there, you will be definitely be doing your piece in
allowing this generation and those who will come after us, to learn about
the people and communities that were annihilated in the Holocaust. The
Yizkor books contain a realm of information about the people and the
lifestyles of these communities but so much of it is hidden away for those
unable to read the Yiddish and Hebrew pages that they were written in. The
English and other language translations we place online enable a much wider
audience to access to these formerly concealed treasures that these books
contain.

Amongst the new projects that were added last month, were books on Hoechst,
Germany and Krakow, Poland - both of which have considerable listings of
names that include relationship details, places of birth and death and so
on. Particular examples of the information that can be gleaned >from the
Yizkor books and there is so much more!

Finally, apart >from the professional translators, the bulk of the work
within our project is carried out by volunteers and we are currently on the
lookout for volunteer editors who are capable of proofreading prepared
translations but don't necessarily need to know Hebrew or Yiddish. If you
are able to assist in this field, or any other voluntary work for that
matter, I'd certainly be pleased to hear >from you.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over September.

During this last month we have added in 4 new projects:

- Berezne, Ukraine (My Town Berezne)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezne/Berezne.html

- Hoechst, Germany (The Jews in Hoechst am Main)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Hoescht/Hoescht.html

- Krakow, Poland (Memorial Journal in Honor of the Jews >from Crakow,
Perished 1939-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krakow2/Krakow2.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

and 2 new entries:

- Hniezdne, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo385.html

- Stara Lubovna, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_slovakia/slo383.html

We have continued to updated 22 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biecz, Poland (Memorial book of the Martyrs of Biecz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biecz/Biecz.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Jewish Music in Poland between the World Wars
http://www.jewishgen.org/yizkor/musicians/musicians.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie
and Environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Wishing you all a Chag Sameach,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Yizkor Book Project, September 2015 #france

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

September 2015 found most of the Jewish world involved in the High Holydays
and Sukkot, however, this part of the Jewish world - the Yizkor Book Project
did manage to find the time between these holidays, to squeeze out our
normal number of new projects and additions.

Notable amongst the additions over the last month were the placement online
of the final English translations >from the Yiddish section of the "Przemysl
memorial book". Thank you Lukasz Biedka for your coordination of this book
over many years and managing to achieve this enviable milestone. Hoping it
won't be too long now before the whole of this project is completed.

A further noteworthy addition to the YB Project was the setting up of a
Miechow Translations Fund for the "Miechov Memorial Book". This fund and the
many others listed in our "Yizkor Book JewishGen-erosity" page enable those
wishing to be able to read translations of a Yizkor book for a particular
community, to financially support this goal. JewishGen uses these funds to
pay professional translators to carry out this important work and allows us
to place these translations online for the benefit of many. You'll see the
link at the end of this report and if you are able to support any of the
projects listed there, you will be definitely be doing your piece in
allowing this generation and those who will come after us, to learn about
the people and communities that were annihilated in the Holocaust. The
Yizkor books contain a realm of information about the people and the
lifestyles of these communities but so much of it is hidden away for those
unable to read the Yiddish and Hebrew pages that they were written in. The
English and other language translations we place online enable a much wider
audience to access to these formerly concealed treasures that these books
contain.

Amongst the new projects that were added last month, were books on Hoechst,
Germany and Krakow, Poland - both of which have considerable listings of
names that include relationship details, places of birth and death and so
on. Particular examples of the information that can be gleaned >from the
Yizkor books and there is so much more!

Finally, apart >from the professional translators, the bulk of the work
within our project is carried out by volunteers and we are currently on the
lookout for volunteer editors who are capable of proofreading prepared
translations but don't necessarily need to know Hebrew or Yiddish. If you
are able to assist in this field, or any other voluntary work for that
matter, I'd certainly be pleased to hear >from you.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over September.

During this last month we have added in 4 new projects:

- Berezne, Ukraine (My Town Berezne)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezne/Berezne.html

- Hoechst, Germany (The Jews in Hoechst am Main)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Hoescht/Hoescht.html

- Krakow, Poland (Memorial Journal in Honor of the Jews >from Crakow,
Perished 1939-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krakow2/Krakow2.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

and 2 new entries:

- Hniezdne, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo385.html

- Stara Lubovna, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_slovakia/slo383.html

We have continued to updated 22 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biecz, Poland (Memorial book of the Martyrs of Biecz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biecz/Biecz.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Jewish Music in Poland between the World Wars
http://www.jewishgen.org/yizkor/musicians/musicians.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie
and Environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Wishing you all a Chag Sameach,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


French SIG #France Yizkor Book Project, September 2015 #france

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

September 2015 found most of the Jewish world involved in the High Holydays
and Sukkot, however, this part of the Jewish world - the Yizkor Book Project
did manage to find the time between these holidays, to squeeze out our
normal number of new projects and additions.

Notable amongst the additions over the last month were the placement online
of the final English translations >from the Yiddish section of the "Przemysl
memorial book". Thank you Lukasz Biedka for your coordination of this book
over many years and managing to achieve this enviable milestone. Hoping it
won't be too long now before the whole of this project is completed.

A further noteworthy addition to the YB Project was the setting up of a
Miechow Translations Fund for the "Miechov Memorial Book". This fund and the
many others listed in our "Yizkor Book JewishGen-erosity" page enable those
wishing to be able to read translations of a Yizkor book for a particular
community, to financially support this goal. JewishGen uses these funds to
pay professional translators to carry out this important work and allows us
to place these translations online for the benefit of many. You'll see the
link at the end of this report and if you are able to support any of the
projects listed there, you will be definitely be doing your piece in
allowing this generation and those who will come after us, to learn about
the people and communities that were annihilated in the Holocaust. The
Yizkor books contain a realm of information about the people and the
lifestyles of these communities but so much of it is hidden away for those
unable to read the Yiddish and Hebrew pages that they were written in. The
English and other language translations we place online enable a much wider
audience to access to these formerly concealed treasures that these books
contain.

Amongst the new projects that were added last month, were books on Hoechst,
Germany and Krakow, Poland - both of which have considerable listings of
names that include relationship details, places of birth and death and so
on. Particular examples of the information that can be gleaned >from the
Yizkor books and there is so much more!

Finally, apart >from the professional translators, the bulk of the work
within our project is carried out by volunteers and we are currently on the
lookout for volunteer editors who are capable of proofreading prepared
translations but don't necessarily need to know Hebrew or Yiddish. If you
are able to assist in this field, or any other voluntary work for that
matter, I'd certainly be pleased to hear >from you.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over September.

During this last month we have added in 4 new projects:

- Berezne, Ukraine (My Town Berezne)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berezne/Berezne.html

- Hoechst, Germany (The Jews in Hoechst am Main)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Hoescht/Hoescht.html

- Krakow, Poland (Memorial Journal in Honor of the Jews >from Crakow,
Perished 1939-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krakow2/Krakow2.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

and 2 new entries:

- Hniezdne, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo385.html

- Stara Lubovna, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_slovakia/slo383.html

We have continued to updated 22 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biecz, Poland (Memorial book of the Martyrs of Biecz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biecz/Biecz.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Jewish Music in Poland between the World Wars
http://www.jewishgen.org/yizkor/musicians/musicians.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie
and Environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Wishing you all a Chag Sameach,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Re: jcr-uk digest: October 02, 2015 #unitedkingdom

donkerjill@...
 

Dear Genner,

I found where my paternal grandmother was buried by calling the Federation
of Synagogues alternatively the United Synagogues have an excellent 'Find a
Grave' link where they list all their burial grounds.
My grandfather was living in the East End and was on the 1911 census also
had a boarder. I got his marriage certificate online which revealed my
great great grandfathers names.

Good luck with your research.

Jill

Subject: family of Solomon VOGEL
From: tobyannebird@gmail.com

Dear Genners,

I am trying to track a VOGEL family that appears in a 1901 census
living at 31 Yalford St. in Mile End Old Town. On the bottom of a page
is listed Solomon VOGEL (it's mangled and looks something like Vuzel)
who is 32, head of the household, a Ladies Tailor, and Russian
subject.

On the next page the first entry is his wife Fannie VOGEL, age 34, a
Russian subject.
Schepsel VOGEL is listed as father, widower, 70 years old and a Russian
subject.
The children, all Russian subjects are:
Yetta, 10 years old, Russian subject
Herman 8 " "
Sarah 7 " "
Isadore 4 " "

Millie MANDELBAUM 19 years old, boarder, tailoress, Russian subject
Fanny VOGEL 20 years old, boarder, " "

I cannot find a trace of Schepsel Vogel after this census, neither a
death date nor a burial.
His son Solomon and family do appear in a 1911 census, living at 86
Brady St. Mansions, Whitechapel s, now with the name spelled FOGAL.
They have two additional children, no boarders.

Does anyone have any idea of how I can trace what happened to
Schepsel? Where he and Solomon's family came >from in Russia? When he
died? Where he's buried? And what happened to Solomon VOGEL and his
family?

Thank you for any help or suggestions you provide,
Toby BIRD
FRUTKO, FRUTKOFF, MARMOR, KAPLAN, FREEDMAN, all >from Kovna gubernia, Lithu=
ania
BIRD, VOGEL, England, Russia


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: jcr-uk digest: October 02, 2015 #unitedkingdom

donkerjill@...
 

Dear Genner,

I found where my paternal grandmother was buried by calling the Federation
of Synagogues alternatively the United Synagogues have an excellent 'Find a
Grave' link where they list all their burial grounds.
My grandfather was living in the East End and was on the 1911 census also
had a boarder. I got his marriage certificate online which revealed my
great great grandfathers names.

Good luck with your research.

Jill

Subject: family of Solomon VOGEL
From: tobyannebird@gmail.com

Dear Genners,

I am trying to track a VOGEL family that appears in a 1901 census
living at 31 Yalford St. in Mile End Old Town. On the bottom of a page
is listed Solomon VOGEL (it's mangled and looks something like Vuzel)
who is 32, head of the household, a Ladies Tailor, and Russian
subject.

On the next page the first entry is his wife Fannie VOGEL, age 34, a
Russian subject.
Schepsel VOGEL is listed as father, widower, 70 years old and a Russian
subject.
The children, all Russian subjects are:
Yetta, 10 years old, Russian subject
Herman 8 " "
Sarah 7 " "
Isadore 4 " "

Millie MANDELBAUM 19 years old, boarder, tailoress, Russian subject
Fanny VOGEL 20 years old, boarder, " "

I cannot find a trace of Schepsel Vogel after this census, neither a
death date nor a burial.
His son Solomon and family do appear in a 1911 census, living at 86
Brady St. Mansions, Whitechapel s, now with the name spelled FOGAL.
They have two additional children, no boarders.

Does anyone have any idea of how I can trace what happened to
Schepsel? Where he and Solomon's family came >from in Russia? When he
died? Where he's buried? And what happened to Solomon VOGEL and his
family?

Thank you for any help or suggestions you provide,
Toby BIRD
FRUTKO, FRUTKOFF, MARMOR, KAPLAN, FREEDMAN, all >from Kovna gubernia, Lithu=
ania
BIRD, VOGEL, England, Russia


Call for Proposals IAJGS 2016 Conference #subcarpathia

Janette Silverman <cochairs@...>
 

The International Association of Jewish Genealogical Societies announces
an invitation to submit lecture, workshop, and panel proposals for the
36th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy, locally hosted
by the Jewish Genealogical Society of Washington State. The conference
will be held at the Sheraton Seattle Hotel in Seattle, Washington from
August 7 to 12, 2016.

We seek proposals relevant to the interests of all genealogists
researching Jewish ancestors. In addition to proposals for lectures,
proposals for workshops or panel discussions are also welcome. New
presentations are encouraged, as are presentations and workshops that
provide practical research methodologies that will help conference
participants in their research. Highly original topics that will attract
participants will also be given special consideration.

The major focus of the Conference will be on Jewish migration, with a
general theme of "Westward Ho." General topics for presentations will
include European Jewry, migrations to the United States, migration of
American Jewry across America, and Jews in the Western United States. A
special geographic focus will be programming based on our branches in
Australia, South America, and South Africa.

Other focus areas are technology in support of genealogical research and
ethical considerations in genealogy. A special focus at this Conference
will be the Sephardic experience in America, in all of its varied aspects.

Presentations and panel discussions will be 75 minutes, which includes
15 minutes reserved for questions and answers. There is also an option,
this year, for shorter presentations of 45 or 60 minutes, including 15
minutes for questions and answers.

All proposals must be submitted using the Conference website
(www.iajgs2016.org), under the Program tab. In addition to basic
demographic and biographic information about the speaker(s), proposals
must include the presentation title, a brief description of the
presentation and target audience level,

The deadline form submission of proposals is December 15, 2015!
Submitters of proposals will be notified by email no later than February
15, 2016 as to whether or not their proposal has been accepted. You may
contact the Program Committee at program@iajgs2016.org with any
questions or comments.

We look forward to receiving your proposals and thank you for your
interest in our Conference.

Janette Silverman
Phyllis Grossman
Chuck Weinstein
Conference Co-Chairs
cochairs@iajgs2016.org

36th Annual IAJGS Conference on Jewish Genealogy
Seattle, WA
August 7-12, 2016
www.iajgs2016.org


Subcarpathia SIG #Subcarpathia Call for Proposals IAJGS 2016 Conference #subcarpathia

Janette Silverman <cochairs@...>
 

The International Association of Jewish Genealogical Societies announces
an invitation to submit lecture, workshop, and panel proposals for the
36th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy, locally hosted
by the Jewish Genealogical Society of Washington State. The conference
will be held at the Sheraton Seattle Hotel in Seattle, Washington from
August 7 to 12, 2016.

We seek proposals relevant to the interests of all genealogists
researching Jewish ancestors. In addition to proposals for lectures,
proposals for workshops or panel discussions are also welcome. New
presentations are encouraged, as are presentations and workshops that
provide practical research methodologies that will help conference
participants in their research. Highly original topics that will attract
participants will also be given special consideration.

The major focus of the Conference will be on Jewish migration, with a
general theme of "Westward Ho." General topics for presentations will
include European Jewry, migrations to the United States, migration of
American Jewry across America, and Jews in the Western United States. A
special geographic focus will be programming based on our branches in
Australia, South America, and South Africa.

Other focus areas are technology in support of genealogical research and
ethical considerations in genealogy. A special focus at this Conference
will be the Sephardic experience in America, in all of its varied aspects.

Presentations and panel discussions will be 75 minutes, which includes
15 minutes reserved for questions and answers. There is also an option,
this year, for shorter presentations of 45 or 60 minutes, including 15
minutes for questions and answers.

All proposals must be submitted using the Conference website
(www.iajgs2016.org), under the Program tab. In addition to basic
demographic and biographic information about the speaker(s), proposals
must include the presentation title, a brief description of the
presentation and target audience level,

The deadline form submission of proposals is December 15, 2015!
Submitters of proposals will be notified by email no later than February
15, 2016 as to whether or not their proposal has been accepted. You may
contact the Program Committee at program@iajgs2016.org with any
questions or comments.

We look forward to receiving your proposals and thank you for your
interest in our Conference.

Janette Silverman
Phyllis Grossman
Chuck Weinstein
Conference Co-Chairs
cochairs@iajgs2016.org

36th Annual IAJGS Conference on Jewish Genealogy
Seattle, WA
August 7-12, 2016
www.iajgs2016.org


Re Oct 1 post on 1848 Census of Jews in Hernadszentandras #hungary

erikagottfried@...
 

I'm thrilled to have access to the links for the census for
Hernadszentandras because this is the village that two of my families lived
in as far back as I've been able to trace. I'd been fortunate enough to have
seen the data on these families supplied to me by a generous friend in
Hungary, who actually went to the archives in Kosice (Kassa), but had never
seen images of the records themselves, which of course also include their
Jewish neighbors. As a bonus, the last two images (page 3-a and 3-b)
contain a page for another village in the region, Rasony, which appears also
to include names of family members.

Right next to Hernadszentandras (aka Szent Andras-the name that actually
appears on the census page--Szentandras, etc.) is a village called Inancs,
in which a number of the members of these families also lived, as well as
other Jewish families.

Is there any chance that images of census records for Inancs might be made
available as well?

Many thanks to Andras Koltai, Beth Long and to Seth Bittker!


Erika Gottfried
Teaneck, New Jersey


Hungary SIG #Hungary Re Oct 1 post on 1848 Census of Jews in Hernadszentandras #hungary

erikagottfried@...
 

I'm thrilled to have access to the links for the census for
Hernadszentandras because this is the village that two of my families lived
in as far back as I've been able to trace. I'd been fortunate enough to have
seen the data on these families supplied to me by a generous friend in
Hungary, who actually went to the archives in Kosice (Kassa), but had never
seen images of the records themselves, which of course also include their
Jewish neighbors. As a bonus, the last two images (page 3-a and 3-b)
contain a page for another village in the region, Rasony, which appears also
to include names of family members.

Right next to Hernadszentandras (aka Szent Andras-the name that actually
appears on the census page--Szentandras, etc.) is a village called Inancs,
in which a number of the members of these families also lived, as well as
other Jewish families.

Is there any chance that images of census records for Inancs might be made
available as well?

Many thanks to Andras Koltai, Beth Long and to Seth Bittker!


Erika Gottfried
Teaneck, New Jersey


Brajjer Nagy Becskerek/Zrenjanin #hungary

pgbakos@...
 

BRAJER, probably >from Nagy Becskerek/Zrenjanin.

I am seeking any information
regarding a concert pianist named Tunde Brajjer, born 23 dec 1879,
probably in Nagy Becskerek, died 1 August 1976 in Great Neck, New York.
She married
Victor Kafka, son of Jozsef Kafka and Louise Podvinetz, born about 1890
in Semlin. They had four children born in Brooklyn: Vincent W, Francis
L., George B., and Elizabeth. Any information would be very helpful.
Thanks,

Peter G. Bakos, Saint-Crespin, France,
researching Podwinec, Rosenberg, Moskowics, etc.

Moderator: Please respond off-list.


Hungary SIG #Hungary Brajjer Nagy Becskerek/Zrenjanin #hungary

pgbakos@...
 

BRAJER, probably >from Nagy Becskerek/Zrenjanin.

I am seeking any information
regarding a concert pianist named Tunde Brajjer, born 23 dec 1879,
probably in Nagy Becskerek, died 1 August 1976 in Great Neck, New York.
She married
Victor Kafka, son of Jozsef Kafka and Louise Podvinetz, born about 1890
in Semlin. They had four children born in Brooklyn: Vincent W, Francis
L., George B., and Elizabeth. Any information would be very helpful.
Thanks,

Peter G. Bakos, Saint-Crespin, France,
researching Podwinec, Rosenberg, Moskowics, etc.

Moderator: Please respond off-list.


Vilna Gaon Yahrtzeit #lithuania

Saul Issroff
 

Dovid Katz sent out this for Vilna Gaon's 218th Yortsayt (Death
Anniversary)

Today (19 Tishrey / 2 Oct.) is the 218th yortsayt of the Gaon of
Vilna, Eyliyhu ben Shloyme-Zalmen, as he is known to Litvaks
(Elijah ben Shlomo Zalman, 1720 - 1797).
In case of interest, >from his few pages over the years:
(1) Chapter on the Gaon of Vilna in my (Dovid Katz's) book
"Lithuanian Jewish Culture":
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/LJCexcerpts.pdf
(2) an encyclopedia article on the Gaon:
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/2009_Gaon-of-Vilna.pdf
(3) a review of a top scholar's book on the Gaon's posthumous legacy:
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/2005_Posthumous_Gaon.pdf
(4) on reconstructing the Gaon of Vilna's Yiddish dialect:
http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/2003.pdf
(5) the possible correlation of Vilna's gaonic prestige with modern
standard Yiddish:
http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1998_ReligiousPrestige.pdf
and
http://dovidkatz.net/dovid/PDFStylistics/1994.pdf
(6) application of a textual emendation by the Gaon of Vilna in
understanding a Talmudic reference that played a role in the complex
history of the word and concept 'Ashkenaz':
http://dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1998.pdf

Saul Issroff


Lithuania SIG #Lithuania Vilna Gaon Yahrtzeit #lithuania

Saul Issroff
 

Dovid Katz sent out this for Vilna Gaon's 218th Yortsayt (Death
Anniversary)

Today (19 Tishrey / 2 Oct.) is the 218th yortsayt of the Gaon of
Vilna, Eyliyhu ben Shloyme-Zalmen, as he is known to Litvaks
(Elijah ben Shlomo Zalman, 1720 - 1797).
In case of interest, >from his few pages over the years:
(1) Chapter on the Gaon of Vilna in my (Dovid Katz's) book
"Lithuanian Jewish Culture":
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/LJCexcerpts.pdf
(2) an encyclopedia article on the Gaon:
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/2009_Gaon-of-Vilna.pdf
(3) a review of a top scholar's book on the Gaon's posthumous legacy:
http://dovidkatz.net/dovid/Lithuania/2005_Posthumous_Gaon.pdf
(4) on reconstructing the Gaon of Vilna's Yiddish dialect:
http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/2003.pdf
(5) the possible correlation of Vilna's gaonic prestige with modern
standard Yiddish:
http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1998_ReligiousPrestige.pdf
and
http://dovidkatz.net/dovid/PDFStylistics/1994.pdf
(6) application of a textual emendation by the Gaon of Vilna in
understanding a Talmudic reference that played a role in the complex
history of the word and concept 'Ashkenaz':
http://dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/1998.pdf

Saul Issroff


Call for Proposals IAJGS Seattle 2016 Conference #usa

Janette Silverman <cochairs@...>
 

The International Association of Jewish Genealogical Societies announces
an invitation to submit lecture, workshop, and panel proposals for the
36th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy, locally hosted
by the Jewish Genealogical Society of Washington State. The conference
will be held at the Sheraton Seattle Hotel in Seattle, Washington from
August 7 to 12, 2016.

We seek proposals relevant to the interests of all genealogists
researching Jewish ancestors. In addition to proposals for lectures,
proposals for workshops or panel discussions are also welcome. New
presentations are encouraged, as are presentations and workshops that
provide practical research methodologies that will help conference
participants in their research. Highly original topics that will attract
participants will also be given special consideration.

The major focus of the Conference will be on Jewish migration, with a
general theme of "Westward Ho." General topics for presentations will
include European Jewry, migrations to the United States, migration of
American Jewry across America, and Jews in the Western United States. A
special geographic focus will be programming based on our branches in
Australia, South America, and South Africa.

Other focus areas are technology in support of genealogical research and
ethical considerations in genealogy. A special focus at this Conference
will be the Sephardic experience in America, in all of its varied aspects.

Presentations and panel discussions will be 75 minutes, which includes
15 minutes reserved for questions and answers. There is also an option,
this year, for shorter presentations of 45 or 60 minutes, including 15
minutes for questions and answers.

All proposals must be submitted using the Conference website
(www.iajgs2016.org), under the Program tab. In addition to basic
demographic and biographic information about the speaker(s), proposals
must include the presentation title, a brief description of the
presentation and target audience level,

The deadline form submission of proposals is December 15, 2015!
Submitters of proposals will be notified by email no later than February
15, 2016 as to whether or not their proposal has been accepted. You may
contact the Program Committee at program@iajgs2016.org with any
questions or comments.

We look forward to receiving your proposals and thank you for your
interest in our Conference.

Janette Silverman, Phyllis Grossman, Chuck Weinstein
Conference Co-Chairs cochairs@iajgs2016.org www.iajgs2016.org


IAJGS 2016 Seattle conference update and a request #usa

Janette Silverman <cochairs@...>
 

Plans are moving ahead as we prepare for the 36th Annual IAJGS
Conference on Jewish Genealogy, August 7-12, 2016, at the Sheraton
Downtown in Seattle.

One option we are exploring is a seven day Alaska cruise either before
or after the conference. This would not be a conference event, per se,
but it would be a great opportunity for a different type of adventure
for those who are coming to the Great Northwest next August. These
cruises leave >from the Seattle Cruise Terminal, a short cab ride from
the hotel, and go up the Inside Passage along the southeastern coast of
Alaska. Typically, they offer spectacular views of glaciers that meet
the ocean, views of the forests and wildlife of southeastern Alaska, and
all the amenities of a family oriented cruise. Prices start around $900
per person, double occupancy for an inside cabin, including cabin and
meals, and a variety of accommodations are available on board these
fully equipped cruise ships.

Stops would include possibly Ketchikan, Juneau, Glacier Bay National
Park, Skagway, and either Vancouver or Victoria on the return trip. If
we get a sufficient number of people booking together, the price will be
discounted.

We expect there will be options for those who keep kosher, either
pre-packaged kosher meals or vegetarian meals.

One cruise option we are looking at would depart Seattle either July 28
or 29th, (Thursday or Friday), returning to Seattle on August 4 or 5
(Thursday or Friday). The other option would be a cruise departing
either August 15 or 16 (Monday or Tuesday), returning August 22 or 23.

We would like some input >from those who are interested in taking one of
these cruises. Please let us know if you would be interested in a
cruise, your preference either before or after the conference, and how
many would be in your party. We also need to have an idea how many of
you would require a kosher option. These are family oriented cruises,
and we are informed that there are a lot of things to do on the boat for
all ages of children, as well as the rest of us older folks. If there
is sufficient interest expressed before October 5, we will proceed with
our plans and let you know when we have finalized arrangements. If not,
it was a great idea. The Alaskan cruises are extremely popular and
would be a great way to see a beautiful part of the country that
relatively few people get to see.

If you are interested, please respond to Chuck Weinstein directly at
chuck@iajgs2016.org, and let us know what you think. Again, this will
not be an organized conference event, but it will be a great opportunity
to turn your conference experience into a wonderful vacation to remember
and cherish for years to come.

Janette Silverman
Chuck Weinstein
Phyllis Grossman

cochairs@iajgs2016.org www.iajgs2016.org
Co-Chairs 36th Annual IAJGS Conference on Jewish Genealogy August 7-12,
2016, Seattle, WA

Join our Conference Page on Facebook at
https://www.facebook.com/IAJGSConference?fref=ts


Early American SIG #USA Call for Proposals IAJGS Seattle 2016 Conference #usa

Janette Silverman <cochairs@...>
 

The International Association of Jewish Genealogical Societies announces
an invitation to submit lecture, workshop, and panel proposals for the
36th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy, locally hosted
by the Jewish Genealogical Society of Washington State. The conference
will be held at the Sheraton Seattle Hotel in Seattle, Washington from
August 7 to 12, 2016.

We seek proposals relevant to the interests of all genealogists
researching Jewish ancestors. In addition to proposals for lectures,
proposals for workshops or panel discussions are also welcome. New
presentations are encouraged, as are presentations and workshops that
provide practical research methodologies that will help conference
participants in their research. Highly original topics that will attract
participants will also be given special consideration.

The major focus of the Conference will be on Jewish migration, with a
general theme of "Westward Ho." General topics for presentations will
include European Jewry, migrations to the United States, migration of
American Jewry across America, and Jews in the Western United States. A
special geographic focus will be programming based on our branches in
Australia, South America, and South Africa.

Other focus areas are technology in support of genealogical research and
ethical considerations in genealogy. A special focus at this Conference
will be the Sephardic experience in America, in all of its varied aspects.

Presentations and panel discussions will be 75 minutes, which includes
15 minutes reserved for questions and answers. There is also an option,
this year, for shorter presentations of 45 or 60 minutes, including 15
minutes for questions and answers.

All proposals must be submitted using the Conference website
(www.iajgs2016.org), under the Program tab. In addition to basic
demographic and biographic information about the speaker(s), proposals
must include the presentation title, a brief description of the
presentation and target audience level,

The deadline form submission of proposals is December 15, 2015!
Submitters of proposals will be notified by email no later than February
15, 2016 as to whether or not their proposal has been accepted. You may
contact the Program Committee at program@iajgs2016.org with any
questions or comments.

We look forward to receiving your proposals and thank you for your
interest in our Conference.

Janette Silverman, Phyllis Grossman, Chuck Weinstein
Conference Co-Chairs cochairs@iajgs2016.org www.iajgs2016.org


Early American SIG #USA IAJGS 2016 Seattle conference update and a request #usa

Janette Silverman <cochairs@...>
 

Plans are moving ahead as we prepare for the 36th Annual IAJGS
Conference on Jewish Genealogy, August 7-12, 2016, at the Sheraton
Downtown in Seattle.

One option we are exploring is a seven day Alaska cruise either before
or after the conference. This would not be a conference event, per se,
but it would be a great opportunity for a different type of adventure
for those who are coming to the Great Northwest next August. These
cruises leave >from the Seattle Cruise Terminal, a short cab ride from
the hotel, and go up the Inside Passage along the southeastern coast of
Alaska. Typically, they offer spectacular views of glaciers that meet
the ocean, views of the forests and wildlife of southeastern Alaska, and
all the amenities of a family oriented cruise. Prices start around $900
per person, double occupancy for an inside cabin, including cabin and
meals, and a variety of accommodations are available on board these
fully equipped cruise ships.

Stops would include possibly Ketchikan, Juneau, Glacier Bay National
Park, Skagway, and either Vancouver or Victoria on the return trip. If
we get a sufficient number of people booking together, the price will be
discounted.

We expect there will be options for those who keep kosher, either
pre-packaged kosher meals or vegetarian meals.

One cruise option we are looking at would depart Seattle either July 28
or 29th, (Thursday or Friday), returning to Seattle on August 4 or 5
(Thursday or Friday). The other option would be a cruise departing
either August 15 or 16 (Monday or Tuesday), returning August 22 or 23.

We would like some input >from those who are interested in taking one of
these cruises. Please let us know if you would be interested in a
cruise, your preference either before or after the conference, and how
many would be in your party. We also need to have an idea how many of
you would require a kosher option. These are family oriented cruises,
and we are informed that there are a lot of things to do on the boat for
all ages of children, as well as the rest of us older folks. If there
is sufficient interest expressed before October 5, we will proceed with
our plans and let you know when we have finalized arrangements. If not,
it was a great idea. The Alaskan cruises are extremely popular and
would be a great way to see a beautiful part of the country that
relatively few people get to see.

If you are interested, please respond to Chuck Weinstein directly at
chuck@iajgs2016.org, and let us know what you think. Again, this will
not be an organized conference event, but it will be a great opportunity
to turn your conference experience into a wonderful vacation to remember
and cherish for years to come.

Janette Silverman
Chuck Weinstein
Phyllis Grossman

cochairs@iajgs2016.org www.iajgs2016.org
Co-Chairs 36th Annual IAJGS Conference on Jewish Genealogy August 7-12,
2016, Seattle, WA

Join our Conference Page on Facebook at
https://www.facebook.com/IAJGSConference?fref=ts


Seeking ROSENTHAL from Unna, Germany #germany

Mike Redel <redel.mike@...>
 

Dear Gersigs,

I am searching after the following persons.

Jacob ROSENTHAL
born 09.07.1826 died 10.12.1911 in Unna. He is burried on the cemetery
Unna, Germany and married

Amalie FELSENTHAL also VELSENTHAL
born 22.07.1826, died 08.07.1893 in Unna. Shie is burried on the cemetery Unna

Both have many children

Max is born 04.01.1854 in Unna. The registers told something from
Berlin Wauchelfabrik

Alex is born 30.08.1855 in Unna
Moritz is born 12.09.1857 in Unna
Friederike is born 13.09.1859 in Unna
Emma is born 24.06.1861 in Unna
Bertha is born 06.06.1863 in Unna
Julie is born 17.12.1867 in Unna

Jacob and Amalie are not born in Unna. Did someone know in which town
they are born?

Could anynone told me something about their children?

Thanks for helping. Regards- Mike Redel, in Unna redel.mike@gmail.com


German SIG #Germany Seeking ROSENTHAL from Unna, Germany #germany

Mike Redel <redel.mike@...>
 

Dear Gersigs,

I am searching after the following persons.

Jacob ROSENTHAL
born 09.07.1826 died 10.12.1911 in Unna. He is burried on the cemetery
Unna, Germany and married

Amalie FELSENTHAL also VELSENTHAL
born 22.07.1826, died 08.07.1893 in Unna. Shie is burried on the cemetery Unna

Both have many children

Max is born 04.01.1854 in Unna. The registers told something from
Berlin Wauchelfabrik

Alex is born 30.08.1855 in Unna
Moritz is born 12.09.1857 in Unna
Friederike is born 13.09.1859 in Unna
Emma is born 24.06.1861 in Unna
Bertha is born 06.06.1863 in Unna
Julie is born 17.12.1867 in Unna

Jacob and Amalie are not born in Unna. Did someone know in which town
they are born?

Could anynone told me something about their children?

Thanks for helping. Regards- Mike Redel, in Unna redel.mike@gmail.com

83061 - 83080 of 658081