Date   

Re: FRIEDMANN from Hlohovec #hungary

Vivian Kahn
 

Amit,

Can we assume that you have already searched for FRIEDMANN >from Galgocz in the
JewishGen Hungary database? Have you also searched the Hlohovec, Slovakia, burial
records in the JOWBR database? What other sources have you consulted? Because of
its location, I suspect that there was Jewish migration to Galgocz >from Moravia in
the late 18th and 19th centuries. Your FRIEDMANN family may, therefore, be in
records in Czech archives. Contact the Austria-Czech SIG for information.

I also suggest that you research the history of the Jewish community in Galgocz,
which dates back to the 16th century. Raphael Patai mentions Mordecai Deutsch (d.
1773) who became rabbi of Galgocz in 1740 after serving in Bohemia. He also
mentions Rabbi Judah Loeb OPPENHEIMER who died in Galgocz in 1803 and also refers
to a blood libel case >from 1539, which he says is the first case of that type on
record.

It's much easier provide assistance if you can tell us what you know and what you
are looking for.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator

Amit N <amitna87@gmail.com> wrote:
I am searching for any information about a family named FRIEDMANN who was based
in modern Hlohovec in Slovakia, a town that back then was called Galgocz in
Hungarian and Freistadt in German...Of those I know the names R' Mordechai
FRIEDMANN, R' Moshe FRIEDMANN, and a R' Aharon FRIEDMANN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: FRIEDMANN from Hlohovec #general

Vivian Kahn
 

Amit,

Can we assume that you have already searched for FRIEDMANN >from Galgocz in the
JewishGen Hungary database? Have you also searched the Hlohovec, Slovakia, burial
records in the JOWBR database? What other sources have you consulted? Because of
its location, I suspect that there was Jewish migration to Galgocz >from Moravia in
the late 18th and 19th centuries. Your FRIEDMANN family may, therefore, be in
records in Czech archives. Contact the Austria-Czech SIG for information.

I also suggest that you research the history of the Jewish community in Galgocz,
which dates back to the 16th century. Raphael Patai mentions Mordecai Deutsch (d.
1773) who became rabbi of Galgocz in 1740 after serving in Bohemia. He also
mentions Rabbi Judah Loeb OPPENHEIMER who died in Galgocz in 1803 and also refers
to a blood libel case >from 1539, which he says is the first case of that type on
record.

It's much easier provide assistance if you can tell us what you know and what you
are looking for.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator

Amit N <amitna87@gmail.com> wrote:
I am searching for any information about a family named FRIEDMANN who was based
in modern Hlohovec in Slovakia, a town that back then was called Galgocz in
Hungarian and Freistadt in German...Of those I know the names R' Mordechai
FRIEDMANN, R' Moshe FRIEDMANN, and a R' Aharon FRIEDMANN


Re: Vienna records from 1938 #general

Stephen Katz
 

In today's JewishGen digest, David Laskin asked about sources of records >from Vienna.
As far as I'm concerned, the best source is the Austrian site www.genteam.at. You
have to sign up to use it, but it's free.

Stephen KATZ

Researching: KATZ (Novograd-Volynsk, Ukraine and Boston, Mass.); TEPPER
(Novograd-Volynsk and Rovno (Rivne), Ukraine, and New York City); KAPLAN
(Stakliskes, Lithuania, and central Mass.); KABACHNIK (Butrymonis, Lithuania);
VITKIN (Kaunas, Lithuania, and Boston,Mass.); GREENBERG/BLOCH, Vilna, Lithuania,
and Boston, Mass.); BLUM, LEVINE (Boston, Mass.)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Vienna records from 1938 #general

Stephen Katz
 

In today's JewishGen digest, David Laskin asked about sources of records >from Vienna.
As far as I'm concerned, the best source is the Austrian site www.genteam.at. You
have to sign up to use it, but it's free.

Stephen KATZ

Researching: KATZ (Novograd-Volynsk, Ukraine and Boston, Mass.); TEPPER
(Novograd-Volynsk and Rovno (Rivne), Ukraine, and New York City); KAPLAN
(Stakliskes, Lithuania, and central Mass.); KABACHNIK (Butrymonis, Lithuania);
VITKIN (Kaunas, Lithuania, and Boston,Mass.); GREENBERG/BLOCH, Vilna, Lithuania,
and Boston, Mass.); BLUM, LEVINE (Boston, Mass.)


Re: Louis Kramer passenger manifest #ukraine

Ernie Fine <efine@...>
 

Go to Ellis Island, either .com or .gov. They have records on everyone that
passed through there. The detail available is unbelieveable. I even found
out my Dad had $15 in his pocket. Search by name.

Ernie Fine

-----Original Message-----

Subject: Louis Kramer passenger manifest
From: Wallachlevinson@aol.com
Date: Tue, 18 Aug 2015 11:47:17 -0400
X-Message-Number: 1

Dear fellow researchers,
My ancestor Louis Kramer was born on July 28 1877. He immigrated leaving
the port of Antwerp and arrived in the United States on August
20 1898. His wife's name was Annie and his children were Isador, Max, Abe,
and Bessie. I have found all relevant documents except his passenger
manifest. I have searched ancestry.com, Stephen P.
Morse one step pages all ports of entry and Ellis Island databases.
If I know the date the ship arrived, the port of departure, but not the ship
name is there a database I could use so that I could search all ship
manifests for passengers arriving in the States on August 20 1898? Thank
you for your help.
Marilyn Levinson
Spring Lake NC


Ukraine SIG #Ukraine RE: Louis Kramer passenger manifest #ukraine

Ernie Fine <efine@...>
 

Go to Ellis Island, either .com or .gov. They have records on everyone that
passed through there. The detail available is unbelieveable. I even found
out my Dad had $15 in his pocket. Search by name.

Ernie Fine

-----Original Message-----

Subject: Louis Kramer passenger manifest
From: Wallachlevinson@aol.com
Date: Tue, 18 Aug 2015 11:47:17 -0400
X-Message-Number: 1

Dear fellow researchers,
My ancestor Louis Kramer was born on July 28 1877. He immigrated leaving
the port of Antwerp and arrived in the United States on August
20 1898. His wife's name was Annie and his children were Isador, Max, Abe,
and Bessie. I have found all relevant documents except his passenger
manifest. I have searched ancestry.com, Stephen P.
Morse one step pages all ports of entry and Ellis Island databases.
If I know the date the ship arrived, the port of departure, but not the ship
name is there a database I could use so that I could search all ship
manifests for passengers arriving in the States on August 20 1898? Thank
you for your help.
Marilyn Levinson
Spring Lake NC


Re: Grodzensky from Lithuania #general

Lorne Hanick
 

The Grodzinski's emigrated >from England to Toronto, Canada, where they own and
operate a large and successful bakery in the heart of Jewish Toronto at 3437
Bathurst Street between Lawrence and Wilson avenues. On the web at
grodzinskibakery.com. There is also a Wikipedia article on the history of the
bakery both in England and Toronto.
Lorne Hanick, Toronto

"eva lawrence" <eva.lawrence@idnet.com> wrote:

There was, and probably still is, a well-known bakers firm in London by the
name of GRODZINSKY.


Bar #ukraine

Chuck Weinstein <cmw521@...>
 

Like so many places in Ukraine, Bar has no Town Leader to organize projects
for finding and translating documents and records. We have tried to focus
on the acquisition of records for towns and cities with a significant Jewish
population and a Town Leader to help arrange for the translation and
indexing of whatever records are available. Although we have records for
some places that do not have a Town Leader, they are typically part of a
larger set of records >from a nearby place.

Over the past two years or so, Ukraine SIG has been able to find and obtain
records for a large number of towns. While it is wonderful that we have
found many more records than were thought possible just a few years ago, we
are not having nearly the same success at finding people to take charge of
some of these records and arrange to get them put into databases.

Ukraine SIG has recently passed the 3600 mark in daily readership. We are
the largest Discussion Group on JewishGen with the exception of JewishGen,
itself. Many of you have written to us over the years expressing
frustration at the slow pace of obtaining and posting records. We are as
frustrated as you are, but the solution lies within everyone who is willing
to help. You do not need to know how to read Russian, you do not need to
have any special talents, except the ability to ask for help. And we are
asking for yours.

Janette Silverman and I, along with the members of your Ukraine SIG board,
are all unpaid volunteers. We each give a few hours a week to work to
identify projects, find people to lead them, and see them to fruition. We
can't do it alone. If you are interested in finding out more about the
records of the town your family came from, just writing one of us and asking
why they are not available is not enough. If they exist, they can become
available at some point, but it will require volunteers to do the work of
organizing translation projects and seeing to it that we can get these
records on line. JewishGen handles the fundraising. Funds are needed to
acquire records we have already identified, as well as to hire translators
to translate the Russian into English. We do not have anywhere near enough
Russian speaking and/or reading volunteers to make an appreciable dent in
the volume of records we already hold, let alone any new ones. We do,
however, have access to paid translators. Donations are needed to pay for
this. You are helping both yourself and other researchers in the future,
and getting a tax deduction in the US and some other countries every time
you donate.

A number of new fundraising projects have recently been added to our
Jewishgen-erosity page at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22
. More are in the pipeline. We now have access to thousands of pages of
records that we can begin the process of putting on line immediately, but
they will sit, unattended to, until someone is willing to help make them
available to all. Your time and your money will speed the process along
immeasurably.

Please contact me directly if you have found there is no Town Leader for
your ancestral town and you are willing to help. If you are not sure
whether or not there is a Town Leader, go to the Town Page on our site at
www.jewishgen.org/Ukraine and see. If there is a Town Leader, click on his
or her name and let them know you would like to help. If there isn't, let
me know you can help. It would be great to be able to add a large number of
records to our databases in time for me to make some joyous announcements at
next summer's conference in Seattle. Thanks for all you do.

Chuck Weinstein
Towns Director, Ukraine SIG
Cmw521@earthlink.net
www.jewishgen.org/Ukraine
www.facebook.com/pages/Ukraine-SIG/180102942060505


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Grodzensky from Lithuania #general

Lorne Hanick
 

The Grodzinski's emigrated >from England to Toronto, Canada, where they own and
operate a large and successful bakery in the heart of Jewish Toronto at 3437
Bathurst Street between Lawrence and Wilson avenues. On the web at
grodzinskibakery.com. There is also a Wikipedia article on the history of the
bakery both in England and Toronto.
Lorne Hanick, Toronto

"eva lawrence" <eva.lawrence@idnet.com> wrote:

There was, and probably still is, a well-known bakers firm in London by the
name of GRODZINSKY.


Ukraine SIG #Ukraine Bar #ukraine

Chuck Weinstein <cmw521@...>
 

Like so many places in Ukraine, Bar has no Town Leader to organize projects
for finding and translating documents and records. We have tried to focus
on the acquisition of records for towns and cities with a significant Jewish
population and a Town Leader to help arrange for the translation and
indexing of whatever records are available. Although we have records for
some places that do not have a Town Leader, they are typically part of a
larger set of records >from a nearby place.

Over the past two years or so, Ukraine SIG has been able to find and obtain
records for a large number of towns. While it is wonderful that we have
found many more records than were thought possible just a few years ago, we
are not having nearly the same success at finding people to take charge of
some of these records and arrange to get them put into databases.

Ukraine SIG has recently passed the 3600 mark in daily readership. We are
the largest Discussion Group on JewishGen with the exception of JewishGen,
itself. Many of you have written to us over the years expressing
frustration at the slow pace of obtaining and posting records. We are as
frustrated as you are, but the solution lies within everyone who is willing
to help. You do not need to know how to read Russian, you do not need to
have any special talents, except the ability to ask for help. And we are
asking for yours.

Janette Silverman and I, along with the members of your Ukraine SIG board,
are all unpaid volunteers. We each give a few hours a week to work to
identify projects, find people to lead them, and see them to fruition. We
can't do it alone. If you are interested in finding out more about the
records of the town your family came from, just writing one of us and asking
why they are not available is not enough. If they exist, they can become
available at some point, but it will require volunteers to do the work of
organizing translation projects and seeing to it that we can get these
records on line. JewishGen handles the fundraising. Funds are needed to
acquire records we have already identified, as well as to hire translators
to translate the Russian into English. We do not have anywhere near enough
Russian speaking and/or reading volunteers to make an appreciable dent in
the volume of records we already hold, let alone any new ones. We do,
however, have access to paid translators. Donations are needed to pay for
this. You are helping both yourself and other researchers in the future,
and getting a tax deduction in the US and some other countries every time
you donate.

A number of new fundraising projects have recently been added to our
Jewishgen-erosity page at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22
. More are in the pipeline. We now have access to thousands of pages of
records that we can begin the process of putting on line immediately, but
they will sit, unattended to, until someone is willing to help make them
available to all. Your time and your money will speed the process along
immeasurably.

Please contact me directly if you have found there is no Town Leader for
your ancestral town and you are willing to help. If you are not sure
whether or not there is a Town Leader, go to the Town Page on our site at
www.jewishgen.org/Ukraine and see. If there is a Town Leader, click on his
or her name and let them know you would like to help. If there isn't, let
me know you can help. It would be great to be able to add a large number of
records to our databases in time for me to make some joyous announcements at
next summer's conference in Seattle. Thanks for all you do.

Chuck Weinstein
Towns Director, Ukraine SIG
Cmw521@earthlink.net
www.jewishgen.org/Ukraine
www.facebook.com/pages/Ukraine-SIG/180102942060505


Location in New York #general

kisanders
 

Hello Genners,
I am stumped on figuring out where my great uncle lived after he arrived in New
York in the 1880's. On his marriage certificate, dated 1896, it says he lived in
"Mount Kivak, New York." I have checked old NY maps and atlases, but I cannot
find any such place. After his divorce,in 1906, he lived in Peekskill, NY. Perhaps
that is a clue?

If anyone out there knows of a Mount Kivak, in NY, I would love to know where it
is. Thank you.

Karen Isabel Sanders
West Haven, CT

(Austria & Galicia)TURMANN, ZUCKERBERG, KIPPER/KIEPER, LANDES
(Ukraine - Stavisht, Boyarka,Kiev,Vinograd) SANDEROWICZ, LEVIT/LEWIT, GOLDBERG,
SOKOL, SHPITZANIETZKY
(Braila,Romania) SIBERDI, ABRAMAVITZ
(US) SANDERS, SENDER, THURMAN, ENZER


JewishGen Discussion Group #JewishGen Location in New York #general

kisanders
 

Hello Genners,
I am stumped on figuring out where my great uncle lived after he arrived in New
York in the 1880's. On his marriage certificate, dated 1896, it says he lived in
"Mount Kivak, New York." I have checked old NY maps and atlases, but I cannot
find any such place. After his divorce,in 1906, he lived in Peekskill, NY. Perhaps
that is a clue?

If anyone out there knows of a Mount Kivak, in NY, I would love to know where it
is. Thank you.

Karen Isabel Sanders
West Haven, CT

(Austria & Galicia)TURMANN, ZUCKERBERG, KIPPER/KIEPER, LANDES
(Ukraine - Stavisht, Boyarka,Kiev,Vinograd) SANDEROWICZ, LEVIT/LEWIT, GOLDBERG,
SOKOL, SHPITZANIETZKY
(Braila,Romania) SIBERDI, ABRAMAVITZ
(US) SANDERS, SENDER, THURMAN, ENZER


Interpreting Bucovina birth records #romania

Jonathan Levine <jlevine66@...>
 

Hello -

I am researching the family of Nussen WEBER of Radauti. A phonetic search
of Nussen + Weber on the All Romania Database reveals 11 Bucovina Birth
Records. >from these records, it is apparent that a Nussen WEBER and wife
Sure GELBER had several children born between 1863 and 1875. There is a
presumably different Nussen WEBER married to Ruchel STEIGER who had several
children born between 1863 and 1873. Because each mother bore children
within that same range of years, I can only presume that this is not a
"first-wife" and "second-wife" situation for Nussen WEBER. However, both of
these mothers apparently lived in "House #110" when their children were
born.

Does anyone have any suggestions on how I might best interpret this
information? Am I to believe that there were two men named Nussen WEBER
living in house #110 at the same time, each with their own wife and family -
- first cousins, perhaps? Or is there a better explanation that I'm not
seeing? It should be added that each mother bore a child within two months
of each other in 1863 - - which rules out that they are the same person.

Thank you for your help and insight.

Jonathan Levine
New York, NY
jlevine66@gmail.com

Researching: ZEIGER, HEIER, WEBER, LAUER, KRUMHOLZ, DRESNER, KRAUTHAMER,
ENGELSTEIN >from Bukovina


Romania SIG #Romania Interpreting Bucovina birth records #romania

Jonathan Levine <jlevine66@...>
 

Hello -

I am researching the family of Nussen WEBER of Radauti. A phonetic search
of Nussen + Weber on the All Romania Database reveals 11 Bucovina Birth
Records. >from these records, it is apparent that a Nussen WEBER and wife
Sure GELBER had several children born between 1863 and 1875. There is a
presumably different Nussen WEBER married to Ruchel STEIGER who had several
children born between 1863 and 1873. Because each mother bore children
within that same range of years, I can only presume that this is not a
"first-wife" and "second-wife" situation for Nussen WEBER. However, both of
these mothers apparently lived in "House #110" when their children were
born.

Does anyone have any suggestions on how I might best interpret this
information? Am I to believe that there were two men named Nussen WEBER
living in house #110 at the same time, each with their own wife and family -
- first cousins, perhaps? Or is there a better explanation that I'm not
seeing? It should be added that each mother bore a child within two months
of each other in 1863 - - which rules out that they are the same person.

Thank you for your help and insight.

Jonathan Levine
New York, NY
jlevine66@gmail.com

Researching: ZEIGER, HEIER, WEBER, LAUER, KRUMHOLZ, DRESNER, KRAUTHAMER,
ENGELSTEIN >from Bukovina


Re: FRIEDMANN from Hlohovec #hungary

Vivian Kahn
 

Amit,

Can we assume that you have already searched for FRIEDMANN >from Galgocz =
in the JewishGen Hungary database? Have you also searched the Hlohovec, =
Slovakia, burial records in the JOWBR database? What other sources have =
you consulted? Because of its location, I suspect that there was Jewish =
migration to Galgocz >from Moravia in the late 18th and 19th centuries. =
Your FRIEDMANN family may, therefore, be in records in Czech archives. =
Contact the Austria-Czech SIG for information.

I also suggest that you research the history of the Jewish community in =
Galgocz, which dates back to the 16th century. Raphael Patai mentions =
Mordecai Deutsch (d. 1773) who became rabbi of Galgocz in 1740 after =
serving in Bohemia. He also mentions Rabbi Judah Loeb OPPENHEIMER who =
died in Galgocz in 1803 and also refers to a blood libel case >from 1539, =
which he says is the first case of that type on record.

It is much easier to provide assistance if you can tell us what you =
know and what you are looking for.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


On Aug 19, 2015, at 11:04 PM, JewishGen Discussion Group digest =
<jewishgen@lyris.jewishgen.org> wrote:
=20
Subject: Searching for information about FRIEDMANN >from Hlohovec
From: Amit N <amitna87@gmail.com>
Date: Thu, 20 Aug 2015 00:41:17 +0300
X-Message-Number: 11
=20
Dear Genners,
=20
I believe I had tried to ask for this information before, but I guess
it won't hurt to try again.
I am searching for any information about a family named FRIEDMANN who
was based in modern Hlohovec in Slovakia, a town that back then was
called Galgocz in Hungarian and Freistadt in German.
The family members I know of lived in the mid 19th century or the
second half of it. It was a religious family, and a few members were
supposedly Rabbis (although I don't know what position they held). Of
those I know the names R' Mordechai FRIEDMANN, R' Moshe FRIEDMANN, and
a R' Aharon FRIEDMANN (although his connection to the family is not
quite clear). Mordechai was the father of Moshe, so it seems.
One of the problems I stumbled upon while trying to search information
about this family, apart >from the quite common family name, is the
fact that I have some documents which contain only the Hebrew names,
on others only the secular names. The matching is not always clear,
and for those for which I don't have the secular names, it might be
harder to locate official records.
Anyway, I am sorry for the long scroll, but I would love to get any
piece of information, if any of you have ever heard about a FRIEDMANN
from Hlohovec. Other guidance would be appreciated as well.
Thank you very much
Amit Naor
Israel


Hungary SIG #Hungary Re: FRIEDMANN from Hlohovec #hungary

Vivian Kahn
 

Amit,

Can we assume that you have already searched for FRIEDMANN >from Galgocz =
in the JewishGen Hungary database? Have you also searched the Hlohovec, =
Slovakia, burial records in the JOWBR database? What other sources have =
you consulted? Because of its location, I suspect that there was Jewish =
migration to Galgocz >from Moravia in the late 18th and 19th centuries. =
Your FRIEDMANN family may, therefore, be in records in Czech archives. =
Contact the Austria-Czech SIG for information.

I also suggest that you research the history of the Jewish community in =
Galgocz, which dates back to the 16th century. Raphael Patai mentions =
Mordecai Deutsch (d. 1773) who became rabbi of Galgocz in 1740 after =
serving in Bohemia. He also mentions Rabbi Judah Loeb OPPENHEIMER who =
died in Galgocz in 1803 and also refers to a blood libel case >from 1539, =
which he says is the first case of that type on record.

It is much easier to provide assistance if you can tell us what you =
know and what you are looking for.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


On Aug 19, 2015, at 11:04 PM, JewishGen Discussion Group digest =
<jewishgen@lyris.jewishgen.org> wrote:
=20
Subject: Searching for information about FRIEDMANN >from Hlohovec
From: Amit N <amitna87@gmail.com>
Date: Thu, 20 Aug 2015 00:41:17 +0300
X-Message-Number: 11
=20
Dear Genners,
=20
I believe I had tried to ask for this information before, but I guess
it won't hurt to try again.
I am searching for any information about a family named FRIEDMANN who
was based in modern Hlohovec in Slovakia, a town that back then was
called Galgocz in Hungarian and Freistadt in German.
The family members I know of lived in the mid 19th century or the
second half of it. It was a religious family, and a few members were
supposedly Rabbis (although I don't know what position they held). Of
those I know the names R' Mordechai FRIEDMANN, R' Moshe FRIEDMANN, and
a R' Aharon FRIEDMANN (although his connection to the family is not
quite clear). Mordechai was the father of Moshe, so it seems.
One of the problems I stumbled upon while trying to search information
about this family, apart >from the quite common family name, is the
fact that I have some documents which contain only the Hebrew names,
on others only the secular names. The matching is not always clear,
and for those for which I don't have the secular names, it might be
harder to locate official records.
Anyway, I am sorry for the long scroll, but I would love to get any
piece of information, if any of you have ever heard about a FRIEDMANN
from Hlohovec. Other guidance would be appreciated as well.
Thank you very much
Amit Naor
Israel


Help with Polish translation #poland

Gideon Intrater <gintrater@...>
 

I've posted the Polish death record of my great-great-grandfather Abraham
Jacob Schnupftabak. He died in Tarnow in 1900. The record is on ViewMate
at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41780

I am looking for a translation of the complete record.

Best regards,

Gideon


JRI Poland #Poland Help with Polish translation #poland

Gideon Intrater <gintrater@...>
 

I've posted the Polish death record of my great-great-grandfather Abraham
Jacob Schnupftabak. He died in Tarnow in 1900. The record is on ViewMate
at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41780

I am looking for a translation of the complete record.

Best regards,

Gideon


ViewMate Translation Request - Russian Death Record #poland

Aaron Slotnik
 

Hello,

I am seeking translation of several death records. For the first,
I would like a full translation of what I believe is the death record
for my great-great-grandfather, Motel Lejb Rzeznik (seemingly
transliterated as Rzezak). It was recorded in Nasielsk, Poland in
1886. The second and third are for two individuals named Moszek
Rzezak (or Rzeznik) who may have been my great-great-grandfather's
brother, cousin or nephew. I would prefer a full translation of
those as well, but at least having their age, parents' names,
and any other relatives mentioned should help clarify the
relationship.

I've uploaded the death records to ViewMate at the following
location for your review:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41777
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41778
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41779

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Regards,
Aaron Slotnik
Chicago, IL

WOROSHILSKY - Bialystok area, Poland
GOLDBERG, KATZ - Dabrowa Bialostocka, Poland
ZLOTNIK, RZEZNIK - Warsaw area, Poland
SCHAPIRA - Jagielnica and Horodenka, Ukraine
BLUMENTHAL, KANTOR - Husiatyn and Horodenka, Ukraine
BLUM, KATZ, MARTON, ELKOVITS, VAISZ, SAMUEL - Salaj, Satu Mare
and Maramures Counties, Romania


JRI Poland #Poland ViewMate Translation Request - Russian Death Record #poland

Aaron Slotnik
 

Hello,

I am seeking translation of several death records. For the first,
I would like a full translation of what I believe is the death record
for my great-great-grandfather, Motel Lejb Rzeznik (seemingly
transliterated as Rzezak). It was recorded in Nasielsk, Poland in
1886. The second and third are for two individuals named Moszek
Rzezak (or Rzeznik) who may have been my great-great-grandfather's
brother, cousin or nephew. I would prefer a full translation of
those as well, but at least having their age, parents' names,
and any other relatives mentioned should help clarify the
relationship.

I've uploaded the death records to ViewMate at the following
location for your review:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41777
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41778
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41779

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Regards,
Aaron Slotnik
Chicago, IL

WOROSHILSKY - Bialystok area, Poland
GOLDBERG, KATZ - Dabrowa Bialostocka, Poland
ZLOTNIK, RZEZNIK - Warsaw area, Poland
SCHAPIRA - Jagielnica and Horodenka, Ukraine
BLUMENTHAL, KANTOR - Husiatyn and Horodenka, Ukraine
BLUM, KATZ, MARTON, ELKOVITS, VAISZ, SAMUEL - Salaj, Satu Mare
and Maramures Counties, Romania

85681 - 85700 of 658553