Date   

tombstone translations requested #lodz #poland

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted images of three tombstones, for which I'd
greatly appreciate as direct a translation as possible:

MORRIS MEHR:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38780

MAX AND SARAH SCHOPHRIN:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38779

LOUIS SARTISKY:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38781


Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it helpful to have initial responses saved and visible on ViewMate.

I thank you all in advance for any and all help offered.

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA


Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÃœNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK (Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN/SCHOPHRIM, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova &
Donetsk,Ukraine; USA)
SOPHRIN, VAN FELIX (USA)
ET AL.


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland tombstone translations requested #poland #lodz

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted images of three tombstones, for which I'd
greatly appreciate as direct a translation as possible:

MORRIS MEHR:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38780

MAX AND SARAH SCHOPHRIN:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38779

LOUIS SARTISKY:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38781


Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it helpful to have initial responses saved and visible on ViewMate.

I thank you all in advance for any and all help offered.

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA


Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÃœNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK (Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN/SCHOPHRIM, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova &
Donetsk,Ukraine; USA)
SOPHRIN, VAN FELIX (USA)
ET AL.


tombstone translations requested #lithuania

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted images of three tombstones, for which I'd greatly
appreciate as direct a translation as possible:

MORRIS MEHR:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38780

MAX AND SARAH SCHOPHRIN:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38779

LOUIS SARTISKY:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38781


Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it helpful to have initial responses saved and visible on ViewMate.

I thank you all in advance for any and all help offered.

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA


Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÃœNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK (Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN/SCHOPHRIM, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova &
Donetsk,Ukraine; USA)
SOPHRIN, VAN FELIX (USA)
ET AL.


Lithuania SIG #Lithuania tombstone translations requested #lithuania

Diane Sophrin
 

Hello all,
I've just posted images of three tombstones, for which I'd greatly
appreciate as direct a translation as possible:

MORRIS MEHR:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38780

MAX AND SARAH SCHOPHRIN:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38779

LOUIS SARTISKY:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38781


Please respond via the form provided in the ViewMate application. I find
it helpful to have initial responses saved and visible on ViewMate.

I thank you all in advance for any and all help offered.

Sincerely,
Diane Sophrin
Vermont, USA


Researching:
BIERZWINSKI, FUCHS/FUKS/FOX, GRÃœNBAUM/GRINBAUM/GREENBAUM, PULVERMACHER,
SELIGMAN/ZELIGMAN, SZALADAJEWSKI, SZCZECINSKI (Lodz, Poland & environs;
USA)
MEHR, TRUBIK (Zagare & Vegeriai, Lithuania; USA)
SCHOPHRIN/SCHOPHRIM, SCHLIMOWITZ (Vilna, Lithuania; Poltova &
Donetsk,Ukraine; USA)
SOPHRIN, VAN FELIX (USA)
ET AL.


ViewMate translation request - Russian #poland

Robert Hanna
 

I've posted what appears to be the record my great grandparents'
marriage for which I need a translation. The document is in Russian.
It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38760

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Robert Hanna
New York, NY


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Russian #poland

Robert Hanna
 

I've posted what appears to be the record my great grandparents'
marriage for which I need a translation. The document is in Russian.
It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38760

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Robert Hanna
New York, NY


Need word in Polish explained #poland

RuthNW <ruthnw@...>
 

I just came across the word "pozbawiono" in a book of residents
which Google translates as "taken away or dispossessed." According
to my Polish-English dictionary, "pozbawiac" has several meanings,
other than dispossessed, including "deprive, divest, strip, remove."

No other information (or explanation) was given in the book of
residents - not even a date. I'm assuming that the resident lost
his property, maybe had it taken away >from him by the authorities.
(Hadn't paid his taxes, perhaps.) Oddly enough, however, his name
still appeared in the registry - wasn't erased. Names were usually
crossed out when a resident had died, moved to another residence
or town, or had emigrated.

Any thoughts on the matter?

Naidia Woolf

Researching (partial list):

DROZDIASZ: Karczew, Otwock, Poland
SZAFIRSTAJN/SAFIRSTEIN: Karczew, Otwock, Poland
KRAWIECKI, Lodz,, Poland
KUJAWSKI: Lodz, Kalisz, Poland
MICHALASZ, ?, Poland
ISAACS: Mlawa, Poland (original Polish surname unknown)


JRI Poland #Poland Need word in Polish explained #poland

RuthNW <ruthnw@...>
 

I just came across the word "pozbawiono" in a book of residents
which Google translates as "taken away or dispossessed." According
to my Polish-English dictionary, "pozbawiac" has several meanings,
other than dispossessed, including "deprive, divest, strip, remove."

No other information (or explanation) was given in the book of
residents - not even a date. I'm assuming that the resident lost
his property, maybe had it taken away >from him by the authorities.
(Hadn't paid his taxes, perhaps.) Oddly enough, however, his name
still appeared in the registry - wasn't erased. Names were usually
crossed out when a resident had died, moved to another residence
or town, or had emigrated.

Any thoughts on the matter?

Naidia Woolf

Researching (partial list):

DROZDIASZ: Karczew, Otwock, Poland
SZAFIRSTAJN/SAFIRSTEIN: Karczew, Otwock, Poland
KRAWIECKI, Lodz,, Poland
KUJAWSKI: Lodz, Kalisz, Poland
MICHALASZ, ?, Poland
ISAACS: Mlawa, Poland (original Polish surname unknown)


Translation request - Poland (Marriage registry, Andrychow) #poland

Rick Luftglass
 

Hi folks. I need a full translation for my great grandparents'
marriage registration. I've posted it on ViewMate.

Surnames:
- Samuel LUFTGLASS (then spelled LUFTGLAS) and
- Rosa MOSES.

It's in Polish, and I need a full translation.

I'm particularly interested in locations and notes that may help
me find out more about Samuel's parents, Moses and Hani Luftglass,
my great great grandparents. They were married in Andrychow, Galicia,
in what is now Poland, near Krakow, though there are a couple of
other towns indicated on the certificate, and I can't figure out
where they are.

It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38521

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance.

Rick Luftglass
luftr@...


JRI Poland #Poland Translation request - Poland (Marriage registry, Andrychow) #poland

Rick Luftglass
 

Hi folks. I need a full translation for my great grandparents'
marriage registration. I've posted it on ViewMate.

Surnames:
- Samuel LUFTGLASS (then spelled LUFTGLAS) and
- Rosa MOSES.

It's in Polish, and I need a full translation.

I'm particularly interested in locations and notes that may help
me find out more about Samuel's parents, Moses and Hani Luftglass,
my great great grandparents. They were married in Andrychow, Galicia,
in what is now Poland, near Krakow, though there are a couple of
other towns indicated on the certificate, and I can't figure out
where they are.

It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38521

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance.

Rick Luftglass
luftr@...


(UK and Northern Ireland) DNA Study of People of Great Britain and Northern Ireland #general

Jan Meisels Allen
 

Nature Magazine published on 9 March 2015, an Oxford University study on an
ongoing genetics study about the People of the British Isles (PoBI). The
study which began in 2004 seeks to understand the modern-day genetic
structure of Great Britain and Northern Ireland. The study analyzed 2,039
white volunteers >from rural areas around Great Britain and Northern Ireland.
All four grandparents of the volunteer had to be born within 80 km of each
other. The study therefore, analyzed DNA as it was in 1885, the average date
of birth of the grandparents. The study also analyzed the genomes of 6,209
people >from continental Europe to understand their ancestors' contributions
to Britons' ancestry.
The study lumped participants into 17 groups based on their DNA which can
be seen in the map on the front page of the article.

To read a summary of the study go to: http://tinyurl.com/lo5m3wb
Original url:
http://www.nature.com/news/uk-mapped-out-by-genetic-ancestry-1.17136

There is a charge to access the full article at: http://tinyurl.com/ov8lo64
Original url:
http://www.readcube.com/articles/10.1038/nature14230?utm_campaign=readcube_access&utm_source=nature.com&utm_medium=purchase_option&utm_content=thumb_version&show_checkout=1&tracking_action=preview_click

Some of the results:
1. The flow >from present-day Germany into Britain was confirmed after the
Romans in 410 AD
2. Danish Vikings who occupied Britain between the 700s and 1100s AD left
little signature in most Britain's genomes
3. People in Wales are most similar to the early settlers that arrived in
Great Britain after the last ice age (approximately 12,000 to 8,000 B.C).
This could be explained by the many genetic influences that the rest of
Great Britain and Northern Ireland continued to experience, while Wales
remained more isolated.
4. The Celtic regions of Scotland , Northern Ireland , Wales , and Cornwall
appeared to be genetically very different rather than traceable to a single
Celtic origin.

Thank you to the National Genealogy Society (NGS) UpFront with NGS for
sharing this information with us where you can read more:
http://upfront.ngsgenealogy.org/


Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen (UK and Northern Ireland) DNA Study of People of Great Britain and Northern Ireland #general

Jan Meisels Allen
 

Nature Magazine published on 9 March 2015, an Oxford University study on an
ongoing genetics study about the People of the British Isles (PoBI). The
study which began in 2004 seeks to understand the modern-day genetic
structure of Great Britain and Northern Ireland. The study analyzed 2,039
white volunteers >from rural areas around Great Britain and Northern Ireland.
All four grandparents of the volunteer had to be born within 80 km of each
other. The study therefore, analyzed DNA as it was in 1885, the average date
of birth of the grandparents. The study also analyzed the genomes of 6,209
people >from continental Europe to understand their ancestors' contributions
to Britons' ancestry.
The study lumped participants into 17 groups based on their DNA which can
be seen in the map on the front page of the article.

To read a summary of the study go to: http://tinyurl.com/lo5m3wb
Original url:
http://www.nature.com/news/uk-mapped-out-by-genetic-ancestry-1.17136

There is a charge to access the full article at: http://tinyurl.com/ov8lo64
Original url:
http://www.readcube.com/articles/10.1038/nature14230?utm_campaign=readcube_access&utm_source=nature.com&utm_medium=purchase_option&utm_content=thumb_version&show_checkout=1&tracking_action=preview_click

Some of the results:
1. The flow >from present-day Germany into Britain was confirmed after the
Romans in 410 AD
2. Danish Vikings who occupied Britain between the 700s and 1100s AD left
little signature in most Britain's genomes
3. People in Wales are most similar to the early settlers that arrived in
Great Britain after the last ice age (approximately 12,000 to 8,000 B.C).
This could be explained by the many genetic influences that the rest of
Great Britain and Northern Ireland continued to experience, while Wales
remained more isolated.
4. The Celtic regions of Scotland , Northern Ireland , Wales , and Cornwall
appeared to be genetically very different rather than traceable to a single
Celtic origin.

Thank you to the National Genealogy Society (NGS) UpFront with NGS for
sharing this information with us where you can read more:
http://upfront.ngsgenealogy.org/


Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Extracts needed for two births written Russian Cyrillic #poland

Howard Orenstein
 

Dear Friends,
Please provide extracts (DOB, Parents' names, etc.) of these 2 births
registered in Wyszkow in 1908, written in Cyrillic.

YEAR TYPE ACT SURNAME GIVEN
1908 B 26 SMIETANKA
Symcha

1908 B 27 SMIETANKA
Estera Gitla

Here are the links to these births.

http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/SymchaSMIETANKA.jpg

http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/EstherGSMIETANKA.jpg

Thank you.
Howard Orenstein
horenstein@...

Explore Your Jewish Heritage in Wyszkow,Poland:
http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/JHWyszkow3.html
Jewish Heritage in Serock,Poland:
http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/JHSerock3/Welcome.html
Searching for:
ORENSTEIN -- Serock, Wyszkow, Pultusk, Poland
HOLLAND (GOLAND), PIENIEK, OSTROWIAK -- Serock, Wyszkow, Poland
BLUM (BLOOM) -- Wyszkow, Poland; London, England

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Extracts needed for two births written Russian Cyrillic #poland

Howard Orenstein
 

Dear Friends,
Please provide extracts (DOB, Parents' names, etc.) of these 2 births
registered in Wyszkow in 1908, written in Cyrillic.

YEAR TYPE ACT SURNAME GIVEN
1908 B 26 SMIETANKA
Symcha

1908 B 27 SMIETANKA
Estera Gitla

Here are the links to these births.

http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/SymchaSMIETANKA.jpg

http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/EstherGSMIETANKA.jpg

Thank you.
Howard Orenstein
horenstein@...

Explore Your Jewish Heritage in Wyszkow,Poland:
http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/JHWyszkow3.html
Jewish Heritage in Serock,Poland:
http://www2.mcdaniel.edu/Psychology/HBO/JHSerock3/Welcome.html
Searching for:
ORENSTEIN -- Serock, Wyszkow, Pultusk, Poland
HOLLAND (GOLAND), PIENIEK, OSTROWIAK -- Serock, Wyszkow, Poland
BLUM (BLOOM) -- Wyszkow, Poland; London, England

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Burial Registry Prussia - Munsterberg (Zibiece) #general

Noam Krieger <nkrieger@...>
 

I am looking for information concerning the Jewish community in Munsterberg
(Zibiece). In the burial register of Munsterberg the name Munsterberg er, Vittel
appears. Does anyone know where can I find a list a those buried in the
Muensetrberg cemetery and who added the burial register of Munsterberg er, Vittel?

Many thanks,

Noam Krieger


JewishGen Discussion Group #JewishGen Burial Registry Prussia - Munsterberg (Zibiece) #general

Noam Krieger <nkrieger@...>
 

I am looking for information concerning the Jewish community in Munsterberg
(Zibiece). In the burial register of Munsterberg the name Munsterberg er, Vittel
appears. Does anyone know where can I find a list a those buried in the
Muensetrberg cemetery and who added the burial register of Munsterberg er, Vittel?

Many thanks,

Noam Krieger


Austrian army questions (IR 40? Hospital 608 Rzeszow?) #galicia

Jacques D Barth
 

Dear Galicia,

As a member of Gesher Galicia, I would like to enlist the membership
as to locate my father's whereabouts during 1914-1918.

My father Jeremiasz Barth was born in Rzeszow October 21, 1894. He
fought in the Austrian Hungarian Army >from January-August 1917 as
front soldier. He was wounded and brought in 1918 to hospital No 608
in Rzeszow. His unit was part of IR 40. Where was he fighting? What was
Hospital number 608?

If someone can provide me with additional search modalities this would
be much appreciated.

Jacques Barth


Gesher Galicia SIG #Galicia Austrian army questions (IR 40? Hospital 608 Rzeszow?) #galicia

Jacques D Barth
 

Dear Galicia,

As a member of Gesher Galicia, I would like to enlist the membership
as to locate my father's whereabouts during 1914-1918.

My father Jeremiasz Barth was born in Rzeszow October 21, 1894. He
fought in the Austrian Hungarian Army >from January-August 1917 as
front soldier. He was wounded and brought in 1918 to hospital No 608
in Rzeszow. His unit was part of IR 40. Where was he fighting? What was
Hospital number 608?

If someone can provide me with additional search modalities this would
be much appreciated.

Jacques Barth


DNA Puzzler #galicia

Pamela Weisberger
 

Meyer Denn writes:

"I received an intriguing correspondence >from a lady in Finland who
explained to me that we are a perfect match on the 111 marker, evidently
meaning that there is a better than 85% chance that we are directly
related in four generations or less... Her great grandfather Johan Viktor
SANTASALO (SANDSTROM translated into Finnish) was born in Hameenlinna
2.7.1864 and his mother never told anybody the identity of the baby's father.
There was only speculations that he was a Jew >from Russian army visiting
Finland and that he might have been a trumpeter in the army band....

"I do not know a great deal about my paternal line, but what I know is
pretty clear going back to about 1850. My paternal grandfather, Jozef
Juda (Joe) DENN, was born in Korczyna, Galicia (northernmost province of
the old Austro-Hungarian Empire -- currently in southern Poland) in 1894.
He had three older siblings who survived to adulthood, the oldest being
born in 1877. My grandfather's father, Chayem DENN, died in Korczyna in
1910 at the age of 59, placing his birth at about 1851 or so. My
grandfather told me that his father Chayem was born in Brod, a town
"deep in Poland." He seemed to indicate that this town of Brod was the
same town called today Brody in the Ukraine, which at that time was much
closer to the Russian border with Poland....

"Chayem's parents were Izroel Shimon DENN and Beila NEUMANN. She was
born in about 1831 in Baligrod, Galicia, not too far >from Korczyna in
southern Poland. I know nothing about Izroel Shimon DENN, but according
to oral family tradition, not long after Chayem's birth, Beila arranged for a
divorce >from her husband... Izroel Shimon was able to keep his son Chayem
and raise him >from the age of one or two years.... I do not know what
happened to him after my great grandfather's birth... where he lived, if he
remarried, had other children, where/when he died, etc....

"Other than the 1910 death certificate for Chayem DENN that I have from
Korczyna, Poland, I have no other documentation about the DENN family
prior to that time...

"I have never heard of our DENN family >from Galicia ever having been
associated with Russia or the Russian army, however I assume that it is
possible that if they lived in Brody, it might not be too big a leap to posit
that they may have come to Brody >from the other side of the nearby
Russian border, or could have ventured to Russia >from Brody. I would
assume that if Chayem DENN was born in 1851 and his mother was born
in 1831 (age 20 at birth), they most likely did not have other children in
that union. So, it is possible that Izroel Shimon was the father of Johan
Victor SANTASALO (SANDSTROM), or it is very possible that Izroel Shimon
could have had a brother, father or uncle who could have sired the child."

You certainly have an interesting set of circumstances and a complicated
path to follow.

You might first consult Alexander Beider's Dictionary of Surnames for
Russia, Poland and Galicia. (Three different dictionaries, available in most
larger public library and with genealogical society libraries.) Try to find
out where the surname DENN appears.

Keep in mind that Galicia existed >from 1772 and was considered "Austria"
so if your DENN relative was born in Galicia and is referring to another
town called "Brod" described as "deep in Poland," it might be elsewhere;
however Brody was known as "Brod" in Yiddish, so you might be right on
that score.

One possibility is the unique, exculsively Jewish town of Trochenbrod
(the fictionalized "Brod" >from the book "Everything is Illuminated") and the
subject of a book ("The Heavens Are Empty") and recent documentary,
"Lost Town:" film:http://www.7thart.com/films/Lost-Town.

That town of Brod was in Russia. Someone living in Galicia would have
been a soldier in the Austro-Hungarian military and not the Russian Army.
I don't see the name DENN showing up in the Galician records on the All
Galicia Database, with some "sound like" names in Lviv, but nothing at all
in Brody.

I would suggest you also research records in the Ukraine SIG and also
pursue military records to see if the soldier's name comes up. You also
might want to test another DENN relative to see if another exact match
appears.

Keep digging! There are many interesting 19th century documents out
there (tax, property, school, magnate, voter and conscription lists)
besides just vital records that may provide clues to your family.

As for divorce, much to my surprise it seemed to be rampant in Odessa
at the turn of the century and there are many divorce records >from Brody
and Lviv. It's something we still find to be unusual, but not as improbable
as once thought.

Getting a hold of the original record and looking for any intriguing
notes in the comments section can sometimes prove helpful.

Good luck!

Pamela Weisberger
Gesher Galicia
Santa Monica, CA
pweisberger@...


My Mother's Diary by Sosia Gottesfeld Zimmerman #galicia

Tony Hausner
 

This diary written more than seventy years ago describes how a Jewish
family -- living in Skala, a Ukrainian shtetl, survived the Holocaust >from
1941 through 1944.

After the Germans occupied Skala in 1941, the Jewish community faced
constant harassment and degradation, sadistic brutality, and killings.
The "final solution" began there when the Germans conducted their first
"action" in September 1942. Sosia and her family hid with various
farmers for several months and one in particular for over 14 months.
Her diary vividly describes the terrible plight of the Jews in Ukraine and
of her family specifically. They faced continuous demands that they
leave. Every time they pleaded to stay a little longer. Every day brought
fears of being found out by neighbors, the Ukrainian militia, German
patrols. Every day brought depravation, hunger, cold. All around them,
the few remaining Jews were being caught and murdered. Somehow,
they managed to hang on for eight months until being liberated by the
advancing Russian army in March 1944. The hand-written diary in
Yiddish is now preserved in the Yad Vashem Archives in Jerusalem.

The book is available >from Amazon, Barnes & Noble, etc.

Skala is the town where my mother's family is from. Skala was part of
Galicia prior to World War I.

Tony Hausner
Silver Spring, MD
(primary email address: thausner@...)