Date   

Re: Divorce in New York #general

A. E. Jordan
 

-----Original Message-----
From: Barbara Sloan

they had a religious ceremony only and did not have a civil ceremony.
It is possible that this was the case in the divorce that is being
researched. In such a case, depending on the law that governed common-law
marriage at the time, there might have been only a Get and not a civil
divorce.



Yes I have seen numerous instances where the "older" generation remarried later
in life and only had a religious ceremony. My own gggm remarried in New York
around 1900 and we known the second husband existed but there is no
marriage certificate. Someone in the family remembers hearing it was
only a religious marriage and it only lasted a very short time.
Possibly they did this to keep their family name and honor the first spouse?

A religious marriage or a Get to dissolve a marriage only works if there
was no effort to have a civil marriage at a later date, unless of course
they neglected to mention the prior marriage. If they admitted they have
been married the clerks asked for proof of the divorce unless of course
they said they were windowed. As I mentioned I have seen second or third
marriages where the details of the divorce are written on the application
and that's why it makes sense to check both spouses if either ever remarried.

You also need to remember that divorce was not as common 100 years ago
and was considered shameful or at least not something to be proud of and
announce to the world. Women especially would let the world think
they were widowed versus divorced.

Marriages also happened for "benefits" even 100 years ago. I just helped
someone who had a situation where the woman had been denied entry to the
USA so she married an American citizen in Canada and used his citizenship
to get across the boarder and settle in New York. Then they promptly
announced to the court that they could not stay married and after the
waiting period she was granted an interlocutory decree. There does
not appear to have been any accusations by either party just a simple
statement to the court that they did not feel compatible. The woman
remarried a few years later and on the license she states the name and
date of the decree and even the name of the Judge who granted it.
Checking the court index and minutes we found the case.

Allan Jordan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Divorce in New York #general

A. E. Jordan
 

-----Original Message-----
From: Barbara Sloan

they had a religious ceremony only and did not have a civil ceremony.
It is possible that this was the case in the divorce that is being
researched. In such a case, depending on the law that governed common-law
marriage at the time, there might have been only a Get and not a civil
divorce.



Yes I have seen numerous instances where the "older" generation remarried later
in life and only had a religious ceremony. My own gggm remarried in New York
around 1900 and we known the second husband existed but there is no
marriage certificate. Someone in the family remembers hearing it was
only a religious marriage and it only lasted a very short time.
Possibly they did this to keep their family name and honor the first spouse?

A religious marriage or a Get to dissolve a marriage only works if there
was no effort to have a civil marriage at a later date, unless of course
they neglected to mention the prior marriage. If they admitted they have
been married the clerks asked for proof of the divorce unless of course
they said they were windowed. As I mentioned I have seen second or third
marriages where the details of the divorce are written on the application
and that's why it makes sense to check both spouses if either ever remarried.

You also need to remember that divorce was not as common 100 years ago
and was considered shameful or at least not something to be proud of and
announce to the world. Women especially would let the world think
they were widowed versus divorced.

Marriages also happened for "benefits" even 100 years ago. I just helped
someone who had a situation where the woman had been denied entry to the
USA so she married an American citizen in Canada and used his citizenship
to get across the boarder and settle in New York. Then they promptly
announced to the court that they could not stay married and after the
waiting period she was granted an interlocutory decree. There does
not appear to have been any accusations by either party just a simple
statement to the court that they did not feel compatible. The woman
remarried a few years later and on the license she states the name and
date of the decree and even the name of the Judge who granted it.
Checking the court index and minutes we found the case.

Allan Jordan


LEV/LEFF, GREEN and Siedlce, Poland #general

William FG
 

My name is William F. Gilreath. My direct maternal great grandmother was
Irene (Ida) (nee Green) Osher (March 15, 1906-May 1, 1934). Her father
was Benjamin Green (abt 1874-1933) and her mother was Rose (Roize) Leff
(abt 1877-1964). I'm trying to verify that both the Green and Leff families
were >from Siedlce, Poland. My understanding of them being >from Siedlce
or near it comes >from a report put together by a cousin. I understand there
is more than one Siedlce in Poland. I have no clue which, if any,
Siedlce(s) is correct. I have seen information showing her place of birth as
the US, Poland and Russia. For her parents their places of birth are shown
as either Poland or Russia. Rose's father Isaac Lev was possibly born
December 19, 1857 in either Siedlce Poland or Russia. Sources, aside >from
the cousin's report, are Edward Alex Osher's US citizenship petition,
which shows her being born in Sedlitz, Poland, indexes of death records in
New York at Ancestry and Family Search, US Federal Census data post 1900.


JewishGen Discussion Group #JewishGen LEV/LEFF, GREEN and Siedlce, Poland #general

William FG
 

My name is William F. Gilreath. My direct maternal great grandmother was
Irene (Ida) (nee Green) Osher (March 15, 1906-May 1, 1934). Her father
was Benjamin Green (abt 1874-1933) and her mother was Rose (Roize) Leff
(abt 1877-1964). I'm trying to verify that both the Green and Leff families
were >from Siedlce, Poland. My understanding of them being >from Siedlce
or near it comes >from a report put together by a cousin. I understand there
is more than one Siedlce in Poland. I have no clue which, if any,
Siedlce(s) is correct. I have seen information showing her place of birth as
the US, Poland and Russia. For her parents their places of birth are shown
as either Poland or Russia. Rose's father Isaac Lev was possibly born
December 19, 1857 in either Siedlce Poland or Russia. Sources, aside >from
the cousin's report, are Edward Alex Osher's US citizenship petition,
which shows her being born in Sedlitz, Poland, indexes of death records in
New York at Ancestry and Family Search, US Federal Census data post 1900.


Calling All Galitzianers! Gesher Galicia Programs at the IAJGS Conference #galicia

Pamela Weisberger
 

Are you a Galitzianer? Do you wish you were one, but are not sure?
Did your grandparents tell you they were ">from Austria?"

If so, it's likely they were actually >from Galicia, which was the largest
province of the Austran Empire >from 1772-1918 and today its 6,000+
towns are scattered between eastern Poland and western Ukraine. The
good news is that there are lots of fascinating records for your
ancestors, >from birth, death and marriage... to landowner, school,
voter, tax lists and glorious cadastral maps, often with land and shop
owner information written on them.

To learn more consider attending the Gesher Galicia Special Interest
Group program on Monday, July 6, at 10:15AM.

We'll present a short tour of the Gesher Galicia website, including the
All Galicia Database and the Cadastral Map Room, followed by updates
on the Galician Archival Records Project. We'll display some new and
unusual records, maps and documents recently discovered in Austrian,
Polish and Ukrainian archives that hold useful genealogical information
on our ancestors' lives.

Pam Karp will present a segment on the Geni town project for Krakow,
a major Galician center... and she'll explain how you can use this
application to bring any town to life by linking its residents.

On hand to answer questions will also be our leading overseas
researchers >from Ukraine, Alex and Natalie Dunai; our digital
cartography specialist, Jay Osborn; our indexing specialist and V.P.,
Tony Kahane; Alex Feller who heads the Rohatyn research group; and
myself, moderating.

Whether complete beginner or advanced researcher, we hope to offer
something for everyone and news on our recent, very exciting finds in
various Eastern European Archives. If yours is an "orphan town" we'll
let you know how easy it is to begin research projects we can
collaborate with you on.

We are also selling our brand new book on Krakow: A Guide to Jewish
Genealogy (limited supply on hand) for $20 (or 75 NIS). If you want
to reserve one ahead of time, let me know. It is an oversized (8X10)
book covering the history of Krakow and its region, research advice,
special maps, and other useful genealogical information, with
up-to-date summaries of POLIN, the new museum in Warsaw and
other local Krakow institutions.

Our Galician programming will continue all week with two programs by
the Dunais -- Monday at 2PM (Lviv Archive Interwar Year Records) and
Tuesday at 2PM (Ask the Archival Experts); the Gesher Galicia Magical
Map Mystery Tour (4PM on Tuesday for a fee - it's a computer
workshop and 1.45 minutes long); and my talk on Galician and Polish
Research Online, Wednesday at 5PM. Mark all of these down now. You
won't want to miss them.

We are also hosting a luncheon on Monday, "Galician Rabbis in the Age
of Modernity" with Haim Gertner >from Yad Vashem - and you may still
be able to buy tickets.

Even if you are not positive you are Galitzianer, we will welcome you
with open arms and assist you in finding out!

Pamela Weisberger
President, Gesher Galicia
pweisberger@gmail.com


Yizkor Book Project, July 2015 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[Please note especially the listings below for four Galician towns -- Nowy
Sacz and Strzyzow, Poland, and Bobrka and Stryy, Ukraine. -- MOD.]

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics
and how it relates to the Holocaust - an amazing document and the
second book, an amazing document for different reasons, written by a
Holocaust survivor, Mordechai Lustig >from Nowy Sacz, which has been
translated and kindly donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by
Suzanne Scheraga as the book she has coordinated over all those years
- the Goniadz Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been
completely translated and appears online. My congratulations go out to
Suzanne for pressing on regardless and seeing her goal achieved,
bringing undoubted benefit to those /of you with roots in this
community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book -
"Our town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" -
which is also now completely online. With two additional books added
to our "completed projects" list, we now have well over 100 such
projects online and, hopefully, within the next few months a number of
other projects will join this group. Yes, the work goes on with volunteer
and paid translators continuing their important work every month, and
through them, we meet our goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish
you a rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be
at the Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I
definitely look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland
(Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland
(In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book;
in memory of our community that is no more)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn);
in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod;
in memory of the destroyed Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka;
chapters of remembrance and a monument)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Calling All Galitzianers! Gesher Galicia Programs at the IAJGS Conference #galicia

Pamela Weisberger
 

Are you a Galitzianer? Do you wish you were one, but are not sure?
Did your grandparents tell you they were ">from Austria?"

If so, it's likely they were actually >from Galicia, which was the largest
province of the Austran Empire >from 1772-1918 and today its 6,000+
towns are scattered between eastern Poland and western Ukraine. The
good news is that there are lots of fascinating records for your
ancestors, >from birth, death and marriage... to landowner, school,
voter, tax lists and glorious cadastral maps, often with land and shop
owner information written on them.

To learn more consider attending the Gesher Galicia Special Interest
Group program on Monday, July 6, at 10:15AM.

We'll present a short tour of the Gesher Galicia website, including the
All Galicia Database and the Cadastral Map Room, followed by updates
on the Galician Archival Records Project. We'll display some new and
unusual records, maps and documents recently discovered in Austrian,
Polish and Ukrainian archives that hold useful genealogical information
on our ancestors' lives.

Pam Karp will present a segment on the Geni town project for Krakow,
a major Galician center... and she'll explain how you can use this
application to bring any town to life by linking its residents.

On hand to answer questions will also be our leading overseas
researchers >from Ukraine, Alex and Natalie Dunai; our digital
cartography specialist, Jay Osborn; our indexing specialist and V.P.,
Tony Kahane; Alex Feller who heads the Rohatyn research group; and
myself, moderating.

Whether complete beginner or advanced researcher, we hope to offer
something for everyone and news on our recent, very exciting finds in
various Eastern European Archives. If yours is an "orphan town" we'll
let you know how easy it is to begin research projects we can
collaborate with you on.

We are also selling our brand new book on Krakow: A Guide to Jewish
Genealogy (limited supply on hand) for $20 (or 75 NIS). If you want
to reserve one ahead of time, let me know. It is an oversized (8X10)
book covering the history of Krakow and its region, research advice,
special maps, and other useful genealogical information, with
up-to-date summaries of POLIN, the new museum in Warsaw and
other local Krakow institutions.

Our Galician programming will continue all week with two programs by
the Dunais -- Monday at 2PM (Lviv Archive Interwar Year Records) and
Tuesday at 2PM (Ask the Archival Experts); the Gesher Galicia Magical
Map Mystery Tour (4PM on Tuesday for a fee - it's a computer
workshop and 1.45 minutes long); and my talk on Galician and Polish
Research Online, Wednesday at 5PM. Mark all of these down now. You
won't want to miss them.

We are also hosting a luncheon on Monday, "Galician Rabbis in the Age
of Modernity" with Haim Gertner >from Yad Vashem - and you may still
be able to buy tickets.

Even if you are not positive you are Galitzianer, we will welcome you
with open arms and assist you in finding out!

Pamela Weisberger
President, Gesher Galicia
pweisberger@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project, July 2015 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[Please note especially the listings below for four Galician towns -- Nowy
Sacz and Strzyzow, Poland, and Bobrka and Stryy, Ukraine. -- MOD.]

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics
and how it relates to the Holocaust - an amazing document and the
second book, an amazing document for different reasons, written by a
Holocaust survivor, Mordechai Lustig >from Nowy Sacz, which has been
translated and kindly donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by
Suzanne Scheraga as the book she has coordinated over all those years
- the Goniadz Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been
completely translated and appears online. My congratulations go out to
Suzanne for pressing on regardless and seeing her goal achieved,
bringing undoubted benefit to those /of you with roots in this
community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book -
"Our town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" -
which is also now completely online. With two additional books added
to our "completed projects" list, we now have well over 100 such
projects online and, hopefully, within the next few months a number of
other projects will join this group. Yes, the work goes on with volunteer
and paid translators continuing their important work every month, and
through them, we meet our goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish
you a rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be
at the Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I
definitely look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland
(Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland
(In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book;
in memory of our community that is no more)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn);
in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod;
in memory of the destroyed Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka;
chapters of remembrance and a monument)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Tenant farmer relationship with landowner #lithuania

Howard Margol
 

Smorgon was in the Oshmiany District and there are a lot of Smorgon
records on the District web site.

To access the Oshmiany District Research Group (DRG) web site and
see all of the translated records, please use the following
instructions .

Go to www.litvaksig.org/contribute Scroll down to District research
and choose Oshmiany District. You can use your credit card as the
site is secure. For your $100 you will gain access to all of the
Oshmiany District records that get translated and have been
translated and is good for five years.

After donors have the files for 18 to 24 months, they are made
available to the public on the All Lithuania Database.

Benefits of becoming a Qualified Contributor include access to
the group's data in Excel format. Equally important is the sharing of
information and research experiences with those of similar interests.

Howard Margol

<<From: nosinekenna@gmail.com
I've been at a dead end with one of my families, ZALTZMAN of
Smorgon, now Smarhon, Belarus. My great-grandparents were farmers
and timber merchants who ran a small tavern outside town. It has
been suggested to me that they might have lived in "Krake" and/or
near the river Vilija. I have NO records for the family, just family
stories.>>


Lithuania SIG #Lithuania Tenant farmer relationship with landowner #lithuania

Howard Margol
 

Smorgon was in the Oshmiany District and there are a lot of Smorgon
records on the District web site.

To access the Oshmiany District Research Group (DRG) web site and
see all of the translated records, please use the following
instructions .

Go to www.litvaksig.org/contribute Scroll down to District research
and choose Oshmiany District. You can use your credit card as the
site is secure. For your $100 you will gain access to all of the
Oshmiany District records that get translated and have been
translated and is good for five years.

After donors have the files for 18 to 24 months, they are made
available to the public on the All Lithuania Database.

Benefits of becoming a Qualified Contributor include access to
the group's data in Excel format. Equally important is the sharing of
information and research experiences with those of similar interests.

Howard Margol

<<From: nosinekenna@gmail.com
I've been at a dead end with one of my families, ZALTZMAN of
Smorgon, now Smarhon, Belarus. My great-grandparents were farmers
and timber merchants who ran a small tavern outside town. It has
been suggested to me that they might have lived in "Krake" and/or
near the river Vilija. I have NO records for the family, just family
stories.>>


Searching for Anszel Bendiner #lodz #poland

Elaine Farran
 

Searching for Anszel Bendiner who connected my SZAMPANIER ancestry
to his on "My Heritage. Would like to connect further.

I can be contacted privately at
elainefarran@yahoo.com

Thank you

Elaine Farran
Researching: SZAMPANIER/ CHAMPANIER: Poland (Lodz, Konskie areas),
Israel, US, Argentina


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Searching for Anszel Bendiner #lodz #poland

Elaine Farran
 

Searching for Anszel Bendiner who connected my SZAMPANIER ancestry
to his on "My Heritage. Would like to connect further.

I can be contacted privately at
elainefarran@yahoo.com

Thank you

Elaine Farran
Researching: SZAMPANIER/ CHAMPANIER: Poland (Lodz, Konskie areas),
Israel, US, Argentina


Anszel Bendiner - Szampanier ancestry #poland

Elaine Farran
 

Searching for Anszel Bendiner who connected my SZAMPANIER ancestry
to his on "My Heritage. Would like to connect further.

I can be contacted privately at
elainefarran@yahoo.com

Thank you

Elaine Farran
Researching: SZAMPANIER/ CHAMPANIER: Poland (Lodz, Konskie areas),
Israel, US, Argentina


JRI Poland #Poland Anszel Bendiner - Szampanier ancestry #poland

Elaine Farran
 

Searching for Anszel Bendiner who connected my SZAMPANIER ancestry
to his on "My Heritage. Would like to connect further.

I can be contacted privately at
elainefarran@yahoo.com

Thank you

Elaine Farran
Researching: SZAMPANIER/ CHAMPANIER: Poland (Lodz, Konskie areas),
Israel, US, Argentina


Yizkor Book Project, July 2015 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics and how
it relates to the Holocaust - an amazing document and the second book, an
amazing document for different reasons, written by a Holocaust survivor,
Mordechai Lustig >from Novy Sacz, which has been translated and kindly
donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by Suzanne
Scheraga as the book she has coordinated over all those years - the Goniadz
Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been completely translated and
appears online. My congratulations go out to Suzanne for pressing on
regardless and seeing her goal achieved, bringing undoubted benefit to those
of you with roots in this community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book - "Our
town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" - which is also now
completely online. With two additional books added to our "completed
projects" list, we now have well over 100 such projects online and,
hopefully, within the next few months a number of other projects will join
this group. Yes, the work goes on with volunteer and paid translators
continuing their important work every month, and through them, we meet our
goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish you a
rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be at the
Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I definitely
look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no
more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka; chapters of remembrance and a
monument) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project, July 2015 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics and how
it relates to the Holocaust - an amazing document and the second book, an
amazing document for different reasons, written by a Holocaust survivor,
Mordechai Lustig >from Novy Sacz, which has been translated and kindly
donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by Suzanne
Scheraga as the book she has coordinated over all those years - the Goniadz
Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been completely translated and
appears online. My congratulations go out to Suzanne for pressing on
regardless and seeing her goal achieved, bringing undoubted benefit to those
of you with roots in this community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book - "Our
town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" - which is also now
completely online. With two additional books added to our "completed
projects" list, we now have well over 100 such projects online and,
hopefully, within the next few months a number of other projects will join
this group. Yes, the work goes on with volunteer and paid translators
continuing their important work every month, and through them, we meet our
goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish you a
rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be at the
Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I definitely
look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no
more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka; chapters of remembrance and a
monument) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Reserch about Jewish Life in Gomel (Homel) #belarus

leongershovich@...
 

Shalom Everybody!

My name is Leon (Leonid) Gershovich, I live in Galilee (northern
Israel), I'm a school teacher and I'm currently working on my PhD
degree thesis research under the supervision of Dr. Leonid Smilovitsky
and Dr. Rafael Vago.

My research is about Jewish Life in South-East Belarus during the
interwar period (Gomel and its surroundings as case study). Therefore
I collect data for special chapter to my research about Jews from
Gomel (Homel) and surrounding area who emigrated to USA and other
countries, as well as about the connections of Gomel's Jews with their
relatives in USA and other countries.

If you have any personal stories, connections or relevant documents
I'll be glad if you will contact me via the following e-mail:
leongershovich@gmail.com

I must stress that I was born in Gomel (my family made Aliyah when I
was 9 years old) and therefore have a personal interest in my
research.

Faithfully yours,

Leon (Leonid) Gershovich

PhD research student Tel-Aviv University

leongershovich@gmail.com


Belarus SIG #Belarus Reserch about Jewish Life in Gomel (Homel) #belarus

leongershovich@...
 

Shalom Everybody!

My name is Leon (Leonid) Gershovich, I live in Galilee (northern
Israel), I'm a school teacher and I'm currently working on my PhD
degree thesis research under the supervision of Dr. Leonid Smilovitsky
and Dr. Rafael Vago.

My research is about Jewish Life in South-East Belarus during the
interwar period (Gomel and its surroundings as case study). Therefore
I collect data for special chapter to my research about Jews from
Gomel (Homel) and surrounding area who emigrated to USA and other
countries, as well as about the connections of Gomel's Jews with their
relatives in USA and other countries.

If you have any personal stories, connections or relevant documents
I'll be glad if you will contact me via the following e-mail:
leongershovich@gmail.com

I must stress that I was born in Gomel (my family made Aliyah when I
was 9 years old) and therefore have a personal interest in my
research.

Faithfully yours,

Leon (Leonid) Gershovich

PhD research student Tel-Aviv University

leongershovich@gmail.com


Why was Weinstein a popular name for immigrants from Motol/Motele to take? And who were the originals? #belarus

Stephen Weinstein
 

It came up in a discussion at http boards.ancestry.com surnames.czyz
rss.xml (inserts slashes where required) that there was more than one
Weinstein family in the U.S. that came >from Motol/Motele and
originally had different names, including Gutensky and Czyz.

Why did multiple families >from Motol/Motele pick this name? Was it
the name of a local hero? a popular entertainer? What happened to
the family that originally had the name?

Stephen Weinstein
Camarillo, CA, USA


Belarus SIG #Belarus Why was Weinstein a popular name for immigrants from Motol/Motele to take? And who were the originals? #belarus

Stephen Weinstein
 

It came up in a discussion at http boards.ancestry.com surnames.czyz
rss.xml (inserts slashes where required) that there was more than one
Weinstein family in the U.S. that came >from Motol/Motele and
originally had different names, including Gutensky and Czyz.

Why did multiple families >from Motol/Motele pick this name? Was it
the name of a local hero? a popular entertainer? What happened to
the family that originally had the name?

Stephen Weinstein
Camarillo, CA, USA

90061 - 90080 of 660648