Date   

Chag Sameach from Gesher Galicia #galicia

Steven Turner
 

Passover 5780/2020 will be a memorable one for us all. We at Gesher Galicia wish all our friends a very Happy, Zissen and Kosher Passover. May we all stay safe and healthy and B'ezrat Ha'shem as many of us celebrate quietly apart from loved ones may coming chagim bring us all together again in good health and happiness. Please stay safe. We want to leave you with an all time favorite Passover melody - The late great Moyshe Oysher's famous Chad Gadya. https://www.youtube.com/watch?v=jr4LSdALxpI
 
Chag Pesach Sameach,
Dr. Steven S. Turner
President,
Gesher Galicia


Re: Need help with grandfather's name change and birthplace (Maramoros?) #austria-czech #hungary #names

Valentin Lupu
 

Marilyn , Hag Pesach Sameach,
The town name is Vonihove (in Ukraine now). It was known as Vanif in Yiddish or Vajnag in Czeck . Before WWI it was a Check territory in the Austro-Hungarian Empire. It is located in  Maromorosh (Hungarian) / Maramures (Romanian) , a Sub- Carpathian region. The town is located north of Sighet (Elie Wiesel's birth town).
I found  many entries for Engelman / Engel in this town during the period you mentioned.
 - Josef who was born to Engel Hersh and Rivka in Dec 1881.
- Probably the same couple had many children registered as Engelman. The first child Jacob was born in 1863.
The last registered child, born in 1895, was Freidl.
- The father Hersh died in 1892.
This family could be related to you but I am not sure about.
Stay safe and healthy, keep  Covid19 away.
Valentin Lupu
ISRAEL







Searching for LIEBERMAN and APFEL families from Zolkiew (near Lviv) #ukraine

Jeff Lieberman
 

I finally solved an enduring family mystery. My grandfather, Samuel (Szulim) LIEBERMAN, came to the U.S. by himself in 1907. He refused to speak about his childhood, and we knew absolutely nothing about his family. After years of searching, I found his birth record this week, along with vital records for much of his family. He was born in Sept. 1886 in Zolkiew (now Zhovkva), about 15 miles north of Lviv. His father was Meier LIEBERMAN, and his mother was Szyfra Brandel APFEL. Szyfra died from a postpartum infection a few days later. His father subsequently married Feiga HERMAN from Uhnow. I've been able to trace my grandfather's APFEL line back to the late 1700's (other family surname - REIZFELD), but I'm still trying to trace his LIEBERMAN line. Is any of this familiar to anyone?
 
Jeff Lieberman
 


Document Translation Project adds lists from Mglin 1882 #ukraine #announcements

Beth Galleto
 

Dear fellow researchers,

 

The Chernigov Gubernia Document Translation Project has now translated and transcribed tax censuses (family lists) from Mglin uezd (district) in 1882. I have extracted the surnames that appear in the translations and have attached the list to this email. The original pages can be seen online on the FamilySearch website in FHL film 1222346.

 

Those who donate $100 or more to the Chernigov Gubernia Document Translation Project on the JewishGen website are eligible to view the completed spreadsheets. Please contact me with proof of your donation if you want to see any of the spreadsheets. All donations of any size are appreciated and will advance the project. You can donate through the following link:

 

https://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22

 

Previously the project translated tax censuses from the Glukhov, Starodub, and Konotop uezds in 1882, from the same film. Our wonderful translator is continuing her work at an impressive pace. I am currently proofreading translations for the Oster uezd in 1882 and will soon be able to announce that spreadsheet as well. After 1222346 is completed, there are five other films that will also be included in this project.

 

The information from the translation spreadsheets will be uploaded to the JewishGen website at some point in the future.

 

I hope everyone is staying home, staying safe, and getting a lot of online genealogy research done. Happy Passover to you and your families.

 

Beth Galleto

Project Leader

 


Re: Oshman Moshe from Wilna Lithuania that married Miriam Goldzicher in Warsaw Poland, #lithuania #belarus #poland

kosfiszer8@...
 

Thank you. The All Lithuania does not have much on Oshman. I will check Oshmiany. area. Regards.






Re: Meaning of male name Osia #names

Moses Jefferson
 

Sorry, I forgot the main question as to what the name means.

To answer your question, in Numbers 13.16 we find “And Moses called Hoshea, the son of Nun, Yehoshua Joshua”. Rashi explains the change as a matter of prayer “may god save you from the [evil] advice/plot of the spies”.

This understanding gives us insight to what the name actually means. It’s formed from two Hebrew words “Yah” (Lord) and “Yeshua” (salvation) literally: “may the lord save him/us”.

Hope this answers your question.


Re: Meaning of male name Osia #names

Moses Jefferson
 

Hi Terry.

Yes, the name is the exact same name as Joshua. In Poland (and most probably Russia, such as your case) I’ve found that those called Joshua (or Yehoshua, in Hebrew) were listed in Records as Osias Oshia etc.

Moses


Seeking a research maven who can find an arrival record #latvia #usa

J G
 

One of the long unsolved puzzles has been finding the arrival records of Julius Gerber.

He was born Israel Getzel Gerber in Riga Latvia December 24, 1871    {after his arrival, he was thereafter always known as Julius Gerber} {I do have a copy of his birth record}

He arrived in the USA approximately September 1887 at the age of circa 16 years.

He was a trained tinsmith or sheet metal worker.

The assumption is, he arrived in New York where he made his home variously in NYC/Manhatten, New Jersey, and Brooklyn.

He was not married when he arrived as far as we know.   He later married in 1892 in Manhatten to Lena Schacht.

I've checked every seemingly possible port where he might have arrived.  I have used various spellings and wild cards, but no luck.

Perhaps someone here will be able to find his arrival record, which would be beyond amazing.

Thanks in advance to anyone who wishes to take a look around for him.

Regards


Joe Glass


Discovered my grandmother owned land before the war, what now? #austria-czech #holocaust

Moses Jefferson
 

Hi folks, I’ve been digging into my family roots and happened to stumble upon a piece of (likely) valuable information.

I discovered in a post-war form (attached below) that my grandmother owned property of “43 Joch Ackerfeld und weise” (probably a measurement of land) at an estimated worth of K.c 200,000.

In the form she indicated that it’s an inheritance, so this would mean that it was hers by all legal means. The location in given to a town Mihalani CSR, which I cannot possibly seem to find.

My questions are:
a) do you know where this town would be nowadays?
b) is it or can it be reclaimed by any legal means?

I’d like to hear from similar cases and how they’ve ended successfully.

Best, Moses


Meaning of male name Osia #names

Terry Ashton
 

In some documents I have had translated from Russian, the male name of a relative is presented as either “Osia or Oshia.”  I am wondering if anyone can shed any light as to what this name may relate to in English e.g. Hosea/Joshua?

Many thanks for your continued help.

 

Ms Terry Ashton, Melbourne, Australia

SEARCHING: PRASHKER: Kalisz, Poland/SZUMOWSKI: Gorki, Zdunska Wola, Lomza,  Poland/WAJNGOT: Poland/WIERZBOWICZ: Gorki, Lomza, Poland/GOLDMAN: Blaszki, Poland/SEGAL/SEGALOVITCH: Vilnius, Lithuania/HOLTZ: Dvinsk, Russia

 

 

 


Re: JewishGen Passover Companion #JewishGenUpdates

Sharon Brown
 

same to you. a zisse pesach


On Apr 7, 2020, at 9:29 PM, Avraham Groll <main+owner@...> wrote:



Dear JewishGen Community,

As we all work to keep our Seders connected to our traditions in this non-traditional time, JewishGen.org and the Museum of Jewish Heritage - A Living Memorial to the Holocaust are pleased to reissue the JewishGen Passover Companion, which contains historical and inspirational vignettes curated from JewishGen’s collection of Yizkor (Memorial) Books and other material that JewishGen volunteers and researchers have translated into English. These excerpts focus on how Passover was experienced at another time of great distress, documenting first-hand accounts about the great effort and personal risk (Mesirat Nefesh) Jews took to observe the holiday during the Holocaust. Among items included in this year’s JewishGen Passover Companion is an excerpt from the Yizkor Book of Jedwabne, Poland, written by Rabbi Chaim Yitzchak Greengrass. It describes how Jews imprisoned at Auschwitz-Birkenau managed to conduct a Seder in 1943. 

Greengrass writes:  “The celebration of this Seder night left imprints on my soul. Now, when I perform the Passover service, I understand the meaning of the statement that each man in every generation is obliged to consider himself as if he personally was redeemed from slavery into freedom. Passover of 1943 was an experience that I shall remember always. The observance of it took place at Birkenau near Auschwitz, one of the greatest annihilation camps, built by slaves to exterminate themselves and the innocent people that would follow. Planning and preparations started right after Purim. There were many things to be taken care of. The main problem was how to get the two most necessary items, matzoh and wine, for the Seder.”

To read more about this 1943 Seder at Auschwitz-Birkenau and additional Passover stories collected from Belarus, Ukraine, Moldova, Lithuania, and Poland, please click here  or click the seder image below.

Wishing you all a happy, healthy and safe Passover.
The JewishGen Team

<unnamed.jpg>


Research for family from Vilno, Lithuania #lithuania

Barbara & David Israel
 

I have been searching and researching for almost 40 years, but this family line is my 10’ block wall.
If anyone can suggest anything or anywhere I might find data, I would be thrilled. I am hoping to find
some kind of connection with some of the names.
My grandfather was born in Vilna and his name was Schimen Fischer. His name when he came to
the US in 1904 became Harry Samuel Fisher. The birthdate date I have is
March 5 1888 and he died Mar 16 1969 in Covina CA. His parents were Abraham and Ida Sarah Fischer.
I have been told that his father died either shortly before his birth or just after. Ida Sarah was married
multiple times and have names of children with each marriage (or man), but I have no idea if they were
half-siblings or step-siblings to my grandfather.

Unknown Levine - 3 children:
Jacob
Mike
Sarah: Jan 6, 1886 Vilna - Nov 19, 1966 Sheldon Iowa Married Theodore Wolff
(They had 3 children)

David Zwick : 2 children
Clara Zwick abt 1874 Vilna - Feb 13 1938 Chicago Married Abraham Mazur
(the had 5 children)

Lena Zwick or Becker (unsure if she is a Zwick or a Becker)
abt 1879 Vilna - Sep 14, 1931 Chicago Married Jacob Levin
(had 3 children)

David Becker: 2 children
Mary Rachel Becker abt 1873 Riga - Feb 1948 Chicago Married Issac Gottlieb
(They had 7 children)

Eugene Becker no more info
(He had a son: Samuel David Becker nov 12 1895 Libau, Russia - Jul 9 1962 Chicago
Married Minnie Aronson
(They had 3 children)

I have found some of the descendants, but do not know how to connect the dots…any suggestions
would be welcomed.

Barbara Fisher Israel
Tempe, AZ

Researching FISCHER/FISHER (Lithuania; ORLOFF/ORLOWSKI (Nasielsk, Poland); RINDSBERG, SIMON
KAUFMAN, ECKHAUS (Germany); FISCHER/FISHER, MITTLEBERGER, STRAUS, BICK, SADLER, KOHN,
ADLER (Czech Republic/ Austria)


Re: Son apparently named after living father #names #germany

Stephen Weinstein
 

Just because someone had the same name as his grandfather doesn't necessarily mean he was named for him.  Could be a coincidence.


Searching descendants of Abraham SOTZKY and Rachel HYMOVITCH from Bessarabia and a special copy of the Zohar #bessarabia

Karen <kgschneider@...>
 

Hoping to connect with descendants of Abraham SOTZKY on behalf of someone who owns a copy of  the “Zohar”, printed in Amsterdam, 1715, with the name A. SOTZKY, CHICAGO, ILL stamped on its cover (see lower left of attached picture).

After leaving Kishinev, Bessarabia early 1900’s, Abraham SOTZKY (PODVESOTZKY) and his family spent time in Montreal eventually settling in Chicago, Illinois around 1910 (see descendant chart).

This person would like to share information with the family and also see if the other 2 books in the series might have stayed with them. The copy he owns contains unique pictures and writings of his father’s grandfather. It is quite a long shot that someone in the family even knows about the book(s) that Abraham once owned, or that other issues might have been passed down to any of them, but we thought we would “give it a go”.

Thanks for any assistance,

 Karen Gregar Schneider

Bolingbrook, Illinois, USA

Researching:

Gregar/Groger: Hoorepnik, Czechia and Amsterdam, Montgomery Co., New York, USA

Popper: Amsterdam, Montgomery Co., New York, USA



JewishGen Passover Companion #JewishGenUpdates

Avraham Groll
 

Dear JewishGen Community,

As we all work to keep our Seders connected to our traditions in this non-traditional time, JewishGen.org and the Museum of Jewish Heritage - A Living Memorial to the Holocaust are pleased to reissue the JewishGen Passover Companion, which contains historical and inspirational vignettes curated from JewishGen’s collection of Yizkor (Memorial) Books and other material that JewishGen volunteers and researchers have translated into English. These excerpts focus on how Passover was experienced at another time of great distress, documenting first-hand accounts about the great effort and personal risk (Mesirat Nefesh) Jews took to observe the holiday during the Holocaust. Among items included in this year’s JewishGen Passover Companion is an excerpt from the Yizkor Book of Jedwabne, Poland, written by Rabbi Chaim Yitzchak Greengrass. It describes how Jews imprisoned at Auschwitz-Birkenau managed to conduct a Seder in 1943. 

Greengrass writes:  “The celebration of this Seder night left imprints on my soul. Now, when I perform the Passover service, I understand the meaning of the statement that each man in every generation is obliged to consider himself as if he personally was redeemed from slavery into freedom. Passover of 1943 was an experience that I shall remember always. The observance of it took place at Birkenau near Auschwitz, one of the greatest annihilation camps, built by slaves to exterminate themselves and the innocent people that would follow. Planning and preparations started right after Purim. There were many things to be taken care of. The main problem was how to get the two most necessary items, matzoh and wine, for the Seder.”

To read more about this 1943 Seder at Auschwitz-Birkenau and additional Passover stories collected from Belarus, Ukraine, Moldova, Lithuania, and Poland, please click here  or click the seder image below.

Wishing you all a happy, healthy and safe Passover.
The JewishGen Team


Looking for relatives of Riwka Blufstein (sp.) and Kalman Holc of Biala Rawska and Lodz #poland

Alberto Guido Chester
 

Looking for relatives of Riwka Blufstein (sp.) and Kalman Holc.
 
Blufstein can be spelled Baufstein, Blauvstein and other spellings.
 
They were from Biala Rawska and Lodz in Poland.
 
They emigrated to Argentina in 1948 with their son Tobias Holc, my friend.
 
I have been unable to contact their relatives, probably in Israel.
 
Nice Jewishgenners have helped in following some leads provided by Pages of Testimony in Yad Vashem, to no avail.
 
Thanks in advance

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina
 
 


Re: Son apparently named after living father #names #germany

Rodney Eisfelder
 

Peter,
I have seen similar situations as a result of surname adoption in both France and the Rhineland. It may be that the older Joseph Mayer was originally called Mayer Joseph. When he had to register a surname, he reversed his name and became Joseph Mayer - which happened to be the name of one of his sons.
However,  the dates suggest that the older Joseph Mayer may have died before receiving a surname, and so he was posthumously given the surname adopted by his son, because otherwise there would need to be a long and complicated explanation about why father and son did not share a surname. In either case, my guess is that the older Joseph Mayer was actually Mayer Joseph. If you can find the records of the deaths referenced in the marriage record, things may become clearer.

I have also seen marriage records detailing the grandparents' status when the parents are not available to approve the marriage - these are typically Napoleonic civil records from west of the Rhine in the first half of the 1800s.

Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia


Re: Seeking SLONIMSKYSlM / Aronovsky #names

Marilyn Weinman
 


-- Hi Rochelle,

 I saw your post,and I'm looking for my maternal grandfather who was Max Aronovsky on his Declaration of Intention,but Max Aronowitz on his draft card. He was born in Konigsberg,Germany,which is now Kaliningrad,Russia supposedly on October 1,1876, but I also have several other dates which he claimed as his birthday ! He changed his last name to Arnold when he entered the U.S. emigrating from Montreal into Niagara Falls on June 12,1907.
I have very little information about him, other than a few documents that I've found,and I don't know if he had siblings or not !

Not sure I'm of any help,but maybe there's a connection somewhere :) Looking forward to hearing from you.

Be well and Stay Healthy 

Marilyn Weinman


Re: Overdose of quinine #general #holocaust

Diane Jacobs
 

It has a horrible taste and once when I was in Africa I had to take 2 pills and was seeing double for over an hour. Scary stuff.

Diane jacobd



Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

-------- Original message --------
From: "John Byng via groups.jewishgen.org" <jbyng=btinternet.com@...>
Date: 4/7/20 4:59 PM (GMT-05:00)
To: main@...
Subject: Re: [JewishGen.org] Overdose of quinine #general

I went to a boarding school where we were given a mixture of Gees Linctus and Quinine for almost any illness.  We called it "Kill or Cure".  Many of us believed it was dispensed because the nasty taste of Quinine enabled the matron to determine whether we were malingering or genuinely ill on the basis that only the genuinely ill would be prepared to drink the mixture.  Reading up about Gees Linctus and Quinine now, I am surprised we survived the treatment.
--
Diane Jacobs


Re: Overdose of quinine #general #holocaust

John Byng
 

I went to a boarding school where we were given a mixture of Gees Linctus and Quinine for almost any illness.  We called it "Kill or Cure".  Many of us believed it was dispensed because the nasty taste of Quinine enabled the matron to determine whether we were malingering or genuinely ill on the basis that only the genuinely ill would be prepared to drink the mixture.  Reading up about Gees Linctus and Quinine now, I am surprised we survived the treatment.