Re: 1764/1765 Revision lists
#lithuania
Joel Ratner
The images are online. The view below was translated using Google Translate. You'll have to search among the records for the town. These are in Polish. so it should be recognizable.
https://eais-pub.archyvai.lt/eais/faces/pages/forms/search/F3004.jspx?_afPfm=6ec12758.1.1 Joel Ratner
|
|
Whitier Inn-NYC 1930s. More info on Sarah and grandson Tom
#general
Yonatan Ben-Ari
I am trying to confirm data appearing in someone's autobiography: Was
there a dance hall in NYC in the 1930s called Whitier Inn ? To add to the data I wrote in my previous post regarding a Sara ABRAMOWITZ and her grandson Tom: It seems that Tom's parents, Sarah's daughter and her husband were divorced and Tom lived with his father in Boston. Tom's mother and grandmother may have lived in the Sea Gate area and Tom would visit his mother during the summers. Are Coney Island and Sea Gate close to each other? TIA Yoni Ben-Ari, Jerusalem p.s. If the general story sounds familiar to someone but have another name rather than Tom I'd be happy to check it out.
|
|
JewishGen recruiting volunteer systems administrator
#announcements
Karen Leon
JewishGen is looking to recruit a Systems Administrator volunteer, to be available up to three hours a week, working remotely.
- - Responsibilities include: managing the dozen Windows servers used by JewishGen, applying Windows Updates, updating and configuration of layered software including PHP and WordPress, some database operations for MySQL and SQL Server, research into problems such as undelivered email, failed URLs, and ultimately managing and planning Windows upgrades. - - Recommended skills include 5 years experience with various windows Server editions, server and software troubleshooting, scripting in both batch and Powershell, and IIS administration. AWS experience a plus as JewishGen moves toward more cloud-centric services. - - Potential volunteers, please email kleon@... - - Thank you.
|
|
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
Bob Bloomberg
It would be naive to think that every ship manifest was clearly readable. And it would be naive to think that every immigration officer, translator and immigrant spent enough time and cared enough to ensure that every name was written down exactly as it should have been. There are endless examples of name variations throughout the records, from one census to the next, from one document to the next. That said, I don't think any names were intentionally changed
|
|
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
Mikkitobi@...
Eva when the immigrants were called forward in turn they showed their landing card which contained their details including name, manifest page and number on page that had been copied from the original manifest on departure. The entries were then looked up on the appropriate manifest page. They had to confirm some details on the manifest and proceeded. It has been estimated that each immigrant might spend just 30 seconds with the clerk. See https://stevemorse.org/ellis/EllisMythNames.htm
Michael Tobias |
|
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
Jules Levin
Notice that your story is not about a change wrought by an official; it
toggle quoted messageShow quoted text
was merely personal advice, to be followed, or not, as the arriver desired. No one is disputing that such events might have taken place. Perhaps the immigration officer [by the way, half the immigration officers at our southern border have Hispanic surnames] was himself a landsman advising a new former countryman. Jules Levin
On 6/26/2020 4:39 AM, David Shapiro wrote:
Perhaps there was a difference between a full name change to a
|
|
Re: What "notions" means?
#general
Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>
Notions used to mean sewing supplies, craft supplies and other small items women used. At that time most clothing was made at home or by a local seamstress so trimmings for a dress or hat or yarn to knit a sweater were bought from a store that sold “notions” Also there was a notions section in department stores Deanna Mandel Levinsky Long Island New York -- Deanna Mandel Levinsky
-- Deanna M. Levinsky, Long Island, NY
|
|
Sara (ne ABRAMOWITZ) + grandson Tom b. about 1914
#usa
Yonatan Ben-Ari
Very flimsy data but will try:
Researching a European born (1880s?) New Yorker Sara (maiden name ABRAMOWITZ who had a grandson Tom who lived and/or studied in a university in the Boston area. Some other data possibilities: Sara came with her widowed mother to New Haven probably around 1880s. Sara may have been married to a Sam Cohen. They vacationed or lived on Coney Island during the mid 1930s. Tom was born about 1912-14. His father may not have been Jewish. He may have lived in the Sea Gate neighborhood in New York during the mid 1930s. He was Sara's grandson through her daughter (name unknown to me). There are no official records for the above data and would be very hard to extract such data with the scant info I have. Shabbat Shalom Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
1764/1765 Revision lists
#lithuania
elani.joseph@...
Hi all,
does anyone know where the 1764/1765 revision lists for Lithuania are available. I have seen some online for Sakiai, Yurburg and some others to name a few. I am looking for the Pasvalys revision list from this time. According to Miriam Weiner's Route to roots foundation website if you lookup Pasvalys it says that the 1765 revision list had survived and is listed with all the other Pasvalys revision lists under census . On Jewishgen however it is not there nor is it on Litvaksig . Is there another place where it could be? or is it not translated? Thanks, Elani L. Joseph
|
|
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
Jules Levin
For the record, there was a medical check as well, and people with
toggle quoted messageShow quoted text
cholera were not admitted. A significant % of passengers were not admitted for health reasons, so passenger liners had an incentive to check for health at ports of entry. Your dramatic script for the arrival scene does not comport with the known facts. Actually, there is a simpler theory to account for the myth: the real weak link in the chain was not the arrival but the departure in Europe. By the way, all ships' manifests still exist: an unreadable entry would not be a hypothetical, but a matter of record. To quote Liza Doolittle: show me! Jules Levin
On 6/26/2020 6:02 AM, Eva Lawrence wrote:
This idea of a perfect bureaucracy is just not possible. No doubt it
|
|
Re: Name Changes on Passenger Lists
#general
Susan&David
I made an error in the numbers- 18,000 ships.
toggle quoted messageShow quoted text
Sorry David
On 6/26/2020 9:37 AM, Susan&David
wrote:
|
|
What "notions" means?
#general
In 1893-1903, in several editions of a City Directory, the occupation of a particular person was listed as "carpenter", then "grocer", and in the last listing "notions". No question about carpenter and grocer, but what the "notions" could mean in the context of occupation?
|
|
Name Changes on Passenger Lists
#general
Susan&David
As a member of the Immigrant Ships Transcribers Guild (ISTG) https://www.immigrantships.net/ I have seen thousands of ship's passenger list pages. Check marks, BSI notations, X marks, brief notations of many kinds are ubiquitous. The ISTG requires a transcription to include every dotted i and every crossed t, with explanations of anything unusual, e.g. a name was spelled one way on the manifest but another way on the Detained Aliens list. ISTG members have transcribed more than 180,000 ships, hundreds of thousand of pages. On their website is a search box. I entered "Name change" in quotes. and came up with 28 instances. This one is from one of my own ships, arriving Seattle from Japan in 1941 with Sugihara refugees. It is the one and only entry in the entire database with a name change notation on the manifest, and it applies to the given name. There are a small number within the 28 with alternate spellings, probably as clarifications, but not actual changes. Almost all the ISTG transcribers will submit manifests for their own family member's arrival. They add notes to explain name changes within there own family as they took place in subsequent years, never at the time of arrival. David Rosen Boston, MA
On 6/25/2020 10:52 PM, Roger Lustig via groups.jewishgen.org wrote: > Check marks were most of what the officials /did/ write on the > manifests, and they're generally quite large. What manifests are you > referring to? > > Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIGoger: I agree with you. As a mw
|
|
JOSEPH GODELNIK
(for girl in poland) - Nesseha
-- Jgodelnik
|
|
This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page
#yizkorbooks
Bruce Drake
One of the most powerful Yizkor book passages I have read contains the words of Rabbi Nahum Moshele who spoke to a throng of Jews who were about to be slaughtered In Kovel (Ukraine). What he said was remembered by Ben-Zion Sher in a chapter from the Yizkor book titled “Thus the City was Destroyed.” This excerpt, subtitled “The Vast Slaughter in Brisk Square,” recounts the massacre and how Sher survived it. Scholars have described what Moshele said as being in the tradition of “Kiddush Hashem” — religious martyrdom in a time of persecution. One writer cited Moshele’s speech in his exploration of how the Jews found the spiritual power to endure their suffering. In a voice choked with tears, Moshele laments that “our flame is extinguished” and that “No one will come to prostrate themselves on our graves, no one will say Kaddish for us, no one will hold memories of us in his heart.” He says the people have sinned but asks the Lord what sins have been committed by the children and infants “that your wrath be spilled upon them?” He ends with a confirmation of faith. ““Jews, we are approaching martyrdom. Let us be united as one person. Let us go to our deaths with gladdened hearts. This horrible moment shall pass, and the merciful Lord above us will give our souls repose under His wings.” I should mention that, after more than 10 years, the Kovel book translation has now been completed. URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/3143621722326628?__tn__=K-R
Bruce Drake Silver Spring MD
|
|
Re: JewishGen Discussion Group re: KAMINSKY
#names
Alan Tapper
As for the red hair, king David was a red head and every unit in the Israeli army was supposed to have at least one individual who was a red head , a descendant of Zwingli David
|
|
Re: ViewMate translation request - Russian
#translation
ryabinkym@...
In Russian:
In the left corner:
Главнокомандующий военно-морскими силами Управление кадров офицерского состава Отдел 1-ый 22 марта 1946 #11/2203 Москва 175 268
In the center:
Центральное бюро учета потерь Красной Армии. г. Москва, 19, Ул. Фрунзе, 19
Копия: Браво Г. Л. Уз.ССР, Андижанская Обл. Станция Грунч-Мазар, до востребования.
Препровождая письмо гражданина Браво Г.Л. о розыске Браво Льва Бенциановича, прошу проверить его по вашему учету и ответ сообщить заявительнице. На учете в управлении кадров Офицерского состава и по учетным данным Центрального Бюро учета потерь Военно-Морских Сил Баво Л. Б. не числится. Приложение: по тексту только одному адресату
Начальник отдела Полковник Птахин Зав. Бюро писем Коняева
Translate into English:
In the left corner:
Commander-in-Chief naval forces HR Management officers 1st Division March 22, 1946 # 11/2203 Moscow 175 268
In the center:
The Central Bureau of Accounting for Losses of the Red Army. Moscow, 19, St. Frunze, 19
Copy: Bravo G. L. Uz.SSR, Andijan Region. Grunch-Mazar station, on demand.
Forwarding a letter from citizen Bravo G.L. about the search for Bravo Lev Bentsianovich, please check it on your account and inform the applicant about the answer. Registered in the personnel management of the Officers and according to the credentials of the Central Bureau of Accounting for Losses of the Navy, Bavo L. B. is not listed. Appendix: in the text to only one addressee
Head of Department Colonel Ptahin Head of Bureau of Letters Konyaeva
|
|
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
Eva Lawrence
This idea of a perfect bureaucracy is just not possible. No doubt it was in the authorities' interests to present a picture of infallibility, in order to scare people into compliance, but but you only have to think of a ship full of excitable and exhausted immigrants, some suffering from cholera, perhaps, many of them filthy from the long voyage in a crowded steamship belching smoke and reliant only on sea-water for washing, to realise that the situation at Ellis Island can't have been as orderly as some of you imagine it, and that the well-trained clerks or the people they were interrogating, may sometimes have suffered from an understandable impatience when the clerks couldn't read the captain's bad hand-writing on the manifest or didn't understand a particularly thick local dialect. The clerks wanted to get home for their supper, the passengers just wanted to reach dry land, so shoulders were shrugged and a name change sanctioned..
I'm not saying that name-changes were the rule, or aren't sometimes just a glib excuse for lack of research, but no-one can be positive that they couldn't have occurred, whether willingly or unwillingly.. -- Eva Lawrence St Albans, UK.
|
|
Re: When was this picture taken?
#photographs
#germany
Bob Silverstein
I did some history, very briefly, and found this and now think the 1890's sounds good.
Ten years after the first International Exposition of Electricity in Paris at the Palais de l'Industrie, Germany was on the leading edge of this new technology. The world's first electric tramway, conceived by Werner von Siemens, was put into service near Berlin in 1881. In 1883, Emil Rathenau founded a company specialized in electrical equipment (light bulbs, flatirons, tea kettles, radiators, refrigerators, etc.), which soon became one of the country's most successful companies. The first electricity company was created in Berlin in 1884 and the first experiment in transporting electricity over a long distance was performed in 1891. https://www.planete-energies.com/en/medias/saga-energies/history-energy-germany By the way, Emil Rathenau was Jewish and founded AEG. Though the company is long gone, the logo still appears on buildings in Berlin. https://en.wikipedia.org/wiki/Emil_Rathenau
|
|
Judith Singer
In the 18th century, most of our "Russian" Jewish ancestors lived in what is commonly referred to as Poland but was formally known as the Commonwealth of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania. This Commonwealth, grown weak for many reasons including internal divisiveness, was split by agreement among the three surrounding empires, Russia, Prussia, and Austria, in a series of three partitions occurring from 1774 to 1795. In the 1795 partition, most of what is now Lithuania became part of the Russian Empire and one area which included Suwalki was allocated to Prussia. It was named "New East Prussia". You can read more about its history in Wikipedia at en.wikipedia.org/wiki/New_East_Prussia. That article also includes a map of the area. In the 1807 Treaty of Tilsit, Austria ceded the eastern portion of New East Prussia to Russia, so it was under Austrian rule only for about twelve years. Nevertheless, the self-identification of Jewish residents as Austrian or German remained strong for many decades thereafter. Some of the discussions of Suwalki in JewishGen's Yizkor book for Suwalki refer to this, specifically at www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/suwe009.html and www.jewishgen.org/yizkor/suwalki/suw157.html The members of one branch of my family were originally from this area. On emigrating to the United States, they identified themselves on their ship manifests, censuses, marriage documents, etc. variously as originating in Russia, Poland, Germany, or Lithuania, the changes depending in part on the changing of national boundaries but sometimes for no reason that I have been able to determine.
|
|