Date   

Help Identify my Grandfather in a Family Photo #galicia

Jerry Scherer <jscherer@...>
 

My second cousin sent me a family photo, circa 1902 of his grandfather,
Israel SCHERER. My grandfather, Abraham SCHERER is in this photo.
Unfortunately, I do not know which one he is.

Through JRI-Poland Stanislawow, I learned that my grandfather Abraham
had two younger brothers Israel and Leopold and an older sister, Itte.
Please look at the photos posted on ViewMate and tell me who you
believe looks older and who best resembles my father? Also, what led
you to that decision? Is there a photo recognition software that can
analyze the photos to determine who is likely my grandfather?

I've posted the family photo (VM 36025) along with 3 support photos at
the following ViewMate addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36025
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36026
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36028
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36029

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you for your help.

Jerry SCHERER
Jewish Genealogical Society of Toronto
Toronto, ON, Canada
jscherer@vianet.ca


Gesher Galicia SIG #Galicia Help Identify my Grandfather in a Family Photo #galicia

Jerry Scherer <jscherer@...>
 

My second cousin sent me a family photo, circa 1902 of his grandfather,
Israel SCHERER. My grandfather, Abraham SCHERER is in this photo.
Unfortunately, I do not know which one he is.

Through JRI-Poland Stanislawow, I learned that my grandfather Abraham
had two younger brothers Israel and Leopold and an older sister, Itte.
Please look at the photos posted on ViewMate and tell me who you
believe looks older and who best resembles my father? Also, what led
you to that decision? Is there a photo recognition software that can
analyze the photos to determine who is likely my grandfather?

I've posted the family photo (VM 36025) along with 3 support photos at
the following ViewMate addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36025
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36026
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36028
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36029

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you for your help.

Jerry SCHERER
Jewish Genealogical Society of Toronto
Toronto, ON, Canada
jscherer@vianet.ca


searching for a Geiger cousin #galicia

Judith Goldsmith
 

I am hoping that someone might know what happened to my cousin Josef
Geiger. He was born 06 Dec 1899 in Blazowa, Poland. His parents were
Abraham Geiger, a rabbi, and Sprynca Shtark. Josef lived in Vienna, England
and travelled frequently to visit his parents and siblings in New York City.
Josef was married to Estera Schonfeld, who was born in 1898 in Bucharest
and who died in 1959 in London, England. After her death, Josef married a
lady named Elsa M. who lived in Zurich, Switzerland. I have not been able to
find Josef in the usual databases or in the Jewish worldwide burial records.
Family members thought that Josef Geiger probably died either in
Switzerland or in Israel. Any information would be most appreciated. Please
send replies to my email address.

Thank you!

Judith Goldsmith

Researching: Geiger, Unger, Turnheim, Weiss, Zuckerberg, Marberg, Gems,
Finder, Holoshitzer


Gesher Galicia SIG #Galicia searching for a Geiger cousin #galicia

Judith Goldsmith
 

I am hoping that someone might know what happened to my cousin Josef
Geiger. He was born 06 Dec 1899 in Blazowa, Poland. His parents were
Abraham Geiger, a rabbi, and Sprynca Shtark. Josef lived in Vienna, England
and travelled frequently to visit his parents and siblings in New York City.
Josef was married to Estera Schonfeld, who was born in 1898 in Bucharest
and who died in 1959 in London, England. After her death, Josef married a
lady named Elsa M. who lived in Zurich, Switzerland. I have not been able to
find Josef in the usual databases or in the Jewish worldwide burial records.
Family members thought that Josef Geiger probably died either in
Switzerland or in Israel. Any information would be most appreciated. Please
send replies to my email address.

Thank you!

Judith Goldsmith

Researching: Geiger, Unger, Turnheim, Weiss, Zuckerberg, Marberg, Gems,
Finder, Holoshitzer


Searching for FISCHER and EINHORN from Czarny Dunajec #galicia

John Anderson
 

This is my first posting in this SIG. I have been actively searching
for over 30 years for various branches of my tree. Currently, I am
trying to locate the ancestral home of my paternal ggf, Moritz
FISCHER. He was born 18 Dec 1868 in what I believe is Czarny
Dunajec. For years, members of my extended family thought he
came >from Czernowitz. However, I have located a passport
application of his first cousin (Isidore FISCHER) who clearly states
that his father (Jonas FISCHER) was born in Czarny Dunajec. I find
it more than likely that Moritz was >from that area as well. I just
need more information and data. I know that the name of Moritz's
father was Eleazar FISCHER, likely the son of Abraham PLAUT. Until
recently, all I knew about Eleazar's wife's name was Miril. I recently
found a document which gives her surname as EINHORN.

So, now I have Moritz FISCHER, son of Lazar (Eleazar) FISCHER and
Miril EINHORN, probably >from Czarny Dunajec. I have the name of
Lazar's brother, Jonas, and the possible name of their father,
Abraham PLAUT. I have no idea why the children of a PLAUT would
change their name to FISCHER. (Side note, my mother's line is
DANNENBERG and PLAUT, and I have the book written by Elizabeth
PLAUT, "The Plaut Family: Tracing the Legacy.")

My question: does anyone recognize any of these people? What
recommendations does the group have for me to pursue?

John Anderson,
Orlando, Florida

Reply to counselor12721@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Searching for FISCHER and EINHORN from Czarny Dunajec #galicia

John Anderson
 

This is my first posting in this SIG. I have been actively searching
for over 30 years for various branches of my tree. Currently, I am
trying to locate the ancestral home of my paternal ggf, Moritz
FISCHER. He was born 18 Dec 1868 in what I believe is Czarny
Dunajec. For years, members of my extended family thought he
came >from Czernowitz. However, I have located a passport
application of his first cousin (Isidore FISCHER) who clearly states
that his father (Jonas FISCHER) was born in Czarny Dunajec. I find
it more than likely that Moritz was >from that area as well. I just
need more information and data. I know that the name of Moritz's
father was Eleazar FISCHER, likely the son of Abraham PLAUT. Until
recently, all I knew about Eleazar's wife's name was Miril. I recently
found a document which gives her surname as EINHORN.

So, now I have Moritz FISCHER, son of Lazar (Eleazar) FISCHER and
Miril EINHORN, probably >from Czarny Dunajec. I have the name of
Lazar's brother, Jonas, and the possible name of their father,
Abraham PLAUT. I have no idea why the children of a PLAUT would
change their name to FISCHER. (Side note, my mother's line is
DANNENBERG and PLAUT, and I have the book written by Elizabeth
PLAUT, "The Plaut Family: Tracing the Legacy.")

My question: does anyone recognize any of these people? What
recommendations does the group have for me to pursue?

John Anderson,
Orlando, Florida

Reply to counselor12721@gmail.com


Searching for a GEIGER cousin #general

Judith Goldsmith
 

I am hoping that someone might know what happened to my cousin Josef GEIGER.
He was born 06 Dec 1899 in Blazowa, Poland. His parents were Abraham GEIGER,
a rabbi, and Sprynca SHTARK.

Josef lived in Vienna, England and travelled frequently to visit his parents
and siblings in New York City. Josef was married to Estera SCHONFELD, who was
born in 1898 in Bucharest and who died in 1959 in London, England. After her
death, Josef married a lady named Elsa M. who lived in Zurich, Switzerland.

I have not been able to find Josef in the usual databases or in the Jewish
worldwide burial records. Family members thought that Josef GEIGER probably
died either in Switzerland or in Israel.

Any information would be most appreciated. Please send replies to my
email address.

Thank you!

Judith Goldsmith

Researching: GEIGER, UNGER, TURNHEIM, WEISS, ZUCKERBERG, MARBERG, GEMS,
FINDER, HOLOSHITZER


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for a GEIGER cousin #general

Judith Goldsmith
 

I am hoping that someone might know what happened to my cousin Josef GEIGER.
He was born 06 Dec 1899 in Blazowa, Poland. His parents were Abraham GEIGER,
a rabbi, and Sprynca SHTARK.

Josef lived in Vienna, England and travelled frequently to visit his parents
and siblings in New York City. Josef was married to Estera SCHONFELD, who was
born in 1898 in Bucharest and who died in 1959 in London, England. After her
death, Josef married a lady named Elsa M. who lived in Zurich, Switzerland.

I have not been able to find Josef in the usual databases or in the Jewish
worldwide burial records. Family members thought that Josef GEIGER probably
died either in Switzerland or in Israel.

Any information would be most appreciated. Please send replies to my
email address.

Thank you!

Judith Goldsmith

Researching: GEIGER, UNGER, TURNHEIM, WEISS, ZUCKERBERG, MARBERG, GEMS,
FINDER, HOLOSHITZER


Re: Census procedures #general

Joel Weintraub
 

When one wants to know about how a census was carried out, one source of
information is the instruction manuals given to enumerators (census takers).
They detail the responsibilities and procedures for these people, as well as
what is involved with the questions.

My copy of the 1940 instructions state: paragraph 43. Interpreters.
Interpreters will be employed to assist enumerators only in exteme cases.
If the services of an interpreter seem absolutely necessary for the proper
enumeration of a considerable number of families who do not speak English or
any language which you can speak, report the fact to the District Supervisor,
stating the extent to which you will need the services of Interpreters. In
most cases you should be able to determine before the enumeration begins
whether th services of an interpreter will be required and you should make
the necessary arrangements with the District Supervisor in advance.

paragraph 45. In the case of an occasional family that does not speak
English or any language which you can speak, you can usually get along
without the aid of a paid interpreter. If you cannot make the head of the
household understand what is wanted, call upon some other member of the
hosuehold; if none of the household can understand the questions, obtain,
if possible, the unpaid assitance of some neighbor of the same nationality.

These sort of answers are usually repeated >from one census year to the next.

Joel Weintraub
Dana Point, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Census procedures #general

Joel Weintraub
 

When one wants to know about how a census was carried out, one source of
information is the instruction manuals given to enumerators (census takers).
They detail the responsibilities and procedures for these people, as well as
what is involved with the questions.

My copy of the 1940 instructions state: paragraph 43. Interpreters.
Interpreters will be employed to assist enumerators only in exteme cases.
If the services of an interpreter seem absolutely necessary for the proper
enumeration of a considerable number of families who do not speak English or
any language which you can speak, report the fact to the District Supervisor,
stating the extent to which you will need the services of Interpreters. In
most cases you should be able to determine before the enumeration begins
whether th services of an interpreter will be required and you should make
the necessary arrangements with the District Supervisor in advance.

paragraph 45. In the case of an occasional family that does not speak
English or any language which you can speak, you can usually get along
without the aid of a paid interpreter. If you cannot make the head of the
household understand what is wanted, call upon some other member of the
hosuehold; if none of the household can understand the questions, obtain,
if possible, the unpaid assitance of some neighbor of the same nationality.

These sort of answers are usually repeated >from one census year to the next.

Joel Weintraub
Dana Point, CA


My viewmate file = a photo of a headstone -# 36058 is on-line #general

Lin <lin2@...>
 

Dear Friends,
L'Shana Tova! I have posted a photo of the headstone of Josef SCHWARZ which
is mainly in Hebrew. He was my great-grandmother's brother. I would like as
complete a translation as is possible.

By total coincidence I was sent this photo by someone who had (non-Jewish)
ancestors >from Raesfeld, recently visited and took photos in the Jewish
cemetery as she feels those buried there should be remembered, even though
there are no longer Jewish people in the area. She thought Josef SCHWARZ
might be related to me, as my great-grandmother was Rosa SCHWARZ.

I recently found 2 third cousins who are his great-grandchildren, just a few
weeks after receiving the photo. They knew their grandmother Sophie SCHWARZ
COHN, but did not know anything about her family, the names of her parents,
etc. so this is very exciting to them.

The headstone is ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36058

Thank you so very much.

All the best,
Lin Herz

MODERATOR NOTE: Congratulations, Lin! For those responding to her request, please
do so via ViewMate or email.


JewishGen Discussion Group #JewishGen My viewmate file = a photo of a headstone -# 36058 is on-line #general

Lin <lin2@...>
 

Dear Friends,
L'Shana Tova! I have posted a photo of the headstone of Josef SCHWARZ which
is mainly in Hebrew. He was my great-grandmother's brother. I would like as
complete a translation as is possible.

By total coincidence I was sent this photo by someone who had (non-Jewish)
ancestors >from Raesfeld, recently visited and took photos in the Jewish
cemetery as she feels those buried there should be remembered, even though
there are no longer Jewish people in the area. She thought Josef SCHWARZ
might be related to me, as my great-grandmother was Rosa SCHWARZ.

I recently found 2 third cousins who are his great-grandchildren, just a few
weeks after receiving the photo. They knew their grandmother Sophie SCHWARZ
COHN, but did not know anything about her family, the names of her parents,
etc. so this is very exciting to them.

The headstone is ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36058

Thank you so very much.

All the best,
Lin Herz

MODERATOR NOTE: Congratulations, Lin! For those responding to her request, please
do so via ViewMate or email.


Draft registration #general

Marv Goldberg <marvy42@...>
 

Where and how were the U.S. draft registration cards for WW1 filled out?
Were they picked up at a post office or some other location, taken home,
filled out there, and subsequently returned? Or did the potential
draftee have to come in to a government office and fill them out, or
have them filled out, in front of a selective service official?

Marv Goldberg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Draft registration #general

Marv Goldberg <marvy42@...>
 

Where and how were the U.S. draft registration cards for WW1 filled out?
Were they picked up at a post office or some other location, taken home,
filled out there, and subsequently returned? Or did the potential
draftee have to come in to a government office and fill them out, or
have them filled out, in front of a selective service official?

Marv Goldberg


Census procedures #general

marvy42@...
 

Since the language barrier was so difficult to overcome in a U.S. census
of, say, 1900, how was the census actually prepared for? By this I mean:
were people told (in Yiddish, Italian, German, etc. newspapers) that
there was going to be a census on or around June 1, 1900? Were the
questions published ahead of time so that people could understand them?

There's little hope of census-taker Paddy Flanagan communicating with
nearly-off-the-boat Yetta Smilowitz (and this is certainly evident in
the spelling of names in the census). I'm sure they tried to send
census-takers who spoke the predominant language in the community, but
that wouldn't always have worked.

I called the user helpline for the Census Department yesterday and they
me that all censuses back then were conducted in English, because everyone
spoke English. Sometimes the government scares me.

Marv Goldberg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Census procedures #general

marvy42@...
 

Since the language barrier was so difficult to overcome in a U.S. census
of, say, 1900, how was the census actually prepared for? By this I mean:
were people told (in Yiddish, Italian, German, etc. newspapers) that
there was going to be a census on or around June 1, 1900? Were the
questions published ahead of time so that people could understand them?

There's little hope of census-taker Paddy Flanagan communicating with
nearly-off-the-boat Yetta Smilowitz (and this is certainly evident in
the spelling of names in the census). I'm sure they tried to send
census-takers who spoke the predominant language in the community, but
that wouldn't always have worked.

I called the user helpline for the Census Department yesterday and they
me that all censuses back then were conducted in English, because everyone
spoke English. Sometimes the government scares me.

Marv Goldberg


NYC Marriage Records/City Clerk vs. Dept of Health #general

Gary Gershfield
 

I wanted to share with the group a simple successful find. I was unable to
locate a NYC marriage record >from 1922 >from the Health Department. I
searched under both the groom and bride's indexes,trying various spellings.

I went down to the Municipal Archives and searched the City Clerk's Marriage
Index for 1922, and located the record within 15 minutes. It helped that
I knew the month as well.

Don't give up, if you there is no match on the online database that was
indexed by the Italian Genealogy Group >from records of the Health Department.

Best,
Gary

Gary Gershfield
Forest Hills,NY

MODERATOR NOTE: Good point, Gary. And also note that JewishGen has an InfoFile
on NYC Vital Records ( http://www.jewishgen.org/InfoFiles/ny-vital.html ) that
briefly discusses these two types of NYC Marriage records.


JewishGen Discussion Group #JewishGen NYC Marriage Records/City Clerk vs. Dept of Health #general

Gary Gershfield
 

I wanted to share with the group a simple successful find. I was unable to
locate a NYC marriage record >from 1922 >from the Health Department. I
searched under both the groom and bride's indexes,trying various spellings.

I went down to the Municipal Archives and searched the City Clerk's Marriage
Index for 1922, and located the record within 15 minutes. It helped that
I knew the month as well.

Don't give up, if you there is no match on the online database that was
indexed by the Italian Genealogy Group >from records of the Health Department.

Best,
Gary

Gary Gershfield
Forest Hills,NY

MODERATOR NOTE: Good point, Gary. And also note that JewishGen has an InfoFile
on NYC Vital Records ( http://www.jewishgen.org/InfoFiles/ny-vital.html ) that
briefly discusses these two types of NYC Marriage records.


Re: Database Search Tip #romania

Bob Wascou
 

Different spellings can be caused by bad handwriting or by the
transliteration of the Hebrew or Yiddish of the burial record. They
can also be caused by the way people changed their names as they moved
from country to country.
You can also search the database using the first name and by selecting
the region where the database is located. I suggest that you should
look at the Geographical Regions for theJewishGen Romania Database
at http://www.jewishgen.org/databases/Romania/RomaniaRegions.htm It
contains a wealth of helpful information about Romania.

Translators are needed so that we can get more records in the Romania
Database. Please volunteer at http://tinyurl.com/vol-transcriber

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator
---------------------------------------------------
On Fri, Oct 10, 2014 at 10:02 PM, Steven I Herberman
steve.herberman@gmail.com <rom-sig@lyris.jewishgen.org> wrote:

Fellow Researchers,
I don't know if this has been previously discussed here but it was a
revelation to me so I thought I'd share it. On the Jewish Gen Romania
database in one of the search fields I entered the address where my
family lived in Iasi, 56 Arapu St. and selected "any field." I put no
surname in the next search field only added the town name, Iasi, to the
second search field. I found a couple of misspellings of my surname of
ancestors who died at this address (in the burial registry) which had
eluded me previously. I tried this with another birth address I had and
it lead me to find what I believe may have been my great grandmother's
in-laws, the surname is correct but more research must be done to
confirm. I'd never considered searching the address with no surname.


Romania SIG #Romania Re: Database Search Tip #romania

Bob Wascou
 

Different spellings can be caused by bad handwriting or by the
transliteration of the Hebrew or Yiddish of the burial record. They
can also be caused by the way people changed their names as they moved
from country to country.
You can also search the database using the first name and by selecting
the region where the database is located. I suggest that you should
look at the Geographical Regions for theJewishGen Romania Database
at http://www.jewishgen.org/databases/Romania/RomaniaRegions.htm It
contains a wealth of helpful information about Romania.

Translators are needed so that we can get more records in the Romania
Database. Please volunteer at http://tinyurl.com/vol-transcriber

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator
---------------------------------------------------
On Fri, Oct 10, 2014 at 10:02 PM, Steven I Herberman
steve.herberman@gmail.com <rom-sig@lyris.jewishgen.org> wrote:

Fellow Researchers,
I don't know if this has been previously discussed here but it was a
revelation to me so I thought I'd share it. On the Jewish Gen Romania
database in one of the search fields I entered the address where my
family lived in Iasi, 56 Arapu St. and selected "any field." I put no
surname in the next search field only added the town name, Iasi, to the
second search field. I found a couple of misspellings of my surname of
ancestors who died at this address (in the burial registry) which had
eluded me previously. I tried this with another birth address I had and
it lead me to find what I believe may have been my great grandmother's
in-laws, the surname is correct but more research must be done to
confirm. I'd never considered searching the address with no surname.

102741 - 102760 of 657845