Date   

Please help to translate my ViewMate file # 35784 50th anniversary poem #germany

Lin <lin2@...>
 

Dear GerSIGgers, L'Shana Tova!

I found a poem which was written for my great-grandparents,
Anschel HUMBERG and Rosa SCHWARZ HUMBERG's 50th wedding anniversary
in I believe 1928. My great grandmother died later that year.

There are certain people mentioned the poem whose names I know,
some I'm not sure of. In order that I can read (it's in German
handwriting) Sophia is their daughter. But they mention Tante Sofie,
who must be someone else. Hermann is their daughter Lena's husband.
Hugo is another son-in-law, married to daughter Bertha.
Georg is a son in law married to Johanna (Hanna)
Bruno is my grandfather, married to their daughter Elly (but i
notice her name is spelled Elli here.)
At the bottom it is signed Dr. N.F. it looks like. There was no doctor
in the family that I know of, and this person refers to people like
the person is family.
At the top it refers to a piece of music as if this is to be sung.
Melodie Stroh?t Herbei-? Is this a famous piece of music?

The family lived in Klein Reken where my great-grandfather and his family
before him were born. My great grandmother was >from Raesfeld. But at
some point after all the children were born they moved to Lippstadt.

We have some photos of the 50th anniversary. Unfortunately they are not
labeled and not very clear. If you can translate this thank you so much.
Also, feel free to email me if you have any questions. Thank you so very much.

The poem is at this address....
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM35784

All the best, Lin Herz Palm Bay, Florida


German SIG #Germany Please help to translate my ViewMate file # 35784 50th anniversary poem #germany

Lin <lin2@...>
 

Dear GerSIGgers, L'Shana Tova!

I found a poem which was written for my great-grandparents,
Anschel HUMBERG and Rosa SCHWARZ HUMBERG's 50th wedding anniversary
in I believe 1928. My great grandmother died later that year.

There are certain people mentioned the poem whose names I know,
some I'm not sure of. In order that I can read (it's in German
handwriting) Sophia is their daughter. But they mention Tante Sofie,
who must be someone else. Hermann is their daughter Lena's husband.
Hugo is another son-in-law, married to daughter Bertha.
Georg is a son in law married to Johanna (Hanna)
Bruno is my grandfather, married to their daughter Elly (but i
notice her name is spelled Elli here.)
At the bottom it is signed Dr. N.F. it looks like. There was no doctor
in the family that I know of, and this person refers to people like
the person is family.
At the top it refers to a piece of music as if this is to be sung.
Melodie Stroh?t Herbei-? Is this a famous piece of music?

The family lived in Klein Reken where my great-grandfather and his family
before him were born. My great grandmother was >from Raesfeld. But at
some point after all the children were born they moved to Lippstadt.

We have some photos of the 50th anniversary. Unfortunately they are not
labeled and not very clear. If you can translate this thank you so much.
Also, feel free to email me if you have any questions. Thank you so very much.

The poem is at this address....
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM35784

All the best, Lin Herz Palm Bay, Florida


Re: Nationality in Palestine between 1881 and 1901 #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

After having read carefully all the answers that I received, some of
them being very pertinent, I discovered that there was (in those far
times) a great difference between "nationality" and "citizenship".
This is the heart and the key of myproblem !
Then, I found a website (in French) that says : "Under Turkish rule
in accordance with the law concerning the Ottoman nationality, dated
19 January 1869, the people of Palestine were Ottoman citizens. At the
time, legally speaking, there was no Palestine or Palestinian
citizenship or Palestinian, or Israel, Israelis or Israeli
citizenship."
The official document I have concerning my aunt, written in Jerusalem
when she marry in France in 1909, says exactly "she is a Ottoman
citizen". Now, I understand why.
On the other hand, the translation >from Hebrew for my father's birth
certificate says only his date and place of birth (Jerusalem), and
gives only the names of his parents. Then, when my father asked for
the French Nationality (aged 23 years), he wrote himself that his
parents were Russian, which was true, since his grandparents were born
in Lithuania when this country was under the Russian rule, and nobody
asked him any proof of that.
I had not paid enough attention to that detail : these paperworks were
written by two different persons. One was some official person in
Palestine, the other one was my own father himself, in 1924, when in
France for twelve years.
Many thanks to all the Jewishgenners who helped me solving this question.
Eve Line Blum
Besancon (France)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Nationality in Palestine between 1881 and 1901 #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

After having read carefully all the answers that I received, some of
them being very pertinent, I discovered that there was (in those far
times) a great difference between "nationality" and "citizenship".
This is the heart and the key of myproblem !
Then, I found a website (in French) that says : "Under Turkish rule
in accordance with the law concerning the Ottoman nationality, dated
19 January 1869, the people of Palestine were Ottoman citizens. At the
time, legally speaking, there was no Palestine or Palestinian
citizenship or Palestinian, or Israel, Israelis or Israeli
citizenship."
The official document I have concerning my aunt, written in Jerusalem
when she marry in France in 1909, says exactly "she is a Ottoman
citizen". Now, I understand why.
On the other hand, the translation >from Hebrew for my father's birth
certificate says only his date and place of birth (Jerusalem), and
gives only the names of his parents. Then, when my father asked for
the French Nationality (aged 23 years), he wrote himself that his
parents were Russian, which was true, since his grandparents were born
in Lithuania when this country was under the Russian rule, and nobody
asked him any proof of that.
I had not paid enough attention to that detail : these paperworks were
written by two different persons. One was some official person in
Palestine, the other one was my own father himself, in 1924, when in
France for twelve years.
Many thanks to all the Jewishgenners who helped me solving this question.
Eve Line Blum
Besancon (France)


Oliven family #rabbinic

Neil@...
 

Trying to reach Suzana Albek Oliven and Simon Goodman about the Oliven
family posted on Geni.

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Oliven family #rabbinic

Neil@...
 

Trying to reach Suzana Albek Oliven and Simon Goodman about the Oliven
family posted on Geni.

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


Feiger of Berkeley, CA #rabbinic

Neil@...
 

Trying to make contact with the family of Ilse nee Straus, born on
October 25, 1918 in Hannover and died in Berkeley, CA on June 27,
1999, married Dr. Phillip Feiger, a dentist in Berkeley, CA, buried
together in the Mountain View Cemetery (Home of Eternity of Temple
Sinai, Oakland).

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Feiger of Berkeley, CA #rabbinic

Neil@...
 

Trying to make contact with the family of Ilse nee Straus, born on
October 25, 1918 in Hannover and died in Berkeley, CA on June 27,
1999, married Dr. Phillip Feiger, a dentist in Berkeley, CA, buried
together in the Mountain View Cemetery (Home of Eternity of Temple
Sinai, Oakland).

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


Oppenheimer family NYC #rabbinic

Neil@...
 

Trying to make contact with this family -

Ilse, a real estate executive, born in Dusseldorf on March 7, 1885 and
died in March 1964, married in Dusseldorf on April 14, 1905 to Dr.
Arthur Oppenheimer, a lawyer, born in Munich on October 4, 1975 and
died in New York on November 3, 1941. They immigrated to 1937 to the
USA and lived in New York City. All their children were born in
Germany.

1. Frank (Fritz) Oppenheimer, born on February 25, 1906, married Eva,
lived in New York.

2. Peter (Gerd) Oppenheimer, born on September 20, 1908, married
Claire, lived in Portland, OR. Issue, two sons.

3. Walter Oppenheimer, born on January 13, 1914, married Anne, lived in London.

4. Irene, born on March 6, 1917, married Ted, lived in New York.

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Oppenheimer family NYC #rabbinic

Neil@...
 

Trying to make contact with this family -

Ilse, a real estate executive, born in Dusseldorf on March 7, 1885 and
died in March 1964, married in Dusseldorf on April 14, 1905 to Dr.
Arthur Oppenheimer, a lawyer, born in Munich on October 4, 1975 and
died in New York on November 3, 1941. They immigrated to 1937 to the
USA and lived in New York City. All their children were born in
Germany.

1. Frank (Fritz) Oppenheimer, born on February 25, 1906, married Eva,
lived in New York.

2. Peter (Gerd) Oppenheimer, born on September 20, 1908, married
Claire, lived in Portland, OR. Issue, two sons.

3. Walter Oppenheimer, born on January 13, 1914, married Anne, lived in London.

4. Irene, born on March 6, 1917, married Ted, lived in New York.

--
Neil Rosenstein

MODERATOR NOTE: Please send contact information privately.


The proceedings of the 2012 IAJGS conference are available #rabbinic

Georges Graner
 

The Proceedings of the 32nd IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy held in Paris are now all available.
You will find there everything you liked so much (or missed!) during
those 4 exciting days of July 2012 :
-Complete French-English bilingual events;
-A particular focus on Europe, the achievement of its genealogy
societies, its medieval settlements, its cemeteries, its archives;
-A unique look at the genealogy and history of the Sephardic communities;
-All places and all aspects of your researches: history, memory,
resources, legacy preservation, transmission, nature and nurture, fancy
genealogies, origin and identity, genetics, the Holocaust, ethics,
biblical genealogies and of course methodology;
-Speakers >from all over the world.

Some 160 texts have been collected into 4 volumes of 1400 pages
altogether, with material and bibliographies, either directly provided
by the authors or taken >from recordings performed during the Conference
Volume 1: “The Western World”: texts relating to France, Western
Europe (including Italy but not Spain nor Germany nor Austria), the
United States, and Israel. 32 papers, 330 pages –all texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volume 2: Central and Eastern Europe: (including Germany and Austria).
37 papers, 292 pages - all texts are translated (1 English volume - 1
French volume).
Volume 3: Sephardim, Jews of Africa, Jews of Asia: 57 papers or
summaries, 507 pages, some texts are translated, others are in their
original language accompanied by abstracts in the other language
(bilingual volume).
Volume 4: Thematic lectures without specific geographic basis:
Holocaust, genetics, ethics, biblical genealogies and methodological
workshops (genealogical travels, use of pictures, publishing,
deciphering Hebrew, software)... 35 papers, 295 pages. All texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volumes can be ordered separately in hard copy or downloaded as a PDF
file. Hard copies are available in color and in black-and-white. The PDF
files are protected by a Copyright and cannot be reproduced, except for
a private use.
You can see the contents and order online on
http://www.genealoj.org/en/catalog/proceedings-2012-iajgs-paris-conference
Contact CGJ - 45 rue La Bruyere 75009 Paris - +33 (0) 1 40 23 04 90
secretariat@genealoj.org

Georges Graner (Paris-France)


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic The proceedings of the 2012 IAJGS conference are available #rabbinic

Georges Graner
 

The Proceedings of the 32nd IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy held in Paris are now all available.
You will find there everything you liked so much (or missed!) during
those 4 exciting days of July 2012 :
-Complete French-English bilingual events;
-A particular focus on Europe, the achievement of its genealogy
societies, its medieval settlements, its cemeteries, its archives;
-A unique look at the genealogy and history of the Sephardic communities;
-All places and all aspects of your researches: history, memory,
resources, legacy preservation, transmission, nature and nurture, fancy
genealogies, origin and identity, genetics, the Holocaust, ethics,
biblical genealogies and of course methodology;
-Speakers >from all over the world.

Some 160 texts have been collected into 4 volumes of 1400 pages
altogether, with material and bibliographies, either directly provided
by the authors or taken >from recordings performed during the Conference
Volume 1: “The Western World”: texts relating to France, Western
Europe (including Italy but not Spain nor Germany nor Austria), the
United States, and Israel. 32 papers, 330 pages –all texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volume 2: Central and Eastern Europe: (including Germany and Austria).
37 papers, 292 pages - all texts are translated (1 English volume - 1
French volume).
Volume 3: Sephardim, Jews of Africa, Jews of Asia: 57 papers or
summaries, 507 pages, some texts are translated, others are in their
original language accompanied by abstracts in the other language
(bilingual volume).
Volume 4: Thematic lectures without specific geographic basis:
Holocaust, genetics, ethics, biblical genealogies and methodological
workshops (genealogical travels, use of pictures, publishing,
deciphering Hebrew, software)... 35 papers, 295 pages. All texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volumes can be ordered separately in hard copy or downloaded as a PDF
file. Hard copies are available in color and in black-and-white. The PDF
files are protected by a Copyright and cannot be reproduced, except for
a private use.
You can see the contents and order online on
http://www.genealoj.org/en/catalog/proceedings-2012-iajgs-paris-conference
Contact CGJ - 45 rue La Bruyere 75009 Paris - +33 (0) 1 40 23 04 90
secretariat@genealoj.org

Georges Graner (Paris-France)


REFAEL #sephardic

Edwin Reffell <edwin.reffell@...>
 

Hello,

Please can anyone help me to see if my family originates >from the
REFAEL family? My surname is REFFELL. Most people of that surname
believe we have French Huguenot origins. A book of surname orgins says
the name is a French or German corruption of the Jewish family REFAEL
and that is what I believe. In my own family at least one son has
Joseph as one of his names >from 1710 down to the 1930s and similarly
Sarah for daughters. The same applies to related families and to
branches I have not been able to prove connected to my own even though
they lived in the same city in the 18th century. In England my surname
is found with countless spellings and is often mistranscribed. As late
as the 19th century some were recorded as RUFFOLD. In the 18th century
many were recorded as REF(F)I(E)LD among them my ancestors. In the
18th century in Germany they are all recorded as REFFELL and the same
people as REFFEL and REFFELT.Hardly any have Joseph as a name and they
all emigrated. There are none in Germany before the 17th century. I
can find only one REFAEL in Germany (Memel now Klaipeda in
Lithuania)and that is only in the 1911 census for England.

Thank you for helping.

Best regards,
Edwin Reffell


The proceedings of the 2012 IAJGS conference are available #sephardic

Georges Graner
 

The Proceedings of the 32nd IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy held in Paris are now all available.
You will find there everything you liked so much (or missed!) during
those 4 exciting days of July 2012 :
-Complete French-English bilingual events;
-A particular focus on Europe, the achievement of its genealogy
societies, its medieval settlements, its cemeteries, its archives;
-A unique look at the genealogy and history of the Sephardic communities;
-All places and all aspects of your researches: history, memory,
resources, legacy preservation, transmission, nature and nurture, fancy
genealogies, origin and identity, genetics, the Holocaust, ethics,
biblical genealogies and of course methodology;
-Speakers >from all over the world.

Some 160 texts have been collected into 4 volumes of 1400 pages
altogether, with material and bibliographies, either directly provided
by the authors or taken >from recordings performed during the Conference
Volume 1: “The Western World”: texts relating to France, Western
Europe (including Italy but not Spain nor Germany nor Austria), the
United States, and Israel. 32 papers, 330 pages –all texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volume 2: Central and Eastern Europe: (including Germany and Austria).
37 papers, 292 pages - all texts are translated (1 English volume - 1
French volume).
Volume 3: Sephardim, Jews of Africa, Jews of Asia: 57 papers or
summaries, 507 pages, some texts are translated, others are in their
original language accompanied by abstracts in the other language
(bilingual volume).
Volume 4: Thematic lectures without specific geographic basis:
Holocaust, genetics, ethics, biblical genealogies and methodological
workshops (genealogical travels, use of pictures, publishing,
deciphering Hebrew, software)... 35 papers, 295 pages. All texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volumes can be ordered separately in hard copy or downloaded as a PDF
file. Hard copies are available in color and in black-and-white. The PDF
files are protected by a Copyright and cannot be reproduced, except for
a private use.
You can see the contents and order online on
http://www.genealoj.org/en/catalog/proceedings-2012-iajgs-paris-conference
Contact CGJ - 45 rue La Bruyere 75009 Paris - +33 (0) 1 40 23 04 90
secretariat@genealoj.org

Georges Graner (Paris-France)


Sephardic SIG #Sephardim REFAEL #sephardic

Edwin Reffell <edwin.reffell@...>
 

Hello,

Please can anyone help me to see if my family originates >from the
REFAEL family? My surname is REFFELL. Most people of that surname
believe we have French Huguenot origins. A book of surname orgins says
the name is a French or German corruption of the Jewish family REFAEL
and that is what I believe. In my own family at least one son has
Joseph as one of his names >from 1710 down to the 1930s and similarly
Sarah for daughters. The same applies to related families and to
branches I have not been able to prove connected to my own even though
they lived in the same city in the 18th century. In England my surname
is found with countless spellings and is often mistranscribed. As late
as the 19th century some were recorded as RUFFOLD. In the 18th century
many were recorded as REF(F)I(E)LD among them my ancestors. In the
18th century in Germany they are all recorded as REFFELL and the same
people as REFFEL and REFFELT.Hardly any have Joseph as a name and they
all emigrated. There are none in Germany before the 17th century. I
can find only one REFAEL in Germany (Memel now Klaipeda in
Lithuania)and that is only in the 1911 census for England.

Thank you for helping.

Best regards,
Edwin Reffell


Sephardic SIG #Sephardim The proceedings of the 2012 IAJGS conference are available #sephardic

Georges Graner
 

The Proceedings of the 32nd IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy held in Paris are now all available.
You will find there everything you liked so much (or missed!) during
those 4 exciting days of July 2012 :
-Complete French-English bilingual events;
-A particular focus on Europe, the achievement of its genealogy
societies, its medieval settlements, its cemeteries, its archives;
-A unique look at the genealogy and history of the Sephardic communities;
-All places and all aspects of your researches: history, memory,
resources, legacy preservation, transmission, nature and nurture, fancy
genealogies, origin and identity, genetics, the Holocaust, ethics,
biblical genealogies and of course methodology;
-Speakers >from all over the world.

Some 160 texts have been collected into 4 volumes of 1400 pages
altogether, with material and bibliographies, either directly provided
by the authors or taken >from recordings performed during the Conference
Volume 1: “The Western World”: texts relating to France, Western
Europe (including Italy but not Spain nor Germany nor Austria), the
United States, and Israel. 32 papers, 330 pages –all texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volume 2: Central and Eastern Europe: (including Germany and Austria).
37 papers, 292 pages - all texts are translated (1 English volume - 1
French volume).
Volume 3: Sephardim, Jews of Africa, Jews of Asia: 57 papers or
summaries, 507 pages, some texts are translated, others are in their
original language accompanied by abstracts in the other language
(bilingual volume).
Volume 4: Thematic lectures without specific geographic basis:
Holocaust, genetics, ethics, biblical genealogies and methodological
workshops (genealogical travels, use of pictures, publishing,
deciphering Hebrew, software)... 35 papers, 295 pages. All texts are
translated (1 English volume - 1 French volume).
Volumes can be ordered separately in hard copy or downloaded as a PDF
file. Hard copies are available in color and in black-and-white. The PDF
files are protected by a Copyright and cannot be reproduced, except for
a private use.
You can see the contents and order online on
http://www.genealoj.org/en/catalog/proceedings-2012-iajgs-paris-conference
Contact CGJ - 45 rue La Bruyere 75009 Paris - +33 (0) 1 40 23 04 90
secretariat@genealoj.org

Georges Graner (Paris-France)


Jews who served in the Tzarist Army #belarus

Bob & Lynn Sitsky <sitsky@...>
 

My great grandfather served in the Tzarist Army during the years 1835 to
1860.

Is there a list of Jews who were conscripted >from Belarus, especially >from
the Minsk and Mogilev provinces?

Many of these conscripts ended up serving and later living in the Penza
province.

Bob Sitsky
Paddington
NSW
Australia


Belarus SIG #Belarus Jews who served in the Tzarist Army #belarus

Bob & Lynn Sitsky <sitsky@...>
 

My great grandfather served in the Tzarist Army during the years 1835 to
1860.

Is there a list of Jews who were conscripted >from Belarus, especially >from
the Minsk and Mogilev provinces?

Many of these conscripts ended up serving and later living in the Penza
province.

Bob Sitsky
Paddington
NSW
Australia


Ketubot Collection of the National Library of Israel #belarus

Rose Feldman <rosef@...>
 

The new website of the Ketubot Collection of the National Library of Israel
This virtual collection includes ketubot >from libraries, museums,
archives and personal collections.
The new website has some new possibilities, such as choosing a
specific period or seeing a specific collection.
http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/collections/jewish-collection/ketubbot/Pages/default.aspx
or: http://tinyurl.com/oom4apd


Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
http://genealogy.org.il
http:/facebook.com/israelgenealogy


Belarus SIG #Belarus Ketubot Collection of the National Library of Israel #belarus

Rose Feldman <rosef@...>
 

The new website of the Ketubot Collection of the National Library of Israel
This virtual collection includes ketubot >from libraries, museums,
archives and personal collections.
The new website has some new possibilities, such as choosing a
specific period or seeing a specific collection.
http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/collections/jewish-collection/ketubbot/Pages/default.aspx
or: http://tinyurl.com/oom4apd


Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
http://genealogy.org.il
http:/facebook.com/israelgenealogy

104161 - 104180 of 658609