Date   

women's right to vote

Gayle Schlissel Riley
 

Was there a special registration to vote when women got the right to vote? I have not seen any records about the registration.
I know my Schlissel Grandmother would have been excited to case her opinion. She was a business women. Gayle


ViewMate Translation Request - Polish - Birth - Izydor Turkel

Deborah Schultz
 

Hello. I've posted 2 columns of an 1896 birth record on ViewMate, and hope that a kind volunteer could translate them for me. I believe the record is in Polish. I would be very grateful for any assistance provided.

The birth record is for Izydor Turkel of Drohobycz, Galicia, Austria-Hungary. He traveled to the U.S. in 1912, as Isaak Tierkel, and was called Irving Turkel in the U.S. (New York City). 

The left column is his father's information, and the right column is his mother's.

In an earlier email I sent, I neglected to include a link to the record. My apologies. 

Thank you very much.

--
Deborah Schultz, Michigan, USA


--
Deborah Schultz


ViewMate Translation Request - Polish - Birth - Izydor Turkel

Deborah Schultz
 

Hello. I've posted 2 columns of an 1896 birth record on ViewMate, and hope that a kind volunteer could translate them for me. I believe the record is in Polish. I would be very grateful for any assistance provided.

The birth record is for Izydor Turkel of Drohobycz, Galicia, Austria-Hungary. He traveled to the U.S. in 1912, as Isaak Tierkel, and was called Irving Turkel in the U.S. (New York City). 

The left column is his father's information, and the right column is his mother's.

Thank you very much.

--
Deborah Schultz, Michigan, USA


Viewmatew #78804--Polish or German translation requested

Joseph Walder
 

The quality of the record I need translated is poor enough that I frankly cannot tell if it is in Polish or German. This birth record for Mincze WALDER is indexed by JRI-Poland but there may well be important hints that are not included in the indexed information. Thus I would be grateful for as complete a translation as is feasible. Please note that only the top record on the page is pertinent.

I appreciate whatever help can be given.

Joseph Walder, Portland, Oregon, USA


Viewmate 78803--Polish translation requested

Joseph Walder
 

In connection with trying to understand an apparent DNA match, I have come across a Galician marriage record that may be pertinent.This marriage record comes from Drohobych records and is for Mechel JOSEFSBERG and Ester Mindel FEDERSCHNEIDER. Although it is indexed on JRI-Poland, some of the indexed information is inconsistent with other information provided to me by a JOSEFSBERG descendant. To try to resolve the inconsistency, I would appreciate as complete a translation as possible, with particular attention to any information about the parents of the married couple.

Many thanks for any help.

Joseph Walder, Portland, Oregon, USA


ViewMate translation request - Polish (and Yiddish?)

Dan Williams
 

I'm looking for a translation from Polish of two birth records from Krakow. My third great grandfather Joseph Herzog was born in Krakow in 1840 and I'm trying to determine if these records are of him and perhaps a sister. It looks like there's a small amount of Yiddish at the bottom but I'm not sure.


Thanks so much in advance for your help.

Dan Williams
Oakland, CA


Re: Domestic Service Visas: 1938 . . .

Eva Lawrence
 

My maiden aunt, my mother's sister came to England on a Domestic Service Visa. Potential immigrants were only admitted, even with a passport, if they could prove that they would not be a liability on the State. They had to have a job, unless a British resident who would guarantee them to an amount of £50. My grandmother, this aunt's mother, aged 60, was able to call on an English nephew for a gurantee, but there wasno such gurantee for my aunt.  Almost the only work unqualified women with apoor command of the language were able to take at the time was domestic service, and many English families offered jobs as maids, cooks or such like to refugees from Germany and Austria. You'd need a letter from your future employer,  and probably it was marked on your passport by the British consulate in Germany. 

They usually would still have to pay for their own journey to England   Many were live-in jobs.  My aunt, a trained secretary was quite unhappy working as a dentist's maid, where she had to answer the door wearing the black dress and white frilly apron that maids wore at the time, but she knew that it had saved her life. She found other work in a munitions factory as soon as she could - harder but less demeaning,. More varied work was  available for men, and married women were exempt, as it was accepted that their husband would support them.  Some of these women on domestic service visas have written autobiographies. 
--
Eva Lawrence
St Albans, UK.


ViewMate Translation Requests #ukraine

paulmoverman@...
 

I've posted two vital records in Russian for which I would greatly appreciate a translation. Please note that I am not requesting a translation of the Hebrew.  I have posted the right side pages to give a better view due to the curvature of the image caused by the book binding.  They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78734 (right side of page is VM78735)
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78732 (right side of page is VM78733) Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Paul Moverman ---


Latvia birth certificate

Laura O
 

I am doing some research with documents my husband inherited from his mother, she was born in Riga 1929. As indicated from the image taken from her birth certificate below, Line 6 is Nationality, (žīds-Jew); Line 7 is Faith. Faith is listed as “mozus”. I am curious why faith was listed as such; is this a reference to Mosus? I am interested in understanding the use of different terms are in different instances (ie. Ebrejs, žīds, mozus). A great-grandparent’s Latvian passport uses žīds and ebrejs.

(Not sure which hashtags to use, this is my first post, I thank you for your patience)


Re: Death Certificate for Detroit for Julius Kozloff

Jay Paul
 

Original Message on 6 Mar 2020 from: barbara Schoenburg
Mar 6   

Can anyone help? I need a copy of the death certificate for Julius Kozloff (my Grandfather) who died 12/4/1949. Cannot get it as there is a 75 year wait. Thank you
-----------------------
Barbara,
There certainly is the discrepancy in the date of death in the death record found by Linda Kelley. If this is the Julius KOZLOFF you are seeking, married to Bella (née BELACHEFSKY), with sons Benjamin and Harold, and daughter Elaine (married to David RIESMAN), the Julius who owned a fish market (information from the 1940 US Federal Census and his brief death notice in the Detroit Free Press on Sunday, 7 Sep 1947), then the information was as she provided. From his listing in the Detroit Border Crossings and Passenger and Crew Lists, 1905-1963, his birth date was about 1887 (as he was 38 on his arrival in Detroit on 8 Aug 1925). Hence he would have been about 60 when he died, not 7. (From directories, it appears that Bella eventually moved to Miami Beach, FL.)

This information doesn’t give you the actual death certificate, but it at least allows you to verify the online information if pertinent and use that as some documentation.

Sincerely,
Jay Paul
San Francisco, CA 94117

Researching: SUMBERG (Pilvishok/Pilviskiai, Lithuania), LANGERT (Pilviskiai & elsewhere in Suwalki gubernia); KAHN (Ranstadt, Germany), GOTTLIEB (Grebenau, Germany), PAVLOVSKIY / PAVLOVSKY (Mala Antonivka, Bila Tserkiv, Vasyl’kiv, Kyiv gubernia, Ukraine), LEVITSKIY / LEVITZSKY (Yasnohorodka, Vasyl’kiv, Kyiv gubernia), KOTLER (Vistytis, Suwalki gubernia), WOLF (Austro-Hungary).




--
Jay Paul, PhD
San Francisco CA 94117
Researching: SUMBERG (Pilvishok/Pilviskiai, Lithuania), LANGERT (Pilviskiai & elsewhere in Suwalki gubernia); KAHN (Ranstadt, Germany), GOTTLIEB (Grebenau, Germany), PAVLOVSKIY / PAVLOVSKY (Mala Antonivka, Bila Tserkiv, Vasyl’kiv, Kyiv gubernia, Ukraine), LEVITSKIY / LEVITZSKY (Yasnohorodka, Vasyl’kiv, Kyiv gubernia), KOTLER (Vistytis, Suwalki gubernia), WOLF (Austro-Hungary).


Questions about Surnames - Galicia/Poland

Mitch Mermel
 

As an example: I've come across listings in the Jewish Records Indexing where the parents are Abraham Hersch LEIMSIDER and Chaje Jütte SIGAL, but the surname for the child may be listed as [ SIGAL V. LEIMSIDER ] or [SIGAL \ LEIMSIDER] or [LEIMSIEDER R SIGAL] or [LEIMSIEDER f SIGAL]. Sometimes the surname will simply be that of the father.

The primary question is, when both surnames are listed, do we assume the child takes on the surname of the father or does some other naming convention come into play?  How do we know which surname the child went by?
Secondary question: What are the meanings of the "V", "F", "R" or "\"

Thank you
Mitch MERMEL
Orlando, Florida, USA 


Re: City of Rotterdam Archives Posts Passenger Lists of Holland America Line 1900-1920 #Netherlands #Passenger Lists

Harry Auerbach
 

Thank you. Through this link, I was able to find what I have been looking for for years--my grandfather's passenger record--both on the Rotterdam site and, with that information, through Ellis Island. But I am trying to trace him backwards from there. Is there a way to get more info from the Contract number or agency info on the passenger list?

Harry Auerbach
AUERBACH/MIRSKY (Brest-Litovsk, Jerusalem)
KOROBOV/NAHINSKY (Romny-Poltava)
GREENFELD/LEWKOWICZ (Lodz, Piotrkow Tribunalski)
RICE/RAJC (Zychlin)
MARGET (Vilna)


SWITKES - KATZ, Looking for Descendants

Carol Jean Weightman
 

I am looking for any relatives of

Elias Leib SWITKES, born 15 December 1880 in Czernowitz, then Rumania

married to:

Emilia KATZ, born 11 March 1882 in Lviv

Both lived in Leibzig, both were deported and murdered in the Holocaust


There was a sizeable Switkes family in Czernowitz. Maybe some relatives emigrated.

I would be interested in any information, particularly whether or not Elias and Emilia had children.

Thank you.

Carol Jean Weightman


Rechovot IGRA (Israel Genealogy Research Organization) Meeting

Esther
 

Sunday, March 15, 2920
Schmidt Hall, Weizmann Institute of Science
Doors open for refreshments and registration ar 7PM.
The lecture will begin at 7:30 PM.
The lecture willbe in Hebrew

"Breaking the Glass Ceiling"
A peep into the research of Moshe Lehrer to uncover the thousand-year old roots of the Horowitz Family.


New article - Deciphering Jewish Gravestones

Philip Trauring
 

I'd like to let everyone know about a new article I published today, titled Deciphering Jewish Gravestones:

https://bloodandfrogs.com/2020/03/deciphering-jewish-gravestones.html

The article is a step-by-step guide to understanding the Hebrew inscriptions on Jewish gravestones. There is a downloadable PDF version of the article available as well, which is 32 pages.

I hope people find it useful. If you do, please share it.

Thank you,

Philip Trauring


Re: Yizkor Book Project Update - March 2020 #yizkorbooks

Binny Lewis
 

Hello Mr Siegel,

The book will be published free of charge. The price for the book covers the cost of publication and any future projects or upgrades to the YBIP project (Yizkor Book In-Print).

We are starting work as we speak. It can take generally 3-6 months to publish a book, but each book has its own details and the timing may vary.

Keep an eye out for future Yizkor Book updates to see when it is published.

All the best
Mr Binny Lewis


Re: (US-PA) National Museum of American History Files for Bankruptcy

N. Summers
 

To clarify, It is the  National Museum of American Jewish History in Philadelphia, not the Smithsonian  National Museum of American History in Washington, DC.

Nancy Summers
Maryland, USA


Death Certificate Needed from New Jersey Archives

Judith Turbin
 

I have the date of death and location from the on-line index and I should like to acquire a printed copy of the death certificate.
Please contact me if you are going to the Archives.
Thank you.
Judith Turbin
Miami, Florida


City of Rotterdam Archives Posts Passenger Lists of Holland America Line 1900-1920 #Netherlands #Passenger Lists

Jan Meisels Allen
 

 

 

The City of Rotterdam (Netherlands) Archives has the passenger lists of the Holland-America Line  (1900-1920) available. This is for people who booked passage on this line going to the United States or Canada in the time frame mentioned above. If you use the Chrome browser it will automatically translate the website into English, otherwise it is in Dutch ad for those who are not able to read the Dutch translation service is advisable. The passenger lists are free to access.

 

The passenger lists the surname and initials and occasionally the first name of the person who booked the trip, their original place of departure and when the trip took place. The lists also contains the number of adults and children traveling with that person and the destination. Eventually the archives will have the following years.

 

Searches can be done by last name, name of the ship, departure port or departure date. You can search via the search field 'all fields' if you are not searching by name or period.

 

You can put the passenger’s name you are searching into the search field.  Go to:

https://stadsarchief.rotterdam.nl/zoek-en-ontdek/passagierslijsten/zoeken-op-passagiers/

 

These lists are also available for free on FamilySearch.org 1900-1974 and may be available on some of the subscription services.  https://www.familysearch.org/wiki/en/Netherlands_Passenger_Lists_Holland-America_Line_-_FamilySearch_Historical_Records

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 


POLIN Museum Has New Executive Director

Jan Meisels Allen
 

As reported previously, Poland’s Culture Minister refused to sign off on the Museum’s previous director from 2014-2019.

Dariuz Stola, although he won a competition for the second term. To finally move forward the museum board, donors and other partners agreed to support Mr. Stola’s former deputy and current acting director, Zygmunt Stepinski, as the new museum director. Now Poland’s Culture Ministry approved naming former deputy director Zygmunt Stepinski to a three-year term as director.

The culture ministry was at times unhappy with the way Stola ran the museum.

An exhibition about the 1968 “anti-Zionist campaign” orchestrated by the ruling communists that pushed Jews out of their jobs and drove many out of the country, for example, was particularly unpopular with the ruling Law and Justice Party (PiS).

To read more see: 

 

https://eurojewcong.org/news/communities-news/poland/new-director-of-polands-jewish-museum-vows-independence/

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee