ViewMate translation request - German (Marriage Document)
#translation
#germany
mshilling04@...
I've posted a vital record in German for which I would like a translation. It is on ViewMate in two files at the following links ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82335 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82336 This is super confusing as it appears to be a second marriage of my ggggrandmother (but for several reasons it does not make sense) - or there was someone in the same area with the same name and same parents names. There is a large amount of additional information that has been added. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Mark Shilling
|
|
Hi All,
|
|
Re: Towns within Poznan region JewishGen' Gazetteer
#poland
Alexander Sharon
I have retain slightly modified title of the original posting to keep the thread for the reference.
Of course both towns are not in Poznan region - I have some idea about, as I'm originally from this part of the world. Milicz is located right on the border line between dolnoslaskie (Lower Silesian) and wielkopolskie (i.e. ex Poznan) regions that is not surprising that in original posting town was listed as located within Poznan. Bad Carlsruhe (modern Pokój), on the other hand, is located in the Opole Region, which is not officially a Lower Silesia (L.S. or Wroclawskie) since it was known as Sląsk Opolski or Oppelner Schliesien or sometimes even West - Oberschliesen. Knowledge of Polish - German history is fascinating subject indeed. Best, Alexander Sharon JGFF editor
|
|
Re: German Citizenship under Article 116
#germany
Melody Schloss
My husband, my son, and two of my grandchildren received German citizenship under this Article. My father-in-law was the individual through whom they qualified. They applied in December of 2014 and received it in February of 2015. This may, however, been expedited by the fact that my brother-in-law had already gone through the process and received his citizenship, and my husband, etc. could reference his file.
As I recall they did have to have proof of my father-in-law's German birth (we have his birth certificate) and of course, the birth certificates of those applying. They did not have to prove knowledge of the German language. My husband also succeeded in obtaining a German passport. Melody Schloss Santa Barbara CA
|
|
Re: An Old Song - Possibly Russian, possibly Yiddish
#general
Jeff Miller
You can find the song on YouTube by Googling the title -- Kukuriku
Best regards,
Jeff Miller
|
|
Re: Trouble identifying city / town on ship manifest
#austria-czech
Susan&David
I can't find these entries on the original Montezuma manifest, arriving New Brunswick, Canada on Mar 23, 1906. The handwriting on your list does not resemble anything on the original and must have been made later.
toggle quoted messageShow quoted text
By the way, your grandmother did not make her own entry on the passenger list. It was made by a clerk from information given by the ticket purchaser. At that time few immigrants from continental Europe could read or write English, in any case. David Rosen Boston, MA
On 6/7/2020 2:39 PM, Jeremy Lefkowitz wrote:
In the "country" column, my great-grandmother put "Austria," but for "city or town" I cannot tell what was entered. It looks something like "RUBASSA" or "RUBACCA," but I cannot figure it out. It's the fourth one down from the top of the section in the attached image. The manifest is for the S.S. Montezuma, March 23 1906. If anyone has any leads on what this may say, I'd love some help!
|
|
Jeff Marx
I've posted an 1899 Altona death record, in old German script, for which I need one name deciphered.
It is the name of my 4th great-grandmother, that, up to now, has been unknown. (I believe it will list her last name as Samuel). It is on ViewMate at the following address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82337 With my thanks in advance, Jeff Marx Researching ANSPACHER, AUGAPHEL, AUGENBLICK, BREAKSTONE, BREGSTEIN, CARLEBACH, HIEGENLICH, KUBELSKY, MARX
|
|
dprice dprice
I've posted a photo of my grandfather, Itshok Leib/Leo BADASH from 1930 (photo
may be a passport one). It is on ViewMate at the following address http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82327 I am curious abut the shirt he is wearing. It it a military shirt? If so, he would have been age 27 to 31 in WWI. He lived in Grodno, but his birth certificate says he was born in Bialystok. Was Grodno ever part of Bialystok district/province? Please respond via the form provided on ViewMate Image page. Thank you very much. David Price researching BADASH/KUSHNER of Grodno, Belarus
|
|
Sherri Bobish
Hi Alizah,
Have you traced your grandparents through U.S. census? Naturalizations? Passenger manifests? Especially with a common surname it will help your research to find the town that they came from originally. Naturalization papers (especially post 1906 papers) should give you a town of birth. Regards, Sherri Bobish Princeton, NJ Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.) WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.) LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.) LEFFENFELD / LEFENFELD (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.) BOJDA (Tarnobrzeg, Pol.) SOKALSKY / SOLON FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.) BOBISH / APPEL (Odessa)
|
|
Translation - document from Ukraine
#translation
Roberta Berman
I posted a document in 2 parts on Viewmate. The upper part is VM 82356 and the lower part is VM 82357.
This document might be for Max Berman from Odessa and/or Bobrinets in Ukraine. I would like a translation and to know what type of document it is. Thank you for your help. Roberta Berman Southern California
|
|
Re: Lithuanian Revision Lists
#lithuania
Sherri Bobish
Hi Jeremy,
I have seen family members listed as missing on revision lists from Ariogala (near Kovna.) These people were already living in NYC at the time of being listed as "missing." Regards, Sherri Bobish Princeton, NJ Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.) WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.) LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.) LEFFENFELD / LEFENFELD (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.) BOJDA (Tarnobrzeg, Pol.) SOKALSKY / SOLON FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.) BOBISH / APPEL (Odessa)
|
|
ViewMate files translation request
#translation
Debbie Terman
I've posted 2 vital records in German for which I need translations. They are online at: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82333 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82334 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Debbie Cohn Terman Massachusetts, USA Researching COHN, NAGEL (Germany); STRAUSS, STRZYZA, DUBNER/DYBNER, ZYLBERMAN, WIATRAK, ISMACH (Poland/Russia); SEILER (Poland/Austria/Ukraine)
|
|
Re: Immigration photo possibility
#general
Visas weren't required until the Immigration Act of 1924 (which took effect on July 1, 1924).
If your relatives naturalized after July 1, 1929, there is likely a photo attached to their Declaration of Naturalization (per Naturalization Act of March 2, 1929). Regards, David Oseas Researching: HYMAN/HEYMAN/HEIMOWITS/CHAJMOVITS: Zemplen-Dobra, Hungary > New York KLEIN: Satoraljaujhely (Ujhely), Hungary > New York > Los Angeles KRONOWITH: Hungary > New York OSEAS/OSIAS/OSIASI/OZIAS: Iasi, Romania > Chicago > Milwaukee > Los Angeles SCHECHTER/SHEKTER: Kishinev, Bessarabia > New York SHERMAN: Iasi, Romania > New York > Los Angeles STRUL: Iasi, Romania > Haifa, Israel WICHMAN: Syczkowo (Bobruisk), Belarus > Milwaukee > Los Angeles
|
|
Re: An Old Song - Possibly Russian, possibly Yiddish
#general
avivahpinski@verizon.net
Was part of the chorus "kukirika kukirika+ ...toni go kura ?
If so, that was a song that my father used to sing to me - he was born in Poland in 1896. All i remembered was this chorus. Some years ago I sang it to some friends on a kibbutz in Israel and they sang the whole song back to me. Unfortunately, I do not have it and hope that someone else can send us the words. The song is about a rooster crowing in the morning. I assume that it is a children's song for waking up in the morning. Avivah Pinski I have a very old and distant memory of my grandfather singing a song with a title that sounded like Toni Godl. The o in Toni is short and I have failed to find any reference. -- Avivah R. Z. Pinski , near Philadelphia, USA
|
|
Re: Towns within Poznan region JewishGen' Gazetteer
#poland
Simon Srebrny
FYI: Neither Carlsruhe in Upper Silesia nor Militsch in Lower Silesia is in the Poznan region.
Simon Srebrny
|
|
Re: Jewish name Dove
#names
avivahpinski@verizon.net
Dov is a fairly common Hebrew name. It means bear and sometimes there is a bear on the individuals's matzevah (gravestone)
The Yiddish equivalent is Baer.
Avivah Pinski
At 03:35 07/06/2020, kfhgw via groups.jewishgen.org wrote:
I'm sorry if this sounds silly but in researching a brother of the ancestor, his lists his father's name as Dove on the death certificate. There is nothing on the tombstone. I don't see the name anywhere else in the family and the family I believe is from Poland. I've not seen Dove as a name before and was wondering if it is short, Yiddish, or nickname for something else. He lists his mother as Annie which 2 out of the 4 sons have daughter's named Fannie.Thanks, Karen Gramigna-Warren ************************************************************************************************ -- Avivah R. Z. Pinski , near Philadelphia, USA
|
|
COHEN family from Toronto descendants of family
#canada
Neil Rosenstein
Trying to make contact with brothers Leron and Eldan #COHEN whose
father was Doron, 1940-2011, son of Shoshana nee #BERDYCZEWSKI which family traced back to the Rabbinical #HOROWITZ family. Neil Rosenstein
|
|
Re: passenger manifest missing/not indexed?
#general
Diane Jacobs
If you go to stevemorse.org You can search the pages of any ship arrival By clicking on the ship lists section on the first batch passenger manifests to New York. Type in the name of the ship and the month and year. When it comes up, click on the ship's name and up will come the actual manifest pages to look through. Good luck. Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: "Mark Jacobson via groups.jewishgen.org" <mark_j1_2000=yahoo.com@...> Date: 6/7/20 3:53 PM (GMT-05:00) To: main@... Subject: Re: [JewishGen.org] passenger manifest missing/not indexed? #general The SS Rotterdam, a ship from the Holland American Line, arrived in NY December 14, 1904, not December 25, 1904. Mark Jacobson Past President, JGSPBCI Gesher Galicia Board member JRI-Poland Town Leader Boryslaw and Drohobycz Boca Raton, FL DOGULOV/DOVGALEVSKY - Tripolye/Vasilkov/Kiev Ukraine; COHEN/KANA/KAHAN - Tripolye, Ukraine; JACOBSON - Polotsk/Lepel, Belarus; KOBLENTZ - Polotsk, Belarus; KAMERMAN/KAMMERMANN, WEGNER - Drohobycz, Galicia; KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia; JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia; TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia
On Sunday, June 7, 2020, 03:51:25 PM EDT, Ryan Cramer via groups.jewishgen.org <rycramer=yahoo.com@...> wrote:
On my great-grandfather’s immigration docs he indicated that he (Julius Silver) arrived in New York on Dec 25, 1904 on the vessel “SS Rotterdam”, sailing from Rotterdam. I can’t find a passenger manifest that matches dates and locations. Are some of them still unpublished/not indexed? If anyone has a source where I’m able to find this I’d really appreciate it. Thank you!
-- Diane Jacobs, Somerset, New Jersey
|
|
Re: Mexican Vital Records relative from Poland
#latinamerica
Michael Herzlich
I have found Mexican vital records of Jewish immigrants on Ancestry.com. However, to see the records you need a World Explorer level membership.
Michael Herzlich
Delray Beach, Florida USA
------------------------------------------------
Carol asked:
Does anyone have a clue where I could find a marriage and death record for a Polish immigrant who settled in Mexico around 1900-1920, married a few years later, and died in the late 1930s? His name was Max Greenberg from Waldowa; he married Masha Allegant and had two children: “Raquel” and “Juan.” I can find him in a census on line, and found birth records for the two children, but would love to see the other documents. Thanks!
Carol Isenberg Clingan Dedham MA -- Michael Herzlich Delray Beach, Florida USA Belarus - EPSTEIN, HELFAND, POLLACK Galicia (Poland, Ukraine) - HERZLICH, TREIBER
|
|
Re: passenger manifest missing/not indexed?
#general
Friedman, H George
"On my great-grandfather’s immigration docs he indicated that he (Julius Silver) arrived in New York on Dec 25, 1904 on the vessel “SS Rotterdam”, sailing from Rotterdam. I can’t find a passenger manifest that matches dates and locations. Are some of them still unpublished/not indexed? If anyone has a source where I’m able to find this I’d really appreciate it. Thank you!"
Keep in mind that the info on the immigration docs was often given from memory, and the date and/or the ship name might be wrong. I would look at similar dates and, if necessary, other ships from around the same time. Good luck. George Friedman
|
|