Re: ViewMate Translation Request - Russian #translation

Michael Turnbull

I have a related problem - I have found an official translation of a Birth Certificate in Russian for my Uncle in Warsaw in 1915. However, on the back of the facing side I can see the writing on the reverse! I know there is a method of flipping the image horizontally and then removing the top image to reveal the reverse. I believe someone once showed me how to do it in Photoshop but I have forgotten. Does anyone know how to do this to an image of writing on the reverse?

Re: Is the first name Marx a shortened version of Mordecai #names

Joan A. Baronberg

I have a similar outlook on the name “Mordecai” as in Amy’s message, which I add below* for the reader’s convenience. (BTW, Like other readers, I wish we would return to this list’s old ways and include the original question and other replies all together. Many of us found that both a more efficient way of approaching data, as well as a pleasanter style of reading Jewishgen postings.) My great grandfather’s name was Mordecai too and on various legal documents in Galicia, he is referred to as Markus, Marcus, Mordecai, or Mottel.
*My ggreat grandfather Mordechai Schoenberg was also known as “Max” on his children’s marriage certificates, etc. I don’t think it would be a stretch for someone to refer to him as Marx but I would think Markus/Marcus would be a better match. However, one never knows with diminutives. 
Joan Baronberg, Denver, CO

Re: family name meanings #names

Bob Silverstein

And have you thought about the origin of Silverstein?

Re: Help with Bessarabia Birth Index #bessarabia

Yefim Kogan

Hello Fran,

Unfortunately it happens a lot.  

In your case, it is easy to find a correct image, and I would suggest that method to you and to everybody.  It tells that the Registration is M91, and that is correct...  you need to go a few images down... #649 has Khaim Bodner.

All the best,
Yefim Kogan

Re: Seeking Fritz BUKOFZER, film producer- Paris > Switzerland #france


Hi David

If they married in Paris you should find their marriage record online on Paris archives (they put the marriage records until 1944 online).
If you don't know the date of their marriage or the arrondissement where they lived, you could look first at the tables annuelles.

There are also the census records 1926, 1931,1936 of Paris online, but you need to know their address or the arrondissement.

Do you know where in Switzerland he died? I didn't find a mention of his death or burial in the Swiss newspapers archives.

Corinne Iten

Re: Bessarabia region: new records found #bessarabia #ukraine

Yefim Kogan


there is no list yet, there is no records.  There are pages from the Archive, all written in Russian, and all that be transcribed.
I already have a volunteer to work on Khotin Cheders.  After we are done with translation/transcription,  verification, records are going to be loaded to JewishGen.
You will be able to search for your names in JewishGen.

Marcia,  can you help us in translating archive material?

All the best,
Yefim Kogan

need help translating letters from German posted in ViewMate #germany #danzig


I'd appreciate any help translating a letter written in German from my great-grandfather's brother from Riga, Danzig in October 1914. 
I've posted two pages of a letter with letterhead H. Rosenthal in ViewMate, ID: 83243 & 83244.
The letter was written to Jacob Rosenthal from Wolf Rosenthal in October 1914.
I have a few more postcards and letters from the same writer as well as his
brother H. Rosenthal I'd like to have translated. I plan to post them soon in ViewMate as well.

Translate to english or spanish #translation

marcelo kisnerman

I would like someone to translate for me the attachment related to the surname Arcuschin
Thank you
Marcelo Kisnerman from Argentina

Technical problem with Latvia database #latvia


Is anyone else having trouble accessing the 'book of images' from the Latvia Marriages and Divorces Database?  For each entry, the rightmost column contains a link "Click to view book of images", however clicking these links just brings up "404 Not Found".  Is there any way to alert the administrators of the target site to see if they can fix this?  I did visit the JewishGen Support Center and filled in and submitted the Technical Support Form, but all this appeared to yield was a couple of identical "Undeliverable Mail" email replies to me, so I have no idea whether the JGen techies have received my problem report.  Help!!

list of all jews sent from Salonica to camps #holocaust


Looking for the list of all jews sent to death from Salonica and those who servived.

Re: Is the first name Marx a shortened version of Mordecai #names

Jeffrey Knisbacher

Marx occurs as a first name in Bedford, England records of my TISINBOM family from Botosan, Romania. Presumably from an original Mordecai.  Jeff Knisbacher, Bradenton, Florida 

ViewMate Translation Request - Russian #translation


I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Paul Moverman
Milford, NH USA

Re: 𝗔𝗡𝗦𝗖𝗛𝗘𝗥 [𝗮𝗸𝗮 𝗔𝗻𝘀𝘇𝗲𝗿], 𝗔𝗯𝗿𝗮𝗺 (𝗯. 𝟭𝟴𝟰𝟱) , 𝗠𝗮𝗿𝗶𝗮𝗺𝗽𝗼𝗹, 𝗦𝘂𝘄𝗮𝗹𝗸𝗶 𝗮𝗻𝗱 𝗖𝗵𝗶𝗰𝗮𝗴𝗼 #lithuania #poland

Jill Whitehead

This seems a huge amount of money to pay for memoirs. My great grand uncle Abraham Simon Guttenberg (b 1873, Hull,UK) lived in South Africa from the age of 18 until the outbreak of WW1 in 1914, revisiting again a number of times after WW1, and he also wrote his memoirs whilst there. He met people like Mahatma Ghandi, and people who were looking for gold and diamonds (including the main Jewish families around Johannesburg). When he died, he donated his memoirs to Sheffield Public Library and anyone can read them there, for free.  Part of his memoirs (not the S. African part) were made into a radio programme by the BBC a few years ago. So you do not need to pay lots of money for memoirs.

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: Kansas City Lithuania Jews #lithuania #usa

Todd Cohn

Your best best is to take a look at the book by Joseph P. Schultz, Mid-America's Promise: A Profile of Kansas City Jewry.  
Good luck!
-Todd Cohn
Boca Raton, FL

Re: Is the first name Marx a shortened version of Mordecai #names

Jill Whitehead

My great great grandfather was Mordecai Serwianski from Sejny in Suwalki gubernia in NE Poland, on the borders with Kovno in Lithuania. He had several grandsons called Marks which was then anglicised to Max or Maxwell. Some of the family emigrated from Liverpool to Chicago in 1905 (having been in Liverpool for 30 years) and called themselves Maxwell, reverting to the patronymic of Mordecai. (NB Serwianski was named after Lake Serwy). 

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: DNA and Gedmatch #dna

Jeffrey Herrmann

Roberta Estes reported on her blog that the fraudulent emails are coming from “MyHeritaqe,” — that’s a q where there should be a g — not from MyHeritage.

Re: military notbook #bessarabia

Adrian Koifman

Hi Erika, thank you for your email.

It´s True, it es fascinating document.

If you see the stamp there you may think that this document was used as a passport. There is an inscrpition on the back cover showing ¨Vapor Honades Zeelandia¨ I think it is the boat that my grandfather came from Europe to Buenos Aires, Argentina.   On page 16 are two stamps that I understand would be customs (1911 and 1912)  written in Russian I think.

Adrian Koifman
Buenos Aires

Re: Searching for records of RUSSMAN from Pinsk #belarus #names


thanks so much for the info, will check that & see what I can find. Best regards

Re: Is the first name Marx a shortened version of Mordecai #names


My ggreat grandfather Mordechai Schoenberg was also known as “Max” on his children’s marriage certificates, etc. I don’t think it would be a stretch for someone to refer to him as Marx but I would think Markus/Marcus would be a better match. However, one never knows with diminutives. 

BLUMENTHAL: Russia> Poland> NYC> Rochester, NY
SCHOENBERG/SHOENBERG: Russia/Ukraine (Kuz’myn) (Satanov)> Rochester, NY
POLLACK/POLLAK: Russia/Ukraine (Kuz’myn) (Satanov)
COHEN/ha COHEN: Russia/Ukraine (Kuz’myn) (Satanov)
GRYNGRAS: Poland (Radzilow) (Szczuczyn)


Re: family name meanings #names

Eva Lawrence

The literal translation of your name is simply true (wahr)  speaker (Sager), ie. teller of truth. Soothsayer is merely a secondary or implied meaning.
Eva Lawrence
St Albans, UK.

11181 - 11200 of 658081