what is the meaning of given name #poland #names


(for girl in poland)  - Nesseha

This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks

Bruce Drake

One of the most powerful Yizkor book passages I have read contains the words of Rabbi Nahum Moshele who spoke to a throng of Jews who were about to be slaughtered In Kovel (Ukraine). What he said was remembered by Ben-Zion Sher in a chapter from the Yizkor book titled “Thus the City was Destroyed.” This excerpt, subtitled “The Vast Slaughter in Brisk Square,” recounts the massacre and how Sher survived it.

Scholars have described what Moshele said as being in the tradition of “Kiddush Hashem” — religious martyrdom in a time of persecution. One writer cited Moshele’s speech in his exploration of how the Jews found the spiritual power to endure their suffering.

In a voice choked with tears, Moshele laments that “our flame is extinguished” and that “No one will come to prostrate themselves on our graves, no one will say Kaddish for us, no one will hold memories of us in his heart.” He says the people have sinned but asks the Lord what sins have been committed by the children and infants “that your wrath be spilled upon them?”

He ends with a confirmation of faith.

““Jews, we are approaching martyrdom. Let us be united as one person. Let us go to our deaths with gladdened hearts. This horrible moment shall pass, and the merciful Lord above us will give our souls repose under His wings.”

I should mention that, after more than 10 years, the Kovel book translation has now been completed.



Bruce Drake

Silver Spring MD

Re: JewishGen Discussion Group re: KAMINSKY #names

Alan Tapper

As for the red hair, king David was a red head and every unit in the Israeli army was supposed to have at least one individual who was a red head , a descendant of Zwingli David

Re: ViewMate translation request - Russian #translation


In Russian:


In the left corner:



военно-морскими силами

Управление кадров

офицерского состава

Отдел 1-ый

22 марта 1946


Москва        175                        268


In the center:


Центральное бюро учета потерь Красной Армии.

г. Москва, 19, Ул. Фрунзе, 19


Копия:  Браво Г. Л.

Уз.ССР, Андижанская Обл.

Станция Грунч-Мазар, до востребования.


Препровождая письмо гражданина Браво Г.Л. о розыске Браво Льва Бенциановича, прошу проверить его по вашему учету и ответ сообщить заявительнице.

На учете в управлении кадров Офицерского состава и по учетным данным Центрального Бюро учета потерь Военно-Морских Сил Баво Л. Б. не числится.

Приложение: по тексту только одному адресату


Начальник отдела

Полковник  Птахин

Зав. Бюро писем   Коняева


Translate into English:


In the left corner:




naval forces

HR Management


1st Division

March 22, 1946

# 11/2203

Moscow 175 268


In the center:


The Central Bureau of Accounting for Losses of the Red Army.

Moscow, 19, St. Frunze, 19


Copy: Bravo G. L.

Uz.SSR, Andijan Region.

Grunch-Mazar station, on demand.


Forwarding a letter from citizen Bravo G.L. about the search for Bravo Lev Bentsianovich, please check it on your account and inform the applicant about the answer.

Registered in the personnel management of the Officers and according to the credentials of the Central Bureau of Accounting for Losses of the Navy, Bavo L. B. is not listed.

Appendix: in the text to only one addressee


Head of Department

Colonel                                 Ptahin

Head of Bureau of Letters   Konyaeva

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

Eva Lawrence

This idea of a perfect bureaucracy is just not possible. No doubt it was in the authorities' interests to present a picture of infallibility, in order to scare people into compliance, but but you only have to think of a ship full of excitable and exhausted immigrants, some suffering from cholera, perhaps, many of them filthy from the long voyage in a crowded steamship belching smoke and reliant only on sea-water for washing,  to realise that the situation at Ellis Island can't have been as orderly as some of you imagine it, and that the well-trained clerks or the people they were interrogating, may sometimes have suffered from an understandable impatience when the clerks couldn't read the captain's bad hand-writing on the manifest or didn't understand a particularly thick local dialect.  The clerks wanted to get home for their supper, the passengers just wanted to reach dry land, so shoulders were shrugged and a name change sanctioned.. 
I'm not saying that name-changes were the rule, or aren't sometimes just a glib excuse for lack of research, but no-one can be positive that they couldn't have occurred, whether willingly or unwillingly.. 
Eva Lawrence
St Albans, UK.

Re: When was this picture taken? #photographs #germany

Bob Silverstein

I did some history, very briefly, and found this and now think the 1890's sounds good.

Ten years after the first International Exposition of Electricity in Paris at the Palais de l'Industrie, Germany was on the leading edge of this new technology. The world's first electric tramway, conceived by Werner von Siemens, was put into service near Berlin in 1881. In 1883, Emil Rathenau founded a company specialized in electrical equipment (light bulbs, flatirons, tea kettles, radiators, refrigerators, etc.), which soon became one of the country's most successful companies. The first electricity company was created in Berlin in 1884 and the first experiment in transporting electricity over a long distance was performed in 1891.

By the way, Emil Rathenau was Jewish and founded AEG.  Though the company is long gone, the logo still appears on buildings in Berlin.

Re: Geography mystery: Did any part of Polish Russia became German between 1880 and 1900? Specifically where? #poland #germany

Judith Singer

In the 18th century, most of our "Russian" Jewish ancestors lived in what is commonly referred to as Poland but was formally known as the Commonwealth of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania. This Commonwealth, grown weak for many reasons including internal divisiveness, was split by agreement among the three surrounding empires, Russia, Prussia, and Austria, in a series of three partitions occurring from 1774 to 1795. In the 1795 partition, most of what is now Lithuania became part of the Russian Empire and one area which included Suwalki was allocated to Prussia. It was named "New East Prussia". You can read more about its history in Wikipedia at That article also includes a map of the area.

In the 1807 Treaty of Tilsit, Austria ceded the eastern portion of New East Prussia to Russia, so it was under Austrian rule only for about twelve years. Nevertheless, the self-identification of Jewish residents as Austrian or German remained strong for many decades thereafter. Some of the discussions of Suwalki in JewishGen's Yizkor book for Suwalki refer to this, specifically at  and

The members of one branch of my family were originally from this area. On emigrating to the United States, they identified themselves on their ship manifests, censuses, marriage documents, etc. variously as originating in Russia, Poland, Germany, or Lithuania, the changes depending in part on the changing of national boundaries but sometimes for no reason that I have been able to determine. 

Re: Registration towns in Hungary #hungary

Awesome Properties

Perhaps same person married two sisters? One sister may have died and her husband married the next sister. I've heard it happening few times. The two names are not the same Czili and Biri

Re: Why no check-marks on passenger manifests? #usa #general

Bob Silverstein

Please post an example.  Thanks.

Re: more information needed Re: Hessen Jews prior 1700 #germany

Peter Heilbrunn

Dear Herr Winter,

Thank you for your advice. I will follow up with the KGJ. My Heilbrunn family's ancestral village is Frickhofen where I can trace them back to 1780. Before that an ancestor may have lived in Emerichenhain though for how long I don't know.

Peter Heilbrunn

Re: looking for an email address for Todd Knowles #general


I have met Todd at LDS. He has two emails:


Re: Kopyl (Kapule) #belarus

Steven Usdansky

Kopyl connection, or coincidence?  As I mentioned above, my grandfather, Isaac Usdansky, who was from Kopyl, spent several years in Sioux City. In the 1918-1919 time frame, he moved to San Antonio, TX, where his siblings and nieces had moved from Sioux City several years prior. In 1919, my grandfather went back to NYC and married my grandmother, Rebecca Schiller (changed by the family from Sinienski, not at Ellis Island!) whom he had never met, then took her back to TX in time for the 1920 census. My cousins and I believe it was an arranged marriage; my question is how was it arranged?

My grandmother and her family were from Lyubcha and Korelitz (both show up on passenger manifests; they're about 15 miles apart. My grandmother arrived in the US in 1914, and in 1915 was living with one of her sisters and the sister's family. However, my grandmother also had a married aunt, Masha,  (in NYC) who had come to the US in 1891. Masha was already married when she came over with her two sons - to Jacob from Kopyl. I'm wondering if there was a prior Kopyl connection between Jacob and Isaac.

Here's my fairy-tale version. Grandma's Uncle Jacob gets a letter from his fellow Kupilier, 50-year old Isaac, saying he needs a wife. Jacob responds, saying his wife has a 34-year old niece, Rebecca, who fits the bill. Isaac takes the train to NY, marries Rebecca, heads back to TX, and they live happily ever after. I this scenario even plausible?

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names


Family lore said my great-grandfather Kasdan had his name changed at Ellis Island to Cohen because the clerk could not understand and asked "Are you Jewish?" Makes no sense because Ellis Island had multiple agents with knowledge of multiple languages. A genealogist suggested it might have happened in Amsterdam because they had fewer agents at that departure port. The ship manifest had Cohen, yet, when his wife and children arrived a few years later,they used the name Kasdan.

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names


Your cousin may have changed the spelling at the suggestion of the immigration officer, but the immigration officer, himself did not do it.  

David Rosen
Boston, MA

On 6/26/2020 7:39 AM, David Shapiro wrote:
Perhaps there was a difference between a full name change to a spelling modification. My cousin arrived in the US in the 1930's from Germany. His name was SCHULMANN. He told me that the immigration officer told him that if he wanted he could drop the second 'N', and that to do so later would be complicated. He agreed, and from then on his name was SCHULMAN.

David Shapiro

Re: Searching KESSLER, Brooklyn, NY #usa


My family is KESSLER from Brooklyn originally from Starrokonstaniov, Ukraine. My great grandfather Aaron KESSLER and Lena SACHS. My grandfather Abraham KESSLER and Frieda LURIE. My dad Frederick KESSLER and Joan KEILES. 

Unfortunately I don’t know if there is a connection to Harold KESSLER.



Re: What is an "instrument"? #general

David Lewin

Thanks for responding

I have no paper - or image - records

I am working on a 30K collection of burials in Mokkom Sholom / Bayside / Acacia cemeteries assembled by Florence Marmor


At 11:46 26/06/2020, paulkozo via wrote:
Perhaps the date of instrument is the date of signing of the certificate and the date of record is the filing date with the registering authority.

It would help to know where this happened.  Link to original?
Paul Hattori
London UK

MINDEL, MINDELL from Utena and Vyzuonos, Lithuania
FELLER from Pabrade, Lithuania

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

David Shapiro

Perhaps there was a difference between a full name change to a spelling modification. My cousin arrived in the US in the 1930's from Germany. His name was SCHULMANN. He told me that the immigration officer told him that if he wanted he could drop the second 'N', and that to do so later would be complicated. He agreed, and from then on his name was SCHULMAN.

David Shapiro

Re: Hebrew names in Hungarian birth records #names #hungary

Judy Petersen

     These are the child's Hebrew/religious/Jewish/Yiddish name.  First of all, I say Hebrew/religious/Jewish/Yiddish because they are essentially the same thing.  Whether the name is of Hebrew or Yiddish derivation, it is the name used for religious purposes.  These names may or may not correspond to the secular version of their name, just like in modern times the secular name may or may not correspond to the Hebrew/religious/Jewish/Yiddish name.  Take my own daughters as an example.  Sara Grace has the religious name of Sarah Basha (Yiddish), Alisa Lauren has the religious name of Aliza Lior (Hebrew).  They're just the names we chose.
     In these records you will also notice that not every Jakab is Yakov and not every Simon is Shimon.  I've seen Jakabs given the religious name of Hirsch Tzvi and Simons given the names of Shimson (Samson), Shlomo (Solomon) and Yakov.  :-)
     These names are not found on all Hungarian birth records.  For example, in my ancestral town of Körmend, there are two sets of birth records available on familysearch microfilms.  One set has the religious name, but not the father's occupation or the parents' towns of origin.  The other set has the father's occupation and parents' town of origin, but not the religious name.  So the lesson is to search all record sets, because you might find different information on each register.  In other communities where there is only one register, it may or may not have the religious names.  Sometimes the religious names are on the earliest records for a given town, but that's all.  And sometimes the reverse is true--you might see them on later records, but on the earlier ones.  It's pretty hit and miss.  And if the religious name is included at all, it's usually on birth records.  I've seldom seen them on death or marriage records.
     These names are incredibly helpful for research, but they are not always transcribed.  Maybe capturing religious names wasn't part of the assignment, or maybe the transcriber didn't know Hebrew/Yiddish.  So the other lesson is that it always pays to look at the original record to see if there is additional information there.  Records that were transcribed early on tend to have the least information--the instructions for the project were pretty much just to capture names and dates.  It is now the standard to pretty much capture all the information on a given record--witnesses' names, notations of name changes or conversions, pretty much everything except the midwife's name!  :-)  So again, if the original record is available, it's always a good idea to check it.

             Judy Petersen

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

Diane Jacobs

One of my biggest finds was the actual surname of my maternal grandfather's
name and what hooked me on genealogy.
They came in 1888 to NYC from Vilna AND I FOUND them using the 6 volume set Migration from the Russian Empire, edited by Ira D. Glazier.  It covers the 1880s til 1891.  There you can look at all the names
and ages of those who indicated they were Russian.  It goes by date, name of ship and then listing of passengers. Knowing first names and approx. ages of their children, I was able to find my family of 7 in 1888.

It is a wonderful set of books which can be found in large public libraries and universities.  Hope this helps.

Diane Jacobs 

Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

-------- Original message --------
From: Jules Levin <ameliede@...>
Date: 6/25/20 2:16 PM (GMT-05:00)
To: main@...
Subject: Re: [] "His name was changed at Ellis Island" #names

On 6/25/2020 10:49 AM, JoAnne Goldberg wrote:
My Lithuanian ancestors arrived in the 1880s pre-Ellis, and since I
haven't found ship manifests I still don't know where they entered the
country, or under what name. However, family lore is that they had to
buy papers to travel from Lithuania to the United States, and could not
get their own so bought them from someone named Goldberg. Possible? And
if so, what became of the paperless Goldbergs left in Lithuania?
If Tsarist Russia was anything like the USSR, the paperless Goldbergs
could easily get replacement papers for the "lost" papers from a local
official for the price of a bottle of vodka.

Jules Levin

if anyone has a similar origin story.
JoAnne Goldberg - Menlo Park, California; GEDmatch M131535
SPEI(Y)ER -- Hesse, Germany

Diane Jacobs, Somerset, New Jersey

Re: When was this picture taken? #photographs #germany

Martyn Woolf

I am sure this picture was taken in the 1890s.  London certainly had electricity in the home, Brixton , (a London suburb) had Electric Avenue, which was to the best of my knowledge, the first street to be lit by electricity in 1880.
Interestingly, even in the 1950s, many of the street lamps in the City of London were still lit by gas. I remember the man coming every afternoon with his long pole with which he switched on  the gas and lit it.

12581 - 12600 of 657724