Date   

When were church book duplicates written? #germany

Brian Lehman <blrrcn@...>
 

Thank those who help you and support ViewMate, GerSIG and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hello all,

I have had wonderful and extensive success researching the Vital records
displayed online >from The Karlsruhe Archives.

The way I understand it, is these records are "church book duplicates".
Copies of vital records originally written & filed at the local church,
(in my case Münzesheim).

At some point the gov't ordered copies of the church records for their
own files and these, (displayed online) are the copies/duplicates.

My question is, when were these copies/duplicates written?
At the time of the event, at the end of the year, or many years later?
How reliable is the "transcription"? Thank you for any input offered.

Brian Lehman, New York,USA blrrcn@...

Thank those who help you and support ViewMate, GerSIG and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Yizkor Book Project, January 2013 -[No towns in Germany] #germany

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,
With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you. All the best,

Lance Ackerfeld, Yizkor Book Project Manager


German SIG #Germany When were church book duplicates written? #germany

Brian Lehman <blrrcn@...>
 

Thank those who help you and support ViewMate, GerSIG and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hello all,

I have had wonderful and extensive success researching the Vital records
displayed online >from The Karlsruhe Archives.

The way I understand it, is these records are "church book duplicates".
Copies of vital records originally written & filed at the local church,
(in my case Münzesheim).

At some point the gov't ordered copies of the church records for their
own files and these, (displayed online) are the copies/duplicates.

My question is, when were these copies/duplicates written?
At the time of the event, at the end of the year, or many years later?
How reliable is the "transcription"? Thank you for any input offered.

Brian Lehman, New York,USA blrrcn@...

Thank those who help you and support ViewMate, GerSIG and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


German SIG #Germany Yizkor Book Project, January 2013 -[No towns in Germany] #germany

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,
With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you. All the best,

Lance Ackerfeld, Yizkor Book Project Manager


Re: Michael STEINBERG, Montreal, Quebec, Canada #general

Alan Greenberg
 

I located Diedfried`s Canadian family and have replied privately to him.

Researchers looking for Montreal and Quebec connections should contact the Jewish
Genealogical Society of Montreal by writing to vital@.... We have
access to extensive indices and records not publicly available and can often help.

Alan Greenberg
Vice-President, JGS-Montreal
Montreal, Canada

Diedfried Jilge wrote:

I was searching for ages for Michael STEINBERG. I only knew that he emigrated from
Germany to Canada around 1950.He was born May 30th 1923 in former Lemberg
(Poland), now Lviv (Ukraine). Now I found out by the help of JewishGem and I am
pretty sure that this is the one I was seeking for....
Short story because I was searching. This Michael Steinberg was my father.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Michael STEINBERG, Montreal, Quebec, Canada #general

Alan Greenberg
 

I located Diedfried`s Canadian family and have replied privately to him.

Researchers looking for Montreal and Quebec connections should contact the Jewish
Genealogical Society of Montreal by writing to vital@.... We have
access to extensive indices and records not publicly available and can often help.

Alan Greenberg
Vice-President, JGS-Montreal
Montreal, Canada

Diedfried Jilge wrote:

I was searching for ages for Michael STEINBERG. I only knew that he emigrated from
Germany to Canada around 1950.He was born May 30th 1923 in former Lemberg
(Poland), now Lviv (Ukraine). Now I found out by the help of JewishGem and I am
pretty sure that this is the one I was seeking for....
Short story because I was searching. This Michael Steinberg was my father.


Yizkor Book Project, January 2013 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to?), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, January 2013 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to?), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, January 2013 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, January 2013 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


ROM-SIG needs translators #general

RobertW252@...
 

ROM-SIG needs translators for our different projects.

We need people who can translate Romanian, Cyrillic Romanian, German, Old German
script or Latin to work on translating, birth, marriage or death records
especially >from Harlau, Iasi, Radauti, Suceava and other towns in Romania.

If you are able to help us translate a language please fill out the form at
http://tinyurl.com/vol-transcriber .

We would like to translate as many records as possible as soon as possible so that
we can place them in the JewishGen Romania Database in May or June.

Additional money is also needed to get more records >from the Iasi archives. We
presently have marriages >from 1866 to 1905 and births >from 1891 to 1908. We want
to get the births >from 1866 to 1890 and the death records >from 1866 to 1908.
Please donate to the Iasi Records Project at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat

Please volunteer to help us help you find your family records.

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator


Re: Resaerching family name Raisberg, Raizberg #ukraine

rondoctor@...
 

Hi David,

Re: searching for Raisberg >from Kremenets

If you do a sounds like search in the Kremenets Concordance
(http://kehilalinks.jewishgen.org/Kremenets/web-pages/database/krem_search_frm.html)
for Raysberg, you also will find an 1850 revision list (census) record
for Royzberg >from Velikiye Berezhtsy. If that full record doesn't show
up in a JRI-Poland search, you can write to Sheree Roth
(ssroth@...) and ask her to send you the record.

Check out the Collections on Ukraine SIG's Town Page for Korets. One of
them has a link to the Korets Association in Israel. Copy the link into
Google Chrome to translate the web pages >from Hebrew to English.They may
have additional information for you.

Good luck with your searching ... and be sure to let us know how you
make out.

Ron

Ron Doctor (rddpdx@...)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/Ukraine
where Jewish genealogy is personal

Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all >from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all >from Kiev, Uman, Odessa


JewishGen Discussion Group #JewishGen ROM-SIG needs translators #general

RobertW252@...
 

ROM-SIG needs translators for our different projects.

We need people who can translate Romanian, Cyrillic Romanian, German, Old German
script or Latin to work on translating, birth, marriage or death records
especially >from Harlau, Iasi, Radauti, Suceava and other towns in Romania.

If you are able to help us translate a language please fill out the form at
http://tinyurl.com/vol-transcriber .

We would like to translate as many records as possible as soon as possible so that
we can place them in the JewishGen Romania Database in May or June.

Additional money is also needed to get more records >from the Iasi archives. We
presently have marriages >from 1866 to 1905 and births >from 1891 to 1908. We want
to get the births >from 1866 to 1890 and the death records >from 1866 to 1908.
Please donate to the Iasi Records Project at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat

Please volunteer to help us help you find your family records.

Bob Wascou
ROM-SIG Research Coordinator


Ukraine SIG #Ukraine Re: Resaerching family name Raisberg, Raizberg #ukraine

rondoctor@...
 

Hi David,

Re: searching for Raisberg >from Kremenets

If you do a sounds like search in the Kremenets Concordance
(http://kehilalinks.jewishgen.org/Kremenets/web-pages/database/krem_search_frm.html)
for Raysberg, you also will find an 1850 revision list (census) record
for Royzberg >from Velikiye Berezhtsy. If that full record doesn't show
up in a JRI-Poland search, you can write to Sheree Roth
(ssroth@...) and ask her to send you the record.

Check out the Collections on Ukraine SIG's Town Page for Korets. One of
them has a link to the Korets Association in Israel. Copy the link into
Google Chrome to translate the web pages >from Hebrew to English.They may
have additional information for you.

Good luck with your searching ... and be sure to let us know how you
make out.

Ron

Ron Doctor (rddpdx@...)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/Ukraine
where Jewish genealogy is personal

Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all >from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all >from Kiev, Uman, Odessa


Lejb Biterman Death Record (Polish) posted in Viewmate #ukraine

genealogykid20@...
 

Greetings,

I am trying to connect the BITERMAN / BITTERMAN family of Lublin
(http://chelm.freeyellow.com/bitermanlublin.html), which traces back to
around 1720, to the Biterman family in Hrubieszow and Krylow (my
family). The first Biterman I found in my family so far is Lejb
Biterman. I saw that he was alive in an 1835 marriage certificate, so
I assume that one of the Lejb Biterman documents I obtained post-1835
are recording his death.

Lejba Biterman, died 1847
Part 1 (bottom section on right talks about Lejb Biterman) at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25876

Part 2 (top half talks about Lejb Biterman) at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25877

I see that Viewmate makes it even more difficult to read the documents
than normally. If you need me to send you a copy of them, please let
me know. I am trying to identify the parents of Lejba Biterman.

There is also a Lejba Biterman who died in 1850, but I think this was a
child named Leyb Biterman:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25875

If anyone can help with the translation >from Polish to English I would
be very appreciative.

Aaron Biterman
Washington DC


Ukraine SIG #Ukraine Lejb Biterman Death Record (Polish) posted in Viewmate #ukraine

genealogykid20@...
 

Greetings,

I am trying to connect the BITERMAN / BITTERMAN family of Lublin
(http://chelm.freeyellow.com/bitermanlublin.html), which traces back to
around 1720, to the Biterman family in Hrubieszow and Krylow (my
family). The first Biterman I found in my family so far is Lejb
Biterman. I saw that he was alive in an 1835 marriage certificate, so
I assume that one of the Lejb Biterman documents I obtained post-1835
are recording his death.

Lejba Biterman, died 1847
Part 1 (bottom section on right talks about Lejb Biterman) at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25876

Part 2 (top half talks about Lejb Biterman) at

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25877

I see that Viewmate makes it even more difficult to read the documents
than normally. If you need me to send you a copy of them, please let
me know. I am trying to identify the parents of Lejba Biterman.

There is also a Lejba Biterman who died in 1850, but I think this was a
child named Leyb Biterman:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25875

If anyone can help with the translation >from Polish to English I would
be very appreciative.

Aaron Biterman
Washington DC


Translation of Ekaterinoslav yizkor book #ukraine

Marilyn Levinson
 

Dear Fellow genners:
I believe there is an Ekaterinoslav yizkor book currently available in
Hebrew. I would like to to
contribute funds toward having the book translated into English. Would
any one know whom I
should contact to make the necessary arrangements? Thank you.
Marilyn Levinson
Spring Lake NC

Moderator's Note: Look at http://www.jewishgen.org/Yizkor/donation/how-to.html for information on how to set up a fundraising project


Ukraine SIG #Ukraine Translation of Ekaterinoslav yizkor book #ukraine

Marilyn Levinson
 

Dear Fellow genners:
I believe there is an Ekaterinoslav yizkor book currently available in
Hebrew. I would like to to
contribute funds toward having the book translated into English. Would
any one know whom I
should contact to make the necessary arrangements? Thank you.
Marilyn Levinson
Spring Lake NC

Moderator's Note: Look at http://www.jewishgen.org/Yizkor/donation/how-to.html for information on how to set up a fundraising project


Viewmate translation requests: Yiddish to English #general

Karen Amato
 

I've posted some text >from the back of 4 postcards/photographs, written in Yiddish.
I would be grateful for translations of as much as possible.

They are on ViewMate at the following addresses ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25853
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25854
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25855
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25856

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Karen Milstone Amato, researching MILSZTAJN, HAMMER, POMERANCBLUM
(Lodz, Staszow, Nowy Korczyn)
Toronto, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translation requests: Yiddish to English #general

Karen Amato
 

I've posted some text >from the back of 4 postcards/photographs, written in Yiddish.
I would be grateful for translations of as much as possible.

They are on ViewMate at the following addresses ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25853
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25854
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25855
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25856

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Karen Milstone Amato, researching MILSZTAJN, HAMMER, POMERANCBLUM
(Lodz, Staszow, Nowy Korczyn)
Toronto, Canada