Date   

Litvak SIG Records Acquisition Report - 2nd Quarter, 2012 #lithuania

Howard Margol
 

Following is a list of records that were translated by Litvak SIG
during the 2nd quarter of 2012 - April, May, and June.

Lithuania State Historical Archive
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Viesiejie (Suwalki) Births – 1869-1885 – 748 records
Birzai (Panevezys) Marriages - 1922-1939 – 227 records
Birzai (Panevezys) Divorces – 1861-1938 – 54 records
Joniskelis (Panevezys) births - 1897-1898,1900-1911- 85 records
Joniskelis (Panevezys) deaths – 1903 – 8 records
Linkuva (Panevezys) deaths - 1876-1880 – 139 records
Linkuva (Panevezys) Marriages – 1864 – 7 records
Pakruojis (Panevezys) Births – 1911 – 24 records
Zeimelis (Panevezys) Divorces – all years- 19 records
Vilijampole (Kaunas) Divorces 1854-1880 – 166 records
Kamajai (Zarasai) 1922-1931 – Marriages – 54 records
Kamajai (Zarasai) 1922-1931 - Deaths – 52 records
Marijampole (Suwalki) Marriages - 1869-1875 – 80 records
Marijampole (Suwalki) Deaths 1869-1875 – 359 records
Prienai (Suwalki) Marriages - 1887-1892 – 37 records
Vilnius 1875/79 Family List – Final Part – 4,315 lines
Pandelys (Zarasai) marriages – 1922-1926 – 37 records
Pandelys (Zarasai) deaths - 1922-1926 – 37 records
Zarasai Births – 1910-1911 – 3 records
Suvainiskis (Zarasai) Deaths – 1904 – 55 records
Jurbarkas (Raseiniai) Marriages/Divorce – 1924-1926 – 26 records
Jurbarkas (Raseiniai) Deaths – 1924-1926 – 48 records
Palanga (Telsiai) marriages/Div - 1922-39 – 236 records
Palanga (Telsiai) deaths - 1922-1939 – 91 records
Joniskis (Siauliai) marriages - 1922-1924 – 32 records
Siauliai Births - 1910-1911 – 288 records
Siauliai Births (Recovered) – 1908-1911 – 8 records
Zeizmariai (Trakai) Marriages 1918-1926 – 58 records
Zeizmarai (Trakai) Deaths 1922-1932 – 100 records
Butrimonys (Trakai) Marriages – 1922 - 1926 – 46 records
Vileika district – 1888, 1891- Heads of families - 634 lines (for Belarus SIG)
Vilkija (Kaunas) – Divorces – 1854-1914 – 58 records
Varnia (Telsiai) Births – 1863,1877,1909-1911 – 175 records
Varnia (Telsiai) Divorces – 1852-1906 – 45 records
Varnia (Telsiai) Deaths – 1877-1880, 1920-1922 – 100 records
Plunge (Telsiai) 1857-1887 Divorces – 48 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths-1855, 1864,1866- 1869,1871,1873 – 949 records
Plunge (Telsiai) 1909-1913 Births – 188 records
Pasvitinys (Siauliai) Marriages 1925-1926 – 2 records
Ukmerge District Divorces - 1925-1939 - 17 records
Rudiskes (Trakai) – Marriages – 1923-1940 – 54 records
Rudiskes (Trakai) – Deaths – 1923-1940 – 43 records
Vilnius Marriages - 1919 – 767 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths – 1905-1907 – 269 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths- 1862 – 146 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths- 1913-1914 – 136 records
Pasvalys (Panevezys) Births - 1911-1914 – 73 records
Sakai (Suwalki) Deaths - 1867 (in Polish) – 71 records
Preniai (Suwalki) births - 1897-1902 – 127 records

Kaunas Regional Archive
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kaunas 1899 draftee list - 1993 lines
Kaunas - draftee list- born in 1893- registered in 1925 - 1,295 lines
Kavarskas (Ukmerge) 1844 taxpayers-unable to pay - 99 lines
Kavarskas (Ukmerge)1899 -rabbi electors- 156 lines
Kavarskas (Ukmerge)1900 -rabbi electors- 160 lines
Troskunai (Ukmerge)1915 -rabbi electors – 72 lines
Troskunai (Ukmerge)1910-1913 - municipal electors – 290 lines
Utena (Ukmerge)1915 - municipal electors – 62 lines
Zelva (Ukmerge)1888-1905 -real estate owners - 309 lines -
(includes Uzpaliai, Subacius, Raguva)
Utena (Ukmerge) 1839-1843 - real estate owners – 149 lines
Utena (Ukmerge) 1854 - real estate owners – 114 lines
Vilijampole (Kaunas) 1855 real estate owners – 143 lines
Vilijampole (Kaunas) 1874 real estate owners – 714 lines
Salakas (Zarasai) Deaths (EXTRACTS) – 1876-1914 – 425 records
Salakas (Zarasai) Family List 1896-1913-file 54 – 18 lines
Salakas (Zarasai) Family List 1883-1914-file 55 – 771 lines
Salakas (Zarasai) Family List 1890-1912-file 56 – 525 lines
Salakas (Zarasai) Internal Passports- 1886-1913-files 53-54 – 66 lines
Pakruojis (Panevezys) 1900 business tax – 30 lines
Ramygala (Panevezys) 1900 business tax – 9 lines
Rozalimas (Panevezys) 1900 business tax – 8 lines
Zeimelis (Panevezys) 1900 business tax – 21 lines
Birzai (Panevezys) 1900 business tax – 47 lines
Joniskelis (Panevezys) 1900 business tax - 10 lines
Krekenava (Panevezys) 1900 business tax - 38 lines
Linkuva (Panevezys) 1900 business tax - 18 lines
Nemunelio Radviliskis (Panevezys) 1900 business tax - 5 lines
Birzai (Panevezys) 1908 Men Avoiding Conscription -1 line
Pakruojis(Panevezys) 1908 Men Avoiding Conscription – 1 line
Panevezys 1914- men drafted into the army – 117 lines
Birzai (Panevezys) 1914- Army Draftees – 343 lines

Central Archive in Vilnius
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Siauliai Uyezd – WWI Deportees returned >from Russia - 1,833 lines
(partial list - not available on DRG web site as yet)
Internal Passports, 1919-1940 (a special project not connected to every DRG)
Palanga (Telsiai) J7865-J8026 – 194 records
Alytus Uyezd (Suwalki) – JU8866-JU12,622 – 4,215 lines
Panevezys – JU12623-JU12932 – 645 lines

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for Records Acquisition


Lithuania SIG #Lithuania Litvak SIG Records Acquisition Report - 2nd Quarter, 2012 #lithuania

Howard Margol
 

Following is a list of records that were translated by Litvak SIG
during the 2nd quarter of 2012 - April, May, and June.

Lithuania State Historical Archive
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Viesiejie (Suwalki) Births – 1869-1885 – 748 records
Birzai (Panevezys) Marriages - 1922-1939 – 227 records
Birzai (Panevezys) Divorces – 1861-1938 – 54 records
Joniskelis (Panevezys) births - 1897-1898,1900-1911- 85 records
Joniskelis (Panevezys) deaths – 1903 – 8 records
Linkuva (Panevezys) deaths - 1876-1880 – 139 records
Linkuva (Panevezys) Marriages – 1864 – 7 records
Pakruojis (Panevezys) Births – 1911 – 24 records
Zeimelis (Panevezys) Divorces – all years- 19 records
Vilijampole (Kaunas) Divorces 1854-1880 – 166 records
Kamajai (Zarasai) 1922-1931 – Marriages – 54 records
Kamajai (Zarasai) 1922-1931 - Deaths – 52 records
Marijampole (Suwalki) Marriages - 1869-1875 – 80 records
Marijampole (Suwalki) Deaths 1869-1875 – 359 records
Prienai (Suwalki) Marriages - 1887-1892 – 37 records
Vilnius 1875/79 Family List – Final Part – 4,315 lines
Pandelys (Zarasai) marriages – 1922-1926 – 37 records
Pandelys (Zarasai) deaths - 1922-1926 – 37 records
Zarasai Births – 1910-1911 – 3 records
Suvainiskis (Zarasai) Deaths – 1904 – 55 records
Jurbarkas (Raseiniai) Marriages/Divorce – 1924-1926 – 26 records
Jurbarkas (Raseiniai) Deaths – 1924-1926 – 48 records
Palanga (Telsiai) marriages/Div - 1922-39 – 236 records
Palanga (Telsiai) deaths - 1922-1939 – 91 records
Joniskis (Siauliai) marriages - 1922-1924 – 32 records
Siauliai Births - 1910-1911 – 288 records
Siauliai Births (Recovered) – 1908-1911 – 8 records
Zeizmariai (Trakai) Marriages 1918-1926 – 58 records
Zeizmarai (Trakai) Deaths 1922-1932 – 100 records
Butrimonys (Trakai) Marriages – 1922 - 1926 – 46 records
Vileika district – 1888, 1891- Heads of families - 634 lines (for Belarus SIG)
Vilkija (Kaunas) – Divorces – 1854-1914 – 58 records
Varnia (Telsiai) Births – 1863,1877,1909-1911 – 175 records
Varnia (Telsiai) Divorces – 1852-1906 – 45 records
Varnia (Telsiai) Deaths – 1877-1880, 1920-1922 – 100 records
Plunge (Telsiai) 1857-1887 Divorces – 48 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths-1855, 1864,1866- 1869,1871,1873 – 949 records
Plunge (Telsiai) 1909-1913 Births – 188 records
Pasvitinys (Siauliai) Marriages 1925-1926 – 2 records
Ukmerge District Divorces - 1925-1939 - 17 records
Rudiskes (Trakai) – Marriages – 1923-1940 – 54 records
Rudiskes (Trakai) – Deaths – 1923-1940 – 43 records
Vilnius Marriages - 1919 – 767 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths – 1905-1907 – 269 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths- 1862 – 146 records
Vilijampole (Kaunas) Deaths- 1913-1914 – 136 records
Pasvalys (Panevezys) Births - 1911-1914 – 73 records
Sakai (Suwalki) Deaths - 1867 (in Polish) – 71 records
Preniai (Suwalki) births - 1897-1902 – 127 records

Kaunas Regional Archive
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kaunas 1899 draftee list - 1993 lines
Kaunas - draftee list- born in 1893- registered in 1925 - 1,295 lines
Kavarskas (Ukmerge) 1844 taxpayers-unable to pay - 99 lines
Kavarskas (Ukmerge)1899 -rabbi electors- 156 lines
Kavarskas (Ukmerge)1900 -rabbi electors- 160 lines
Troskunai (Ukmerge)1915 -rabbi electors – 72 lines
Troskunai (Ukmerge)1910-1913 - municipal electors – 290 lines
Utena (Ukmerge)1915 - municipal electors – 62 lines
Zelva (Ukmerge)1888-1905 -real estate owners - 309 lines -
(includes Uzpaliai, Subacius, Raguva)
Utena (Ukmerge) 1839-1843 - real estate owners – 149 lines
Utena (Ukmerge) 1854 - real estate owners – 114 lines
Vilijampole (Kaunas) 1855 real estate owners – 143 lines
Vilijampole (Kaunas) 1874 real estate owners – 714 lines
Salakas (Zarasai) Deaths (EXTRACTS) – 1876-1914 – 425 records
Salakas (Zarasai) Family List 1896-1913-file 54 – 18 lines
Salakas (Zarasai) Family List 1883-1914-file 55 – 771 lines
Salakas (Zarasai) Family List 1890-1912-file 56 – 525 lines
Salakas (Zarasai) Internal Passports- 1886-1913-files 53-54 – 66 lines
Pakruojis (Panevezys) 1900 business tax – 30 lines
Ramygala (Panevezys) 1900 business tax – 9 lines
Rozalimas (Panevezys) 1900 business tax – 8 lines
Zeimelis (Panevezys) 1900 business tax – 21 lines
Birzai (Panevezys) 1900 business tax – 47 lines
Joniskelis (Panevezys) 1900 business tax - 10 lines
Krekenava (Panevezys) 1900 business tax - 38 lines
Linkuva (Panevezys) 1900 business tax - 18 lines
Nemunelio Radviliskis (Panevezys) 1900 business tax - 5 lines
Birzai (Panevezys) 1908 Men Avoiding Conscription -1 line
Pakruojis(Panevezys) 1908 Men Avoiding Conscription – 1 line
Panevezys 1914- men drafted into the army – 117 lines
Birzai (Panevezys) 1914- Army Draftees – 343 lines

Central Archive in Vilnius
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Siauliai Uyezd – WWI Deportees returned >from Russia - 1,833 lines
(partial list - not available on DRG web site as yet)
Internal Passports, 1919-1940 (a special project not connected to every DRG)
Palanga (Telsiai) J7865-J8026 – 194 records
Alytus Uyezd (Suwalki) – JU8866-JU12,622 – 4,215 lines
Panevezys – JU12623-JU12932 – 645 lines

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for Records Acquisition


Re: Why they left the Pale #general

Jules Levin
 

At 02:18 AM 7/16/2012, Aubrey Jacobus wrote:
Being the child of an immigrant I am always conscious of the fact that but
for my father's decision to leave Poland to avoid the Czar's army (where
all his brothers had served), I would certainly not be alive today.

My father always spoke nostalgically of his home shtetl and never spoke
of a fear of progroms although he was well aware of them occurring
elsewhere in the Pale.
Compare the actual numbers killed in pogroms before WW I with the total
Jewish population, and it is clear that most Jews did not live in dread of
their neighbors >from day to day. It might be interesting to compare those
numbers with the population of Chicago and the numbers of people killed
there by gang violence each year. I suspect the ratios would be embarrassing.

Also, I don't know the actual laws applicable, but in general a young man
whose brothers had served should have been exempt >from military service.
Economics was the main reason to leave; material conditions were bad in
the shtetlach, and the high Jewish birth rate was producing many young men
unable to find work.

Jules Levin
Los Angeles


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Why they left the Pale #general

Jules Levin
 

At 02:18 AM 7/16/2012, Aubrey Jacobus wrote:
Being the child of an immigrant I am always conscious of the fact that but
for my father's decision to leave Poland to avoid the Czar's army (where
all his brothers had served), I would certainly not be alive today.

My father always spoke nostalgically of his home shtetl and never spoke
of a fear of progroms although he was well aware of them occurring
elsewhere in the Pale.
Compare the actual numbers killed in pogroms before WW I with the total
Jewish population, and it is clear that most Jews did not live in dread of
their neighbors >from day to day. It might be interesting to compare those
numbers with the population of Chicago and the numbers of people killed
there by gang violence each year. I suspect the ratios would be embarrassing.

Also, I don't know the actual laws applicable, but in general a young man
whose brothers had served should have been exempt >from military service.
Economics was the main reason to leave; material conditions were bad in
the shtetlach, and the high Jewish birth rate was producing many young men
unable to find work.

Jules Levin
Los Angeles


Death certificate from Detroit, Michigan - help requested #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Dear Genners,
I have a distant cousin who died in November 1962 in Detroit. I want to
obtain a copy of his death certificate, and would appreciate knowing the
best way to do that.

Thanks in advance for your help.

Warm regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Death certificate from Detroit, Michigan - help requested #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Dear Genners,
I have a distant cousin who died in November 1962 in Detroit. I want to
obtain a copy of his death certificate, and would appreciate knowing the
best way to do that.

Thanks in advance for your help.

Warm regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY


Looking for Judith SCHENFELD #general

Michael Waas
 

Hi,

Is anyone familiar with Judith SCHENFELD, born 11/30/31 in New York? I
know she lives in the Freeport area but I am looking for a maiden name
specifically. I did find a possible picture of her but she was not
identified within the picture itself in a yearbook.

I have an address, telephone, and possible email but I have yet to get
a response >from her. I believe, based off of the birthdate and area
that she may be my grandfather's lost half-sister Judith WAAS, born
circa 1932.

Best,

Michael Waas
Miami, FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Judith SCHENFELD #general

Michael Waas
 

Hi,

Is anyone familiar with Judith SCHENFELD, born 11/30/31 in New York? I
know she lives in the Freeport area but I am looking for a maiden name
specifically. I did find a possible picture of her but she was not
identified within the picture itself in a yearbook.

I have an address, telephone, and possible email but I have yet to get
a response >from her. I believe, based off of the birthdate and area
that she may be my grandfather's lost half-sister Judith WAAS, born
circa 1932.

Best,

Michael Waas
Miami, FL


Paris 2012 Report - The GerSig Luncheon #germany

Jeanette R Rosenberg OBE
 

Dear GerSiggers

This report comes to you live >from the GerSig Lunch, where Bozena
Kubit is telling us about the former Jewish community of Gleiwitz,
Prussia, which is now her home town of Gliwice, Poland.

Alongside the GerSIG content increasing today, the weather is better,
because the rain has stopped. Of course since we are in the
conference, there's barely time to notice that!

Bozena's talk yesterday was about the history of 20th century Upper
Silesia. She told attendees that, until WW2, the Jewish community in
Upper Silesia was assimilated and culturally German.

As a result of the Holocaust and changes to Poland's borders, however,
Jewish history in the region has faded almost without trace, apart >from in
cemeteries, buildings, archival documents and museum displays.

In addition, in 1945 the region's national affiliation changed from
German to Polish, and during the post 1945 communist regime in Poland,
cultivation of the region's German past was impossible, let alone that
of the region's Jewish community. Change only came about following
political developments in 1989 and this has opened up the possibility
to re-discover the region's Jewish History.

Bozena's presentation described the work now being undertaken to find,
preserve and document, and then to display the traces of Jewish
history in Upper Silesia. It wilI examine the efforts of official
institutions such as museums as well as less formal societal
organisations of the region. Particular focus will be given to the
work of Zikaron >from Gliwice, Brama Cukermana >from Bedzin and people
from Rybnik, Wodzislaw, Zabrze etc. The projects they are working on
include museum exhibitions, conferences and symposia which help local
people to delve further into the region's Jewish history and allows
them to become more familiar with other activities such as
preservation and restoration of the local Jewish cemeteries and
documenting and organizing group tours of cemeteries and places of
Jewish remembrance and interest.

Bozena's talk today describes how in 2004-2006, she was curator of the
first museum exhibition about the vanished Jewish community of the
former Prussian territories. The exhibition held at the Oscar Caro
Villa Museum in Gliwice, Upper Silesia, was accompanied by a
conference, held in November 2005, and an academic publication in
Polish, German and English, which she co-edited, containing a
collection of the texts presented at the conference.

Her talk is taking the form of a photographic presentation containing
images taken >from the exhibition and conference, and shares vital
information for those researching their families in this former
Prussian territory. Of particular note are aspects of Judaica in the
local museum and the content and context of records held by the local
archives. The presentation will show pictures of the cemetery, local
architecture and artifacts, as well as detail archival holdings and
the way that these may be used for Jewish genealogy. More later!

Jeanette Jeanette Rosenberg GerSig Director, usually in London UK


German SIG #Germany Paris 2012 Report - The GerSig Luncheon #germany

Jeanette R Rosenberg OBE
 

Dear GerSiggers

This report comes to you live >from the GerSig Lunch, where Bozena
Kubit is telling us about the former Jewish community of Gleiwitz,
Prussia, which is now her home town of Gliwice, Poland.

Alongside the GerSIG content increasing today, the weather is better,
because the rain has stopped. Of course since we are in the
conference, there's barely time to notice that!

Bozena's talk yesterday was about the history of 20th century Upper
Silesia. She told attendees that, until WW2, the Jewish community in
Upper Silesia was assimilated and culturally German.

As a result of the Holocaust and changes to Poland's borders, however,
Jewish history in the region has faded almost without trace, apart >from in
cemeteries, buildings, archival documents and museum displays.

In addition, in 1945 the region's national affiliation changed from
German to Polish, and during the post 1945 communist regime in Poland,
cultivation of the region's German past was impossible, let alone that
of the region's Jewish community. Change only came about following
political developments in 1989 and this has opened up the possibility
to re-discover the region's Jewish History.

Bozena's presentation described the work now being undertaken to find,
preserve and document, and then to display the traces of Jewish
history in Upper Silesia. It wilI examine the efforts of official
institutions such as museums as well as less formal societal
organisations of the region. Particular focus will be given to the
work of Zikaron >from Gliwice, Brama Cukermana >from Bedzin and people
from Rybnik, Wodzislaw, Zabrze etc. The projects they are working on
include museum exhibitions, conferences and symposia which help local
people to delve further into the region's Jewish history and allows
them to become more familiar with other activities such as
preservation and restoration of the local Jewish cemeteries and
documenting and organizing group tours of cemeteries and places of
Jewish remembrance and interest.

Bozena's talk today describes how in 2004-2006, she was curator of the
first museum exhibition about the vanished Jewish community of the
former Prussian territories. The exhibition held at the Oscar Caro
Villa Museum in Gliwice, Upper Silesia, was accompanied by a
conference, held in November 2005, and an academic publication in
Polish, German and English, which she co-edited, containing a
collection of the texts presented at the conference.

Her talk is taking the form of a photographic presentation containing
images taken >from the exhibition and conference, and shares vital
information for those researching their families in this former
Prussian territory. Of particular note are aspects of Judaica in the
local museum and the content and context of records held by the local
archives. The presentation will show pictures of the cemetery, local
architecture and artifacts, as well as detail archival holdings and
the way that these may be used for Jewish genealogy. More later!

Jeanette Jeanette Rosenberg GerSig Director, usually in London UK


Researching in former Prussian Towns [Report on my visit to Poland] #germany

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Gersiggers,

Having read Jeanette Rosenberg's latest email regarding the talk given by
Bozena Kubit, I must confirm that this is exactly my experience, having only
just returned >from Debrzno in Poland, formerly Preussisch Friedland,
Westpreussen.

This was my mother's town, most of which was destroyed during WW2.
Unlike several other towns I visited, this one does have some tombstones
which remain erect in an otherwise dishevelled Jewish Cemetery.

If there is anyone who is interested to know more details about this town
and my extraordinary experience in searching for records, former family
house, Synagogue etc, you can contact me. I have photographed all the
tombstones that remain.

Evelyn Frybort, Sydney Australia efrybort@...


German SIG #Germany Researching in former Prussian Towns [Report on my visit to Poland] #germany

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Gersiggers,

Having read Jeanette Rosenberg's latest email regarding the talk given by
Bozena Kubit, I must confirm that this is exactly my experience, having only
just returned >from Debrzno in Poland, formerly Preussisch Friedland,
Westpreussen.

This was my mother's town, most of which was destroyed during WW2.
Unlike several other towns I visited, this one does have some tombstones
which remain erect in an otherwise dishevelled Jewish Cemetery.

If there is anyone who is interested to know more details about this town
and my extraordinary experience in searching for records, former family
house, Synagogue etc, you can contact me. I have photographed all the
tombstones that remain.

Evelyn Frybort, Sydney Australia efrybort@...


WW2 evacuation in King's Lynn #unitedkingdom

mavalan_shaffer@...
 

I have a photo taken of a primary school picnic in King's Lynn (Clenchwarton?)
1940-41, where my sister and I were evacuees. My sister was sent with Sigdon
Road School (Hackney) and we remember a teacher, Miss Goldstein.
We are not sure of the exact location of the photo which I can email.
Our names were Shirley and Mavis Morris.
We would love to hear >from anyone who was at Clenchwarton School or with other relevant knowledge.
With thanks for any help.
Sirley and Mavis Morris
United Kingdon


JCR-UK SIG #UnitedKingdom WW2 evacuation in King's Lynn #unitedkingdom

mavalan_shaffer@...
 

I have a photo taken of a primary school picnic in King's Lynn (Clenchwarton?)
1940-41, where my sister and I were evacuees. My sister was sent with Sigdon
Road School (Hackney) and we remember a teacher, Miss Goldstein.
We are not sure of the exact location of the photo which I can email.
Our names were Shirley and Mavis Morris.
We would love to hear >from anyone who was at Clenchwarton School or with other relevant knowledge.
With thanks for any help.
Sirley and Mavis Morris
United Kingdon


Need English speaking guide for Ostrowiec Swietokrzyski, Poland #general

Sol Sylvan <sksylvan@...>
 

Dear Genners, We will be in Krakow Poland Sept 8-11. We are a party of
3 who need an English speaking guide for an Ancestral day trip to
Ostrowiec Swietokrzyski which is about 3 hrs by car >from Krakow. any
suggestions,help or recommendations will be greatly appreciated.

Sol Sylvan Tucson/Seattle US

MODERATOR NOTE: Please also check the InfoFiles on JewishGen
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need English speaking guide for Ostrowiec Swietokrzyski, Poland #general

Sol Sylvan <sksylvan@...>
 

Dear Genners, We will be in Krakow Poland Sept 8-11. We are a party of
3 who need an English speaking guide for an Ancestral day trip to
Ostrowiec Swietokrzyski which is about 3 hrs by car >from Krakow. any
suggestions,help or recommendations will be greatly appreciated.

Sol Sylvan Tucson/Seattle US

MODERATOR NOTE: Please also check the InfoFiles on JewishGen
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm


Why they left the Pale #general

AUBREY JACOBUS <aajacobus@...>
 

Being the child of an immigrant I am always conscious of the fact that but
for my father's decision to leave Poland to avoid the Czar's army (where
all his brothers had served), I would certainly not be alive today.

My father always spoke nostalgically of his home shtetl and never spoke
of a fear of progroms although he was well aware of them occurring
elsewhere in the Pale. The reason for the mass immigration of Jews >from
Eastern Europe in the late 19th and early 20th C is almost always given as
"to escape persecution" and I feel this is to distort history. Consequently
I have "inherited" a strange sentimental attachment to my father's shtetl -
am I alone ?

Aubrey Jacobus
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen Why they left the Pale #general

AUBREY JACOBUS <aajacobus@...>
 

Being the child of an immigrant I am always conscious of the fact that but
for my father's decision to leave Poland to avoid the Czar's army (where
all his brothers had served), I would certainly not be alive today.

My father always spoke nostalgically of his home shtetl and never spoke
of a fear of progroms although he was well aware of them occurring
elsewhere in the Pale. The reason for the mass immigration of Jews >from
Eastern Europe in the late 19th and early 20th C is almost always given as
"to escape persecution" and I feel this is to distort history. Consequently
I have "inherited" a strange sentimental attachment to my father's shtetl -
am I alone ?

Aubrey Jacobus
London


Changing names from MOWSOWITZ to GOLDSTONE: Why? To fool the Russians? #general

Derek Stavrou
 

Shalom to the Discussion Group

I'd like to pick your brains on a problem I have with forebears >from Seda
in Lithuania, who left for Britain in the 1890s. They are two children of
Rabbi Nathan MOWSOWITZ: His daughter Dora married Max COHEN and on her
death in Scotland in 1940, she is shown as Dora COHEN, maiden name MOWSOWITZ.

My problem arises with her brother, who was known in England, and then in
the USA where he eventually settled, as Morris GOLDSTONE.

So my problem is why his family name is different >from his sister's. Why
is he GOLDSTONE, not MOWSOWITZ ?? One explanation could be that they had
different fathers, but the evidence doesn't support that, because their
mother died before their father.

There was another brother (Ephraim, I believe - who also became a rabbi,
but I have no indication of his family name), so another explanation could
be that Morris wanted to claim to be >from a different family in order to
evade the Russian restrictions on emigration, or possibly to avoid
conscription to the Czarist army.

If anyone can suggest if these are likely scenarios - or, indeed any other
reason for siblings to have (or to claim to have!!) different family
names - I'd be very grateful.

With thanks and best wishes >from a sweltering Israel

Derek Stavrou
Kfar Sava, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Changing names from MOWSOWITZ to GOLDSTONE: Why? To fool the Russians? #general

Derek Stavrou
 

Shalom to the Discussion Group

I'd like to pick your brains on a problem I have with forebears >from Seda
in Lithuania, who left for Britain in the 1890s. They are two children of
Rabbi Nathan MOWSOWITZ: His daughter Dora married Max COHEN and on her
death in Scotland in 1940, she is shown as Dora COHEN, maiden name MOWSOWITZ.

My problem arises with her brother, who was known in England, and then in
the USA where he eventually settled, as Morris GOLDSTONE.

So my problem is why his family name is different >from his sister's. Why
is he GOLDSTONE, not MOWSOWITZ ?? One explanation could be that they had
different fathers, but the evidence doesn't support that, because their
mother died before their father.

There was another brother (Ephraim, I believe - who also became a rabbi,
but I have no indication of his family name), so another explanation could
be that Morris wanted to claim to be >from a different family in order to
evade the Russian restrictions on emigration, or possibly to avoid
conscription to the Czarist army.

If anyone can suggest if these are likely scenarios - or, indeed any other
reason for siblings to have (or to claim to have!!) different family
names - I'd be very grateful.

With thanks and best wishes >from a sweltering Israel

Derek Stavrou
Kfar Sava, Israel