Date   

Re: Suwalki-Lomza Landsmen Journal #poland

sharonrf18@...
 

I wrote Marlene  last year in August of last year and October of 2018. I didn’t get an answer.


Re: Suwalki-Lomza Landsmen Journal #poland

Brian Neil Burg
 

Stanley,

Can you or anyone else confirm that the last issue of Landsmen was Volume 25, Numbers 1-2 Double Issue, January, 2017?  That seems to be the last one I received.  I have an email from Marlene dated January 5, 2018.  In it she said she was having technical difficulties with Windows 10 and that Volume 25, Numbers 3-4 would be coming to me, but would be delayed.  She said that she was hoping to get to the printer by the end of the month.  I don't believe I ever received that double issue.  Did it ever come out?  I got so busy with other matters that I never followed through on this!

Would you believe I was a Charter Member of the Suwalk-Lomza Interest Group and actually submitted several questions and two documents to the very first issue of Landsmen?  Marlene published my letter and one of the documents and really helped me get a handle on my wife's family from Suwalki Gubernia.  I owe her and Nicki Russler a lot.  It's hard to believe, but that was 30 years ago!

Thank you for your historical overview of how Landsmen and the Suwalk-Lomza Interest Group came into existence.

Brian Neil Burg
Self-quarantining in Fullerton, CA, USA


my grandfather’s poems in Yiddish that I want to have translat #yiddish #translation

Bberiman597
 

I have several of my grandfather’s poems in Yiddish that I want to have translated.  Barbara Berman
BBerman597@...>


Davidic Ancestry in the First Century? #general

the.power.owns.you@...
 

I'm doing a personal research project to see if I can find a reasonable estimate for the number or percentage of Jews at the beginning of the first century who could trace their lineage to King David. Given that King David was born some 1,000 years prior to the first century, I would imagine that it would be a somewhat significant portion of the population at the time (speaking of, what is also a reasonable estimate of the total Jewish population around that time?). One relevant factor which I would think needs to be considered is that not every child born would survive to adulthood, but I'm not sure how to estimate how many childbearing people that would result in for each generation. Another relevant factor would be that it was much more common in ancient times for people to marry within their own family lines, such as to first or second cousins, so that would somewhat narrow the branching of the genealogy as opposed to each generation continually marrying outside of their family line, but again I'm not sure exactly how much that would narrow the numbers by.
 
I don't need specific names for any of this, just a general estimate if the information is accessible, or otherwise some advice for how I might go calculating the number on my own. Thanks!


moderated Re: Which name do I use to enter into my family tree program---the old Russian name or the USA name? #general #names

philgoldsmith@...
 

My "standard" is to use the birth name (albeit transliterated from another alphabet) as the "preferred" name and the Americanized version as an AKA. Using Family Tree Maker, I always show/print both the Preferred Name and the AKA. BTW, to dispel a common misconception: Beginning with the Immigration Act of 1893, no names were ever changed by American immigration authorities at Ellis Island or elsewhere. In fact, the immigrants left the arrival station with no official paperwork at all. The only document (except for medical purposes) was the Passenger Manifest which was , which was prepared by the steamship line at the port of embarkation and delivered to US immigration officials upon arrival. To be sure, lots of immigrants changed their names, but only on their own.


Translation of birth records in Russian - family name WROCLAVSKI #translation #russia

Crivorot, Sergio
 

I've posted three birth records in Russian for which I need a translation. They are on ViewMate at the following sequential addresses:

https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.jewishgen.org_viewmate_viewmateview.asp-3Fkey-3DVM82007&d=DwICAw&c=j-EkbjBYwkAB4f8ZbVn1Fw&r=HO9fWXevVyptnuexFgVTxrevUZh_Hib3_llnNBhxqbI&m=-h6xhKl7KM4of6lQ6w63p3Z8Tb5tFM6fVE4sOMdIsZk&s=8rzSU718lv86d2KeK0gnVhcWbF-Gt6AwEUoN1j1QiyE&e=


https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.jewishgen.org_viewmate_viewmateview.asp-3Fkey-3DVM82008&d=DwICAw&c=j-EkbjBYwkAB4f8ZbVn1Fw&r=HO9fWXevVyptnuexFgVTxrevUZh_Hib3_llnNBhxqbI&m=-BIdAi_PQEha0qcmWw_GIyJgyiFlLIs7wfb_nr2qSLs&s=9ln0REmXP58n6SCxSlNWbmKatdqVM-NZm231ozgF0Z8&e


https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.jewishgen.org_viewmate_viewmateview.asp-3Fkey-3DVM82009&d=DwICAw&c=j-EkbjBYwkAB4f8ZbVn1Fw&r=HO9fWXevVyptnuexFgVTxrevUZh_Hib3_llnNBhxqbI&m=cqEsqweoxvscaBpSz1dS35zoreRVd_qZ3yiYnUW6NeA&s=cKiUWY8emUqTs2aiHYD8gq73acjJ2xtmgUXoBIUzPFY&e=

I'd like to have the whole texts translated, as these may be important records of my ancestors. I am particularly interested in names, parent names, towns, dates of birth, anything that would help me learn more about the persons in question.


If my assumptions are correct, they are all siblings (are the parents the same ?), and one of them is my great-grandmother. Two of them seem to have been registered in the same day, which or may not mean that they were born in the same day.

 

Please respond using the online ViewMate form.

 

Thank you so much,

 

Sergio Crivorot


Searching: Lempert/Lampert info and family #ukraine #usa

Patricia
 

Ziporah (Siporah) LEMPERT b. 15 Mar 1975 in Kishinev, Ukraine.
Believed to have two sisters, Beila (Bella) and Fanya (Fanny).

Siporah married Aaron SOLOMON and immigrated to Brooklyn, NY in 1906.
She also had a nephew, Charles “LAMBERT”, staying with them in the
1920 Census, Brooklyn, NY.

I would like to find any info or family of Siporah, Bella, Fanny, or
Charles LEMPERT.

Thank you very much,
Patricia Solomon
San Jose, California


ViewMate translation request #poland #translation

Patricia
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80936
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Patricia Solomon
San Jose, California


Re: Hungarian Forced LaborCompany 108-58 #holocaust #hungary #ukraine

beer_tom@...
 

Dear Alex,
If you do find any information about specific Forced Labour companies then a lot of people would be interested.
When I contacted the Hungarian Archives about information about Forced Labour companies I was informed that all records had been destroyed during the war.

Tom Beer
Melbourne, Australia.


Please translate the Russian (I think) on the back of this photo #translation #lithuania

Elise Cundiff
 

This is the back of the photo of my great-grandfather, taken sometime before he emigrated to the USA.
If you can read it, I am hoping that it will reveal something about where it was taken. 

Elise Cundiff

Searching Markus, Zieve, Rosenberg, Katz families from Lithuania to the Cleveland  and Detroit metro areas


Dunajska Streda JOWBR #austria-czech

ew4147@...
 

Hi! 
I see here on the JOWBR list from Dunajska Streda they have only 2,076 names, while the tombstone are numbered till 2,580,
does anyone know anything about the 504 missing names? 

Sincerely,
Israel Weber
New York 


Re: Looking for Rivesaltes camp arrest record or other documentation for my grandfather Moses GOLDSTEIN #france #holocaust

alejandro@...
 

Hello Melissa:
It is with sorrow that I inform you that your grandfather, who was born on July 28, 1886 in Obertyn, was sent from Rivesaltes to Drancy in the Convoy 9 on November 6, 1942.
If you have more information of him, I will gladly try to help.
All the best
Alejandro T. Rubinstein


Viewmate Translation Request - Yiddish #translation #yiddish

bbhoyt@...
 

I've posted two letters handwritten in Yiddish for which I need a translation. The letters were to my grandfather, Isidore KRAFTCHICK/KRAWCZYK, hebrew name Zeidel.  There are also 2 return addresses.  I am seeking a full translation hoping for names and indications of relationships.
They are on ViewMate at the following addresses

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM81997
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM81998
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM81999
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82000Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you so much for your help, 
Bobbi Kraftchick


ViewMate translation request - Tombstone #translation

ew4147@...
 

Hi!
I have posted a tombstone of my ancestor here:https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=82014
I hope anyone can help me translate it, or at least figure his death date,

Thanks in advance!
Israel Weber


Re: Need passenger list for SS NYASSA, Lisbon to Havana in late 1941 #latinamerica #holocaust

alejandro@...
 

Hello:
I do have a list of passengers of the Nyassa of JAnuary 1942. Could you please give me your fathers full name?.
Thanks
Alejandro T. Rubinstein


Re: Lara Diamond Webinar on Introduction to Jewish Genealogy on Family Search #events

Lin Herz
 

I was unable to join this Zoom. As with other Zooms I’ve participated in , it is asking for a meeting ID and password. While I appreciate the opportunity , I hope in the future Lara Diamond includes the meeting ID and password. I keep getting a message “waiting for host.” on both my phone and laptop, but it’s also asking for meeting ID and password. I was really looking forward to this seminar.

Sincerely,
Lin Herz
Palm Bay, FL


Re: Sharing family tree information #general

Judy Salomon
 

I would only share information about dead relatives. I know they can get information on their own about living relatives but I would not share that information. Just my opinion. It would be different if you knew the person.
Judy Salomon

--
Judith Salomon
VP of Membership, JGS of North Jersey
FREUND Pruchnik, FELDMAUS Lezajnsk
SULTAN, Husiatyn, GOLDBERG Mostiska
SALOMON, HIRSCH, THAL Neumagen, Germany


Re: Brickwall for my Great Grandfather Simon DAVID [Summary of findings and thanks] #galicia

wdsalumni86@...
 

Dear JewishGen and Gesher Galicia community,

I wanted to thank everyone involved in helping me over this brickwall.

Shelley Mitchell and Johanna asked basic questions but they got me to shift to other methods of searching.

I wanted to pass on a hint with Family Search. I searched all Records, Simon Dawid, Bohorodczany - then changed the results on the left to Birth - Central Europe. This changed the results to just Dawid's with a birth in Europe. Up popped my Great Grandfather's Naturalization record. This showed Bohorodczany, Austria.

Allan Jordan wrote a sort of primer on searching for Naturalization records. This was very helpful.

Dr. Steven Turner, head of Gesher Galicia has videos of his travels with a group through Ukraine and Galicia. This video is both very moving and quite informative about the area. Dr. Turner passed by Bohorodczany on his way to Nadworna.

Then within the past few days, Dr. Zalewski, also a major contributor and VP at Gesher Galicia, released 2 wonderful videos on Galicia. I also began reading one of two books by Dr. Zalewski.

After contacting Dr. Zalewksi, who has part of his family is from Bohorodczany, we both connected and found 2 more generations residing in Bohorodczany. I got very lucky. Rare continued, though. Today we found an additional generation's signature that almost completes the generation chain.

I am deeply thankful to all involved. Especially, Doctor Zalewski.

Please support Gesher Galicia by becoming a member to view an amazing amount of information and if you can, to further support the Josephine-Franciscan Project.

Be safe, be careful, be healthy and stay home!

Researching: David (Dawid), Feuer, Yasner, Polsky, Sheinhorn & Glasser

Also researching on mothers side: Bender, Burstein and Wolf

Sincerely, Julien David,  wdsalumni86@...


Re: Ot in census #general

Ralph Baer
 

I agree that it looks like it was written at a later date. Since Harriett (Hattie) was born in Albany, NY, she did not apply for citizenship.

In case anyone cares, here is her NY Times obit many years later after divorcing her husband David Schulte, marrying for a second time to Paris art dealer Édouard Jonas, and divorcing him also. https://www.nytimes.com/1974/05/09/archives/mrs-h-harris-jonas-89-philanthropic-leader-here.html 
 
Ralph N. Baer        RalphNBaer@...       Washington, DC


Re: Naming a Shtetl in a Family Tree #belarus #general

Sally Bruckheimer
 

"Then I put in parentheses the current name of the community, i.e., Stolbtsy, Minsk, Russian Empire (now Stowbtsy, Belarus)"
 
I am also a Database Administrator, so this bothers me. If you intend to search for the place, say the birth place in your genealogy program, you don't want all the extraneous information, as you will never get it all right when you search, so you will never find it. You want the place name "Stolbtsy" then in the Country, Belarus or Russia, depending on whether you want today or when it happened. 
 
I would suggest using the town name and country as they were at the time, not as they are today, as that is important to keep in mind. I put my ggrandmother's birthplace as Langendernbach, Nassau; it was then in the Duchy of Nassau, and Germany was not then a country (although everybody knew about it). Another ggrandparent was born in Külsheim, Baden, again before there was Germany.
 
Legacy Family Tree has a Geocode finder, to find out where the place is, but like many things (including FamilySearch) they want how it is today, not how it was 150 years ago. I don't care that Langendernbach is in Hesse, Germany today, so I don't use the Geocoding. This brings up messages from Family Search, but I don't care, as I never want to search in Hesse for it.
 
Of course, you can make 'Events' in Legacy Family Tree (and probably most programs), which I use for everything. They are much better than Legacy's sources; you can put whatever you want in it. Birth [name of event], Place Langendernbach, Nassau; Date whenever it was; then fill in whatever:  I put "Per Birth record: Born to Haim Löwenstein and Reis Fuld, one of 20 children - mother's name is different in each birth record. Today this is in Hesse, Germany"
 
You can put whatever you want in these Events and can name them anything: I have one for Schutz  - the protection Jews paid to live somewhere. I'll bet few people have that.
 
Sally Bruckheimer,  Princeton, NJ   <sallybruc@...>

14721 - 14740 of 657773