Re: Trying to decipher names
sharon yampell
For those of you on Facebook, there is a group on Facebook called Genealogy with Jan; Jan lives in SLC and works for the LDS Family center and if you go on Family Search and send her the certificate number and the names of those you are looking for, she will pull the record for you free of charge and email you a copy of the document.
Sent from Mail for Windows 10
From: main@... <main@...> on behalf of Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
Sent: Thursday, October 24, 2019 5:53:23 PM To: main@... <main@...>; wernerh@... <wernerh@...> Subject: Re: [JewishGen.org] Trying to decipher names It is on Film 1684959, and is Marriage cert # 81 on that roll.
[New York, New York City Marriage Records, 1829-1940," database, FamilySearch(https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:24D2-PNV
: 10 February 2018), Jacob Selig and Bertha Weinberg, 31 Dec 1933; citing Marriage, Manhattan, New York, New York, United States, New York City Municipal Archives, New York; FHL microfilm 1,684,959.]
You are in luck: You must visit a Family History Center, and there’s one oin Woodbridge and o
Woodbridge (CT) Family History Center 203-387-2012
990 Racebrook RoadWOODBRIDGEConnecticut 06525 ×
Barbara Mannlein
Tucson, AZ
|
|
Re: Immigration to Brazil
Crivorot, Sergio
As far as I know there is no simple mechanism to search by passenger name; you would need some more data points. One place to start is: http://arquivonacional.gov.br/br/
Alternatively, you could contact the “Sociedade de Genealogia Judaica do Rio de Janeiro – SGJRJ” for better guidance. Do you know at least which city in Brazil they moved to ?
|
|
Re: Immigration to Brazil
samuelrbg@...
Hi Asher,
I live in Brazil, São Paulo, How can I help yu? Which families's Surnames até yu looking for? When and where did they lived in Brazil?
|
|
Translations needed for 3 individuals in Zhytomyr Jewish Death Index
Stephen Cohen
Hi folks, I have these three pages from the 1882 Death Index for which my Cyrillic-reading ability is not good enough.
Thanks. -Steve Technical writing for your business and product For the best in Hebrew and English calligraphy, see www.JudaiCalligraphy.com Board member, Midwest Jewish Studies Association Board member, US Section--Royal Society of Chemistry Contact me for presentations on genealogy
|
|
Re: Not always Ellis Island
Molly Staub
Other steamship lines sailed to Philadelphia, Boston, and Baltimore – as well as Canada -- carrying immigrants. Molly Arost Staub
Sent from Mail for Windows 10
|
|
Re: (US-PA) October 27 is One Year Anniversary of Pittsburgh Synagogue Shooting: Synagogue to be Center for Jewish Life in US
Sheldon Dan <sheldan1955@...>
As one whose wife knows the community of Pittsburgh well, I was affected by the Tree of Life shooting. I did not know what they were going to do with the building, but the fact that they are going to rebuild is wonderful.
-- Sheldon Dan sheldan1955@...
|
|
Can anyone tell me how long has the name Neta (נֶטַע) has been in use?
Tess
Hello, I'd be very grateful for some help. I'm trying to discover how long the name given name "Neta" (נֶטַע, plant/seedling) has been in use, both for men and women. In the course of my research on JewishGen, I've come across the name "Neta" being used several times, in records from the early 20th century and before, for both men and women. Can anyone tell me if this name I've found in the records is the Hebrew name נֶטַע? Or is it a different name? The reason I ask is because I read once that the name "Neta" (נֶטַע) dated from the 1960s onwards. I'd appreciate tremendously any help anyone can give me. Thank you so much for your time! Best wishes, Tess
|
|
Re: Trying to decipher names
Renee Steinig
Indeed, there are many errors in New York City vital records transcriptions on FamilySearch.org. Some ways to see the original handwritten record: - View it (free) on FamilySearch at a local Family History Center. (See locations here: https://www.familysearch.org/locations/ .) - Order a copy (c. $15) from the NYC Municipal Archives (https://www1.nyc.gov/dorforms/deathCertificate.htm). According to Bertha's U.S. arrival record (Berta Weinberg, 20, last residence Erdmannrode, arrived in NY 6 Sept. 1924), her father's name was Bernhard. Renee Renee Stern Steinig Dix Hills NY genmaven@... Werner Hirsch <wernerh@...> wrote: I am trying to figure out the names of the parents of a distant cousin of mine. Her name was Bertha Weinberg who was born in Germany. She married Jacob Selig in 1933 in New York. I found the record at: https://www.familysearch.org/search/record/results?givenname=bertha&givenname_exact=on&surname=weinberg&surname_exact=on&birth_place=germany&birth_place_exact=on&birth_year_from=1904&birth_year_to=1908&count=20&offset=0 This site shows the names of her parents as: Father's Name Benshaw Weinberg Mother's Name Bertha Reaunsch...Eijr It seems obvious that there was an error in transcription or in an OCR reading of the original. Does anyone have any ideas of what these names might be, or where I could find a copy of the original document?
|
|
Re: Trying to decipher names
Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
It is on Film 1684959, and is Marriage cert # 81 on that roll. [New York, New York City Marriage Records, 1829-1940," database, FamilySearch(https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:24D2-PNV : 10 February 2018), Jacob Selig and Bertha Weinberg, 31 Dec 1933; citing Marriage, Manhattan, New York, New York, United States, New York City Municipal Archives, New York; FHL microfilm 1,684,959.] You are in luck: You must visit a Family History Center, and there’s one oin Woodbridge and o Woodbridge (CT) Family History Center 203-387-2012 990 Racebrook RoadWOODBRIDGEConnecticut 06525 ×
Barbara Mannlein Tucson, AZ
|
|
Re: Not always Ellis Island
I just learned about the Industrial Removal Office, that was in effect between 1899 and 1922. According to the Ackman & Ziff Genealogy Institute, "
The Industrial Removal Office was created as part of the Jewish
Agricultural Society to assimilate immigrants into American Society,
both economically and culturally. It worked to employ all Jewish
immigrants. The collection contains administrative and financial
records, immigrants' removal records, and correspondence." Apparently, it was originally created to move Jewish immigrants out of New York City, to places around the country, first to decrease the number of immigrants out of NYC, and second, to match skills/occupations with jobs around the country. Then the Industrial Removal Office later moved to TX, which led to immigrants coming straight through TX, rather than through NY! Fascinating piece of history, really, that I just learned about last weekend. Thanks to Risa Daitzman Heywood (of Research by Risa), I also learned how to search these records, too. Margie Geiser Arizona, USA
|
|
Re: NY City Area Cemeteries - Offering Assistance
Carol Rubin
AE Jordan frequently offers cemetery and/or records help in NYC. Not sure if he does Brooklyn but you could ask. His email is aejordan@... My friend's husband is a Manheim. Don't remember his father's name but I could ask.
|
|
Re: Trying to decipher names
A. E. Jordan
Werner HIRSCH askedL
It seems obvious that there was an error in transcription or in an OCR
reading of the original. Does anyone have any ideas of what these names
might be, or where I could find a copy of the original document? (referring to information he saw online from a New York City marriage certificate.)
I answered Werner directly for what he needs but this is a good example of how to make New York records work for you. The issue of names is a common problem due to handwriting or problems with the certificate.
The original certificate is at the NYC Municipal Archives in Manhattan or it is also visible if you can get to a Family History Center, You can check the transcription and hopefully find the error and things like the spelling.
But there's a trick to double check the information and that is the NYC Marriage Licenses from this time frame. Between 1908 and 1937 it is likely that there are actually two documents: the marriage certificate that the Health Department issued but also the Marriage License issued by the City Clerk's office. The clerk asked largely the same questions so you have a second place done within 60 days of the marriage ceremony where the names would be recorded. If there is a handwriting problem or mark obscuring details on the image of the certificate the license if a good double check to see the same information.
Problem of course is the license is only available on the microfilm at the Municipal Archives but don't forget it as a second chance to see the information and hopefully solve a problem like what Werner is encountering right now.
Allan Jordan
|
|
Re: #CryptoJewry #Sephardic #Israel
#israel
According to the Sephardic names database at http://www.sephardicgen.com/databases/SephardimCom2009.htm, Santos is a Sephardic name. I have written an unpublished article about how I, as an Ashkenazi person, explored my Sephardic ancestry using DNA tests. Contact me directly at martinfischer@hotmail and I will send it to you.
-- Martin Fischer
|
|
Re: Finding a Genealogist
Bob Bloomberg
How does one get to be listed as a genealogist?
|
|
(France) French Genealogy Commercial Site Filae.com Starts English Version
#france
Jan Meisels Allen
As of September 2019, Filae.com has started an English version of their
genealogy website. Filae started their website in December 2016, although Filae was originally created in 1994 by Toussaint Roze. While it allows uses to build their family tree >from digitized arches what is of interest to most are the online accessing of French records which include over 150 million images of French census and Vital Records that they indexed. For English see: https://en.filae.com/. The French website is: http://filae.com Through the URLS you may create a free account. I have no affiliation with Filae and am posting this solely for the information of the reader. Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
French SIG #France (France) French Genealogy Commercial Site Filae.com Starts English Version
#france
Jan Meisels Allen
As of September 2019, Filae.com has started an English version of their
genealogy website. Filae started their website in December 2016, although Filae was originally created in 1994 by Toussaint Roze. While it allows uses to build their family tree >from digitized arches what is of interest to most are the online accessing of French records which include over 150 million images of French census and Vital Records that they indexed. For English see: https://en.filae.com/. The French website is: http://filae.com Through the URLS you may create a free account. I have no affiliation with Filae and am posting this solely for the information of the reader. Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
ViewMate translation request - Polish: birth records from Stryj, Galicia
Deborah Schultz
Hi. I've posted 5 vital records (birth records) in Polish for which I need translations (complete translations, if possibly). The records are from Stryj, Galicia, Austria-Hungary (later Poland, and now Ukraine). They are on ViewMate at the following: Please translate all the handwritten information, if you can. Although I can read some of the information myself, I'd like to be certain of all the information listed, as this is on behalf of a Holocaust survivor's family who contacted me. I'm especially interested in the annotation at the far right of each record, which I think may be about the marriage of the parents. A complete translation of that annotation would be much appreciated, if it is possible. Although the births occurred in Stryj, there may be information about the mother, who seems to be from Kalusz. This is significant, as I've read that most Kalusz vital records were destroyed during the First World War, and I've never been able to find any. Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
|
|
Trying to decipher names
Werner Hirsch
I am trying to figure out the names of the parents of a distant cousin of mine. Her name was Bertha Weinberg who was born in Germany. She married Jacob Selig in 1933 in New York. I found the record at: https://www.familysearch.org/search/record/results?givenname=bertha&givenname_exact=on&surname=weinberg&surname_exact=on&birth_place=germany&birth_place_exact=on&birth_year_from=1904&birth_year_to=1908&count=20&offset=0
This site shows the names of her parents as: Father's Name Benshaw Weinberg Mother's Name Bertha Reaunsch...Eijr It seems obvious that there was an error in transcription or in an OCR reading of the original. Does anyone have any ideas of what these names might be, or where I could find a copy of the original document? Werner HIRSCH New Haven, CT wernerh@...
|
|
Seeking people, former internee in Forced labor unit 701/301, Budapest 1942-1944
Susanna Vendel
In his memories (35 pgs) from the second world war in Budapest, my father describes the period of his detention in the ”Forced labor unit 701/301 in Budapest (1942-1944). The labor unit called ” lég század” in Hungarian was located in a school building on Hungaria krt 172, wall to wall to a monastery of nuns.
I was recently in Budapest and located the monastery: ”The Franciscan Missionary sisters of Mary” (”A Ferences Mária Misszionárius Növérek”) on Hermina út 23.
I visited the monastery (Hermina kápolna) and was well received. During my visit I learned that, during the ww2 they not only hided (in the basement) and rescued my father but other people too that had escaped from the forced labor unit as well as many other Jewish people..
I wonder if there are other known histories related to this Catholic monastery? Have you heard or do you know of other people helped by this monastery?
Susanna Vendel wendsu@... Stockholm
|
|
Re: Not always Ellis Island
Janet Lachman
The same thing happened to my husband. He was born in Brooklyn, and always assumed his father had come in through Ellis Island. We were living in Houston and attended a party in Galveston that was held right next door to a maritime museum where you could enter a name on a computer and tap into a database of people who had come to the US through Galveston. We entered the name "Lachman", and were astonished when up came someone who matched his father in age, occupation, origin and ship, although they had badly mangled his first name. It turned out he had been part of a project managed by Rabbi Henry Cohen, who sought to bring Eastern European Jewish immigrants to the U.S. and have them settle west of the Mississippi to avoid anti-Semitic backlash in cities such as New York, Philadelphia and Boston. Janet L. Lachman "Nothing is more responsible for the good old days than a bad memory." -- Franklin Pierce Adams
|
|