Date   

Re: Trial

Dick Plotz
 

OK, now I have my answer. When a post on the digest is responded to,
there's no trailing quoted material. If it's on the same day (or part
of the day, if someone is on the 12-message digest), the response will
be grouped with the message it's responding to in a thread. But if
it's on a different day, Sally is correct: there's no context for
replies.

This teaches us two lessons:

1. The 12-message digest probably shouldn't be an option. A complete
daily digest affords less opportunity for mysterious disconnected
replies...though there will still be plenty of them.

2. If we don't continue to give high priority to readability, a lot
more people are not going to like what they see than the few people
whose messages have been unfairly rejected under the current system.

Dick


On Wed, Jul 31, 2019 at 7:26 AM Dick Plotz <Dick@...> wrote:

Sally, that's "Lyris", not "Lyrica".

Isn't this a function of what people are doing? I guess I'll find out soon, when I see this post. Or not; this reply is in the online interface rather than by email, because I've been testing the appearance of different forms of delivery, and I was on the plain digest.


Re: Trial

Dick Plotz
 

Sally, that's "Lyris", not "Lyrica".

Isn't this a function of what people are doing? I guess I'll find out soon, when I see this post. Or not; this reply is in the online interface rather than by email, because I've been testing the appearance of different forms of delivery, and I was on the plain digest.

Currently there are only four options when I edit my delivery preferences:

•Individual messages
•Full-featured digest (a listing of topics with links to read the messages in a given topic)
•Daily summary (similar to Lyris's Index format)
•Announcements only

Groups.io seems to have many delivery options available to offer. Why are they not all offered to subscribers? The overhead for doing so seems to be zero. For instance, two days ago, I think, a plain digest that looks similar to the Lyris digest was presented as an option, and now that option is missing. The plain digest is a daily digest with all the messages for the day. In another groups.io list I'm a member of, there's a plain digest option that is limited to 12 messages, like our current 12-message limit for the full-featured digest. So groups.io seems to offer a daily digest of various sorts and a 12-message digest of various sorts. If any options are to be limited, I would suggest offering only the daily digest. Moderators often schedule long posts to appear at the end of the daily digest so there are no messages after them that would be missed. That's hard to do if some people are getting digests covering overlapping sets of posts. But if the 12-message digests are sent out at the end of each day even if there's only one post waiting to be compiled, there wouldn't be much difference.

So let's see all the options, and then we can decide whether there are some that shouldn't be made available to subscribers. The default position should be that everything is available, and an option should be excluded only with good reason.

Dick


More on Voting List Question #ukraine

Alan Shuchat
 

Here is some additional information about voting eligibility for the
Russian State Duma in 1905. The Russian text of the Regulations on
Elections to the State Duma, Aug. 6, 1905, is online at
https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/pol_vubor.php.
Google Translate will give a reasonable idea of what the text says.
Articles 33 and 34 are more about the publication of the voter lists,
while articles 12-19 deal with eligibility.

Alan Shuchat
Newton, MA

SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)

Subject: Voting List Question
From: enidrobin@...
Date: Sun, 30 Jun 2019 09:59:05 -0400
X-Message-Number: 1
=20
Hi,
I have recently seen the 1906 Kremenets Conference of City Voters
(Ukraine) list of men who were eligible to vote. The document title
states the list was compiled according to Articles 33 and 34 of the
Statute on 000Elections to the State Duma. Does anyone know the rules
in Articles 33 & 34 that determined who had the right to vote?

Enid Cherenson
Kremenets Shtetl CO-OP Member
Milton, MA


Ukraine SIG #Ukraine More on Voting List Question #ukraine

Alan Shuchat
 

Here is some additional information about voting eligibility for the
Russian State Duma in 1905. The Russian text of the Regulations on
Elections to the State Duma, Aug. 6, 1905, is online at
https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/pol_vubor.php.
Google Translate will give a reasonable idea of what the text says.
Articles 33 and 34 are more about the publication of the voter lists,
while articles 12-19 deal with eligibility.

Alan Shuchat
Newton, MA

SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)

Subject: Voting List Question
From: enidrobin@...
Date: Sun, 30 Jun 2019 09:59:05 -0400
X-Message-Number: 1
=20
Hi,
I have recently seen the 1906 Kremenets Conference of City Voters
(Ukraine) list of men who were eligible to vote. The document title
states the list was compiled according to Articles 33 and 34 of the
Statute on 000Elections to the State Duma. Does anyone know the rules
in Articles 33 & 34 that determined who had the right to vote?

Enid Cherenson
Kremenets Shtetl CO-OP Member
Milton, MA


Re: 20 Romanian cities -Survivors #romania

Ze'ev (Robert) Hammer <hammeroptometrist@...>
 

All 20 cities are listed at the end of the following article:
https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001294212

TinyURL: https://tinyurl.com/y5jblzxf

Don't have time right now to look up the correct spelling of these
cities. If you need I could transliterate to Latin letters by
tomorrow.

Regards,
Robert Hammer
Petah Tikva, Israel

MODERATOR NOTE: List as posted is in Hebrew


Romania SIG #Romania Re: 20 Romanian cities -Survivors #romania

Ze'ev (Robert) Hammer <hammeroptometrist@...>
 

All 20 cities are listed at the end of the following article:
https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001294212

TinyURL: https://tinyurl.com/y5jblzxf

Don't have time right now to look up the correct spelling of these
cities. If you need I could transliterate to Latin letters by
tomorrow.

Regards,
Robert Hammer
Petah Tikva, Israel

MODERATOR NOTE: List as posted is in Hebrew


Re: Nowy Sacz - Sanz #galicia

Howard Fink
 

Hi Rachel,

About a month ago (June 26) I responded to a similar question in this
discussion group.

I want to tell you that we do have more than one hundred Jewish death
records >from Nowy Sacz 1877-1913 that include a surname that
sounds like BUXBAUM.

The extracted data >from some, but not all, of these death records (45
death records: 1882-1900, 1903) are available when you search our
database online:
https://jri-poland.org/jriplweb.htm

Until our fundraising for the additional years is complete the other
years are only available to supporters who have made a qualifying
contribution.

After you identify records of interest, high resolution images of the
original death records 1877-1913 are available without charge >from
the Polish Archives.

Please contact me privately for further information about identifying
records >from your family in Nowy Sacz.

If the moderator allows, my original post is repeated below:

JRI-Poland has extracted almost all of the surviving Jewish vital
records >from Nowy Sacz.

At this time the following Types & Years are available when you search
our online database:
Births 1854,78-80,90-92,1894-1905
Marriages 1882,84,1887-1905
Deaths 1882-1900,1903

We have since completed a more extensive project to extract additional
fields and to fill in the missing years between 1854 and 1913, but these
are not yet online.

This collection also includes Jewish vital records >from the nearby
towns of Bobowa, Czarny Dunajec, Kroscienko, Krosno, Krynica,
Labowa, Limanowa, Nowy Targ, Skrzydlna and Stary Sacz.

In addition, we have transcribed the 1870 Nowy Sacz Census, and we
will be completing transcription of the 1890 Nowy Sacz Census in the
next few months. Both of these will be available in our online database
later this year.

More recent years of vital records >from Nowy Sacz have been
transcribed as well (some into the mid 1930s), but these are not part
of our online database at this time.

Please contact me if you have specific questions about any of these
collections of records.

Howard Fink
genKnowHow@...
Nowy Sacz Town Leader
Jewish Records Indexing - Poland

Rachel Malik <1awesomeproperties@...> wrote:

<<... I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My
search on JewishGen is not producing results. Any suggestions of
where to try to find any records?...>>


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Nowy Sacz - Sanz #galicia

Howard Fink
 

Hi Rachel,

About a month ago (June 26) I responded to a similar question in this
discussion group.

I want to tell you that we do have more than one hundred Jewish death
records >from Nowy Sacz 1877-1913 that include a surname that
sounds like BUXBAUM.

The extracted data >from some, but not all, of these death records (45
death records: 1882-1900, 1903) are available when you search our
database online:
https://jri-poland.org/jriplweb.htm

Until our fundraising for the additional years is complete the other
years are only available to supporters who have made a qualifying
contribution.

After you identify records of interest, high resolution images of the
original death records 1877-1913 are available without charge >from
the Polish Archives.

Please contact me privately for further information about identifying
records >from your family in Nowy Sacz.

If the moderator allows, my original post is repeated below:

JRI-Poland has extracted almost all of the surviving Jewish vital
records >from Nowy Sacz.

At this time the following Types & Years are available when you search
our online database:
Births 1854,78-80,90-92,1894-1905
Marriages 1882,84,1887-1905
Deaths 1882-1900,1903

We have since completed a more extensive project to extract additional
fields and to fill in the missing years between 1854 and 1913, but these
are not yet online.

This collection also includes Jewish vital records >from the nearby
towns of Bobowa, Czarny Dunajec, Kroscienko, Krosno, Krynica,
Labowa, Limanowa, Nowy Targ, Skrzydlna and Stary Sacz.

In addition, we have transcribed the 1870 Nowy Sacz Census, and we
will be completing transcription of the 1890 Nowy Sacz Census in the
next few months. Both of these will be available in our online database
later this year.

More recent years of vital records >from Nowy Sacz have been
transcribed as well (some into the mid 1930s), but these are not part
of our online database at this time.

Please contact me if you have specific questions about any of these
collections of records.

Howard Fink
genKnowHow@...
Nowy Sacz Town Leader
Jewish Records Indexing - Poland

Rachel Malik <1awesomeproperties@...> wrote:

<<... I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My
search on JewishGen is not producing results. Any suggestions of
where to try to find any records?...>>


Nowy Sacz - Sanz #galicia

Rachel Malik <1awesomeproperties@...>
 

Dear fellow researchers,

I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My search
on JewishGen is not producing results. Any suggestions of where to try
to find any records? I was in Nowy Sacz myself, but sadly most of the
matzeivos / gravestones are missing. My BUXBAUM great
grandparents for a few generations are buried in Sanz (Nowy Sacz
today). Any leads will be appreciated.

Rachel Malik
New York


Gesher Galicia SIG #Galicia Nowy Sacz - Sanz #galicia

Rachel Malik <1awesomeproperties@...>
 

Dear fellow researchers,

I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My search
on JewishGen is not producing results. Any suggestions of where to try
to find any records? I was in Nowy Sacz myself, but sadly most of the
matzeivos / gravestones are missing. My BUXBAUM great
grandparents for a few generations are buried in Sanz (Nowy Sacz
today). Any leads will be appreciated.

Rachel Malik
New York


Sieniawa birth records 1902-1911 - SCHYRAK, SPERBER #galicia

Joseph Lonstein
 

Hi,

I would like to find copies of the birth records for a number of
children born between 1902-1911 in Sieniawa. There were five
children in that span born to my great-great-aunt Marim SCHYRAK
/ SCHYROK (and similar spellings; daughter of Solomon SCHYRAK
and Reisl SCHIPPER) and her husband Moses Wolf SPERBER (son
of Leib SPERBER and Laya LAUFER). I can only find scans of birth
records >from before 1901 on the szukajwarchiwach.pl website.
Births >from later years are on microfilm only. This question may
have been asked here before, but is it possible to request that the
archives send copies of original records? Even though there's an
English button on the archive's webpage, it doesn't seem translate
enough of the subpages for me to see if that's possible.

In addition, I'm still searching for anything related to my particular
branch of the SPERBER family >from Sieniawa. The children of
Marim and Moses Wolf born in Sieniawa who seemed to survive
early childhood (they're not in the death records) who I cannot find
anything about after many months of searching are Biele (b. 1902),
Lea (1909), and Zelig (1911) SPERBER. I found that their oldest
sibling Lieb SPERBER (1900) was deported >from Vienna and
murdered in 1942. IKG Wein said they have no records related to
the other three siblings, and I can't find anything obvious that could
be about them on GenTeam.at, so these three may not have also
ended up in Vienna. Even if I could know their exact birth dates
from the Sieniawa records, it would be more helpful than just the
birth years I currently have.

Thanks for any help,

Joe Lonstein
East Lansing, Michigan, USA


Gesher Galicia SIG #Galicia Sieniawa birth records 1902-1911 - SCHYRAK, SPERBER #galicia

Joseph Lonstein
 

Hi,

I would like to find copies of the birth records for a number of
children born between 1902-1911 in Sieniawa. There were five
children in that span born to my great-great-aunt Marim SCHYRAK
/ SCHYROK (and similar spellings; daughter of Solomon SCHYRAK
and Reisl SCHIPPER) and her husband Moses Wolf SPERBER (son
of Leib SPERBER and Laya LAUFER). I can only find scans of birth
records >from before 1901 on the szukajwarchiwach.pl website.
Births >from later years are on microfilm only. This question may
have been asked here before, but is it possible to request that the
archives send copies of original records? Even though there's an
English button on the archive's webpage, it doesn't seem translate
enough of the subpages for me to see if that's possible.

In addition, I'm still searching for anything related to my particular
branch of the SPERBER family >from Sieniawa. The children of
Marim and Moses Wolf born in Sieniawa who seemed to survive
early childhood (they're not in the death records) who I cannot find
anything about after many months of searching are Biele (b. 1902),
Lea (1909), and Zelig (1911) SPERBER. I found that their oldest
sibling Lieb SPERBER (1900) was deported >from Vienna and
murdered in 1942. IKG Wein said they have no records related to
the other three siblings, and I can't find anything obvious that could
be about them on GenTeam.at, so these three may not have also
ended up in Vienna. Even if I could know their exact birth dates
from the Sieniawa records, it would be more helpful than just the
birth years I currently have.

Thanks for any help,

Joe Lonstein
East Lansing, Michigan, USA


Re: Trial

Sally Bruckheimer
 

On the Lyrica version, people usually reply to a comment, mentioning or quoting something of what they are replying to. That is very helpful to remind us what subject or town the reply concerns. In this groups.io version, nobody seems to do that. I, for one, often don't understand what the reply is talking about.

Do people here agree with me?

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ


Halpern family #general

Deborah Lane
 

To Jewish Genners,
I am wondering if anyone can help me figure out what town my
great-great-grandparents were from, and perhaps help me decipher other information
This is the general information: Sam and Malke (who later is called Mollie)
Halpern, my great-great-grandparents, are listed in the US 1900 census as living
in New York, having immigrated 4 years earlier in 1896 >from Austria. They are
listed with three children, Eva age 18 (my great grandmother), Annie age 16 and
Sam age 14 (odd he should have the same name as his father?), and the mother,
Malke, as having had 7 children with 3 living (I am not sure if that means "living"
or "living with her"). In the 1905 NY state census, Sam and Mollie are listed with
two children, Eva and Sam.
In 1910, Eva has married Josef Mayer Siegel (my great grandfather), who has moved
in with he family and is listed as the head of the household. Sam Jr. has moved out
and Mollie is listed as having had 7 kids with 1 living (or is it- living with her?
Or did Annie and Sam Jr die?) Sometime before 1920 Eva and Josef Meyer Siegel move
with their children to Chicago. In Joseph Mayer's naturalization declaration,
which is wonderfully detailed, he writes on the line which states "The name of my
husband or wife is Eva we were married on Dec 26, 1905 in Brooklyn NY he or she
was born at Brod, Germany on May 17, 1884 and entered the US at NY on May 1894"

I am trying to figure out what town is Brod that is in Germany but also Austria?
Or did he make a mistake on the naturalization record?

To perhaps shed more light, or maybe more confusion, on this, I found a Hamburg
passenger list >from 1898 which lists a Halpern family: Malke age 45, Rosa age 20,
Clara age 16, Anna age 12, and Salomon age 9. They are listed as coming >from Brody.
If that is the "right" family, the names of the children do not quite line up, but
I wonder if Clara is bad handwriting for Chava- Eva, and Salomon changed his name
to Sam- thus explaining having the same name as his father. I don't know
what happened to Rosa. Now on the Ellis Island/Castle garden list,this family
appears (Clara's name is written clearer here), again it says they are >from Brody,
and it adds that they are joining their father Osias Halpern. (Could that be Sam
Sr.? Did he change his name? Or perhaps this is the wrong family? A quick search
for Osias Halpern in US censuses did not yield any results)) And if the is the
"right" family, which Brod or Brody might they be coming from? There are several
possibilities listed in Jewish gen town finder- I am not sure which it might be.

I am grateful to any of you who might be able to give me some insight
or guidance with this! Thank you

Deborah Lane


JewishGen Discussion Group #JewishGen Halpern family #general

Deborah Lane
 

To Jewish Genners,
I am wondering if anyone can help me figure out what town my
great-great-grandparents were from, and perhaps help me decipher other information
This is the general information: Sam and Malke (who later is called Mollie)
Halpern, my great-great-grandparents, are listed in the US 1900 census as living
in New York, having immigrated 4 years earlier in 1896 >from Austria. They are
listed with three children, Eva age 18 (my great grandmother), Annie age 16 and
Sam age 14 (odd he should have the same name as his father?), and the mother,
Malke, as having had 7 children with 3 living (I am not sure if that means "living"
or "living with her"). In the 1905 NY state census, Sam and Mollie are listed with
two children, Eva and Sam.
In 1910, Eva has married Josef Mayer Siegel (my great grandfather), who has moved
in with he family and is listed as the head of the household. Sam Jr. has moved out
and Mollie is listed as having had 7 kids with 1 living (or is it- living with her?
Or did Annie and Sam Jr die?) Sometime before 1920 Eva and Josef Meyer Siegel move
with their children to Chicago. In Joseph Mayer's naturalization declaration,
which is wonderfully detailed, he writes on the line which states "The name of my
husband or wife is Eva we were married on Dec 26, 1905 in Brooklyn NY he or she
was born at Brod, Germany on May 17, 1884 and entered the US at NY on May 1894"

I am trying to figure out what town is Brod that is in Germany but also Austria?
Or did he make a mistake on the naturalization record?

To perhaps shed more light, or maybe more confusion, on this, I found a Hamburg
passenger list >from 1898 which lists a Halpern family: Malke age 45, Rosa age 20,
Clara age 16, Anna age 12, and Salomon age 9. They are listed as coming >from Brody.
If that is the "right" family, the names of the children do not quite line up, but
I wonder if Clara is bad handwriting for Chava- Eva, and Salomon changed his name
to Sam- thus explaining having the same name as his father. I don't know
what happened to Rosa. Now on the Ellis Island/Castle garden list,this family
appears (Clara's name is written clearer here), again it says they are >from Brody,
and it adds that they are joining their father Osias Halpern. (Could that be Sam
Sr.? Did he change his name? Or perhaps this is the wrong family? A quick search
for Osias Halpern in US censuses did not yield any results)) And if the is the
"right" family, which Brod or Brody might they be coming from? There are several
possibilities listed in Jewish gen town finder- I am not sure which it might be.

I am grateful to any of you who might be able to give me some insight
or guidance with this! Thank you

Deborah Lane


An excerpt from a WWI Book #general

Amit N
 

Hello,

I am searching for a photo and a small passage about KRAUSZ Bela, born in Orszallas
(Stanisic, Serbia) in the following book:
Forras:
A Delvidek hadtortenete : 1914-1918 / szerk. De Sgardelli Caesar ;
Szurmay Sandor bevezeto soraival. - Budapest : Hadtorteneti Kiadvanyok
Kiadohivatala, [1942?]. - 320, [2] p., 483 col., [1], 79, [1] p. ; 31 cm
Kezdo kotet es / vagy oldalszam: col. 233

If anyone has this book and can help me out, I would be very happy!

Thank you all,
Amit Naor
Israel

MODERATOR NOTE: Private responses


JewishGen Discussion Group #JewishGen An excerpt from a WWI Book #general

Amit N
 

Hello,

I am searching for a photo and a small passage about KRAUSZ Bela, born in Orszallas
(Stanisic, Serbia) in the following book:
Forras:
A Delvidek hadtortenete : 1914-1918 / szerk. De Sgardelli Caesar ;
Szurmay Sandor bevezeto soraival. - Budapest : Hadtorteneti Kiadvanyok
Kiadohivatala, [1942?]. - 320, [2] p., 483 col., [1], 79, [1] p. ; 31 cm
Kezdo kotet es / vagy oldalszam: col. 233

If anyone has this book and can help me out, I would be very happy!

Thank you all,
Amit Naor
Israel

MODERATOR NOTE: Private responses


Seeking translation assistance - Greek? #general

Rena
 

I would appreciate any assistance translating an inscription on the back of a photo
dated 1940 belonging to my grandfather that I think might be his brother whose
fate is unknown. I am told it is in Greek but am unable to decipher the letters to
put into a translation software. I would also like help in identifying the type of
uniform the man in the photo is wearing.The photo and inscription are both on
Viewmate at the following addresses:

(Inscription) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74239

(photo) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74240

Please respond using the form provided on the ViewMate image page. Thanks so much
if you can offer any help.

Rena S. Wohl
Boston, MA
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking translation assistance - Greek? #general

Rena
 

I would appreciate any assistance translating an inscription on the back of a photo
dated 1940 belonging to my grandfather that I think might be his brother whose
fate is unknown. I am told it is in Greek but am unable to decipher the letters to
put into a translation software. I would also like help in identifying the type of
uniform the man in the photo is wearing.The photo and inscription are both on
Viewmate at the following addresses:

(Inscription) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74239

(photo) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74240

Please respond using the form provided on the ViewMate image page. Thanks so much
if you can offer any help.

Rena S. Wohl
Boston, MA
USA


August's events reminder #unitedkingdom

Raymond Montanjees
 

Sunday 2nd August. The regular monthly Friday Library Session.
Location :14 Charterhouse Buildings. Goswell Rd. EC1M 7BA.

Contact Lydia Collins with your RSVPs via :
library@.../jgsgb-library

Sunday 18th August - >from 2.30-5.30pm - the ANGLO SIG will welcome
Dr. Anthony Joseph, who will give a talk entitled “A Lifetime (Mis?) spent
in Searching for Ancestry”.

After the break there will be a mentor assisted WORKSHOP.
Refreshments.
Location :14 Charterhouse Buildings. Goswell Rd. EC1M 7BA.

RSVPs to convener Doreen Berger : doreenjgn@...

Sun 18th 2-5pm A Library Session. Contact Lydia Collins with your
RSVPs via : library@.../jgsgb-library,

Sat 24th An Outside event. " The London Family History Show " at
Sandown Park Racecourse, Portsmouth Rd, Esher KT10 9AJ

Further information >from Jeanette Rosenberg at :
@JeanetteRRosenbergOBE,


Raymond Montanjees