The December Issue of the Galitzianer
Gesher Galicia SIG
We are delighted to announce the release of the December 2019 issue of the Galitzianer, the quarterly research journal of Gesher Galicia. Spanning centuries, this issue is a smorgasbord of history, politics, and family narratives--and it raises a host of interesting questions. How will a new Polish regulation complicating access to records impact Jewish genealogical research? What can we learn about the Jewish community in Galicia from the first Galician census? How did universal male suffrage impact Jewish political representation during the Habsburg Monarchy? How do you uncover your family’s past when the surviving relative doesn't want to talk about it? What should you consider before interviewing a Holocaust survivor? The December issue of the journal raises these and other questions through the following articles:
Jodi G. Benjamin Editor, The Galitzianer Gesher Galicia ![]()
|
|
USCIS fee increases, revised comment
Jeffrey Knisbacher
I did finally figure out how to send my comment, attached below. Apparently you cannot do it by email but you can do it electronically. Here is a more precise guide: 1. Go to this website: http://recordsnotrevenue.com/ 2. Read that page, but if you already understand the issue and simply want to register your comments, scroll down to the bottom half of the page where it says "Make your voice heard in three easy steps!" 3. Skip steps one and two and click on the Federal Rule Making Portal under Step 3. 4. Register your comment and decide if you want your contact information included (or not) and submit. 5. Collect your tracking number 6. Advice: Do NOT make your comment political (i.e., as a rebuke
of the current administration, who, after all, are the people who
will render the final decision). 7. Send copies of your comments to the appropriate members of
your Congressional district. My comment:
Your Comment Tracking Number: 1k3-9dsl-epo8 I have been researching and writing about my extended family for
the last 25 years and have relied for much of my information on
freely available files held by the National Archives and the
Library of Congress. As honest taxpayers we already support our
government substantially and should not be penalized for
requesting copies of information that was collected with money
from our taxes. In other words, charging for access to this
information is a form of double taxation. One can understand a per
page charge for hard copy documents, but only at a normal
commercial rate of a few cents per page. Charging hundreds of
dollars is unconscionable. Where those documents are already
digitized, the cost of emailing them should be near zero!
|
|
Re: Kalonymus
binyaminkerman@...
Kalonimus is a first name that is paired with the slightly more common name Kalman. I don't know the origin of either name but even if they originally came about in connection with a certain family I don't think their use is connected to any surname or family. I wouldn't read much into it in terms of families.
|
|
Re: Kalonymus
lehrer
Hello all,
In my family the name Kalman Kalonimus is not an infrequent name. Also my father was naùmed Kalman Kalonymus. Here is some information: According to Rabbi Shmuel Gorr z"l: Kalonymus קלונימוס Old Greek. Kalon - "beautiful;" Nymus - "name". Possibly another attempt at translating the Hebrew name "Shem Tov". The use of this name by Jews is from the Second Temple period. Kalman (Often used together after the original name form - Kalonymus. Kalmenka (A branch of the ancient family Yoffe (Yaffe, Joffe, Jaffe, etc.) which means beautiful, had a progenitor called Kalman (beautiful name) Yoffe. They changed their name to Yoffe-Kalmenkes (beautiful, beautiful name). Kalminkes, alone, is also a family name. According to Alexander Beider: Kalonymos (Calinymos) was created by the Greek-speaking Jews from the (Judeo-) Greek expression meaning beautiful name. Calonimus is the latinized form. ItsGershon traditional Hebrew spelling is קלונימוס, and despite its non-Hebrew origin it was still considered to be a shem ha-qodesh (Zunz 1876:25). In the Middle Ages, it was a popular name in Italy (cf. for example, the occurrences in the index for Immanuel de Rome 1957, and also in Adler 1907:10, Colorni 1983:70). According to a legend, a family whose head was a bearer of this name migrated from Lucca (northern Italy) to the Rhineland, most likely during the 10th century. Their descendants called Kalonymides were of great importance to the cultural life of the medieval Jewish Rhineland. Numerous religious scholars and poets, primarily from Mainz and Speyer, belonged to that family. Due to the fame of Kalonymides, the given name became popular in Germany. Migrants brought it from the Rhineland to southern Germany. In some cases, it could also be brought to various German-speaking provinces from medieval southern France where it was also found (Gross 2897:709, Seror 1989:57-58, Adler 1907:3) due to earlier migrations of Jews from Italy to that area. And in Hebrew: From Machzor Hamefurash on Yom Kippur: רבינו משולם בן רבינו קלונימוס - מגדולי חכמי אשכנז בשנת ד"א תש"ן לערך. אביו רבינו קלונימוס היה מגדולי חכמי אשכנז (על תולדותיו ראה להלן). רש"י בזבחים דף מ"ה אף מזכיר הערה שאמר בעת מתתו, ומכנהו בשם רבי משולם גאון ב"ר קלונימוס. (אך יש לציין שבתוספות זבחים דף קט כתבו דבר זה בשם רבי קלונימוס אביו). תשובות ממנו בעניני הלכה מפוזרים הרבה בספרי התשובות שמגאוני דורו. רבינו גרשום בהיתרו לאמירת הפיוטים באמצע התפלה (שבלי הלקט סימן כח) מסתמך עליו ועל אביו, וכה הוא כותב: "וגם יש לנו ללמוד מן הפייטנים הראשונים, שהיו חכמים גדולים... וגם רבינו קלונימוס זצ"ל שחכם גדול היה... ורבי משולם בנו ידענו שחכם גדול היה, ופייט קרובה לצום כיפור, ובתוך הברכה אמר ענינים הרבה, ובסוף סמוך לחתימה הזכיר מעין הברכה". רבינו קלונימוס ב"ר משה - מגדולי חכמי אשכנז, בשנות ד"א ת"ש לערך. יחוסו מוזכר בש"ס מהרש"ל (סימן כט): "וכל החסידים הקדושים הללו ( - רבי יהודה החסיד ומשפחתו) יצאו מזרעו של רבי משולם הגדול בן רבינו קלונימוס בן רבי משה הזקן... ורבינו משה הזקן הוא אשר יסד את אימת נוראותיך". משפחת קלונימוס זו האירה את עיניהם ולבם של ישראל כגדולי הדור, וכן כתבו התוספות (מנחות קט, ב בד"ה "בתחילה") על רבי קלונימוס זה: "ורבינו קלונימוס אביו של רבי משולם הגיה כלשון שני בשעת פטירתו... ושלשה דברים הגיה כמפי נבואה בשעת פטירתו זאת ועוד אחרת"... גם רבינו גרשם מאור הגולה בשעה שהוא רוצה להביא ראיה על ההיתר להפסיק בפיוטים באמצע התפלה הריהו כותב: "וגם יש לנו ללמוד מן הפייטים הראשונים שהיו חכמים גדולים... וגם רבי קלונימוס זצ"ל שחכם גדול היה ופייט קרובות לכל הרגלים והזכיר בם אגדה וענינים הרבה" (שבלי הלקט סימן כח). פיוטיו שלפנינו הם ה"רהיטין" לאחר קדושה של שחרית. ומיוסדים על הפסוק "מי לא יראך מלך הגוים וגו'". על שייכותו של פיוט זה לרבינו קלונימוס אנו למדים מתוך דברי הרא"ש בפירושו למסכת מדות פ"א מ"ג, אשר מביא גם פירוש לפיוטו זה של רבי קלונימוס: "טדי לשון גובה.. וזהו שיסד רבנא קלונימוס בפיוט: טפסרי טוהר בטעם יטידוך". (ועיי"ש בפיוט מה שהבאנו מגדולי המפרשים). רבינו שמואל החסיד ב"ר קלונימוס - נולד בערך בשנת ד"א תתע"ה. היה מופלג מאוד בקדושה וטהרה עד כדי כי גדולי דורו כתבו עליו: "החסיד הקדוש והנביא" (שו"ת מהרש"ל סימן כ"ט), חיבר פירושים רבים על סידור התפילה, על הש"ס, וכן חיבר גם כן פיוטים, אך רוב דבריו נשאר בתב יד. אחד מתלמידיו היה הראבי"ה אשר מביא שמועות משמו (ראה מטה משה סימן תת"א: "שמעתי ממורינו רבי שמואל החסיד אשר תיבות אבינו מלכנו הינה כמנין עקיבה יסדה"). חיבר כפי הנראה את חלקו הגדול של שיר היחוד כפי המובא בספר "הנצחון" לר' ליפמאן מילהויזן (סימן של"ג) "ובשיר השירים שחיבר רבינו שמואל". וכן נקט הרו"ה על פי חתימתו בשיר ליום רביעי: "שדי מאורי מלכי ואלי". Cheers, Gershon S. Lehrer
gershon.lehrer@...
www.gershon-lehrer.be
Antwerp, Belgium
Searching: DORF, FISZLOWICZ, GERSTNER, KALLECH, TIMBERG (and ETSIONI),
LEHRER, PA(C)KTER, PAKTOR, S(Y)(I)LBERBERG.
|
|
Urgent question about USCIS fee inscreases
Jeffrey Knisbacher
I would like to "make my voice known" but am confused as to how
and where I can do this. Can you do it by email and, if so, at
what address? If not, what is the physical address you have to
write to? Glad to know that I still have time to respond. Jeff
Knisbacher
|
|
FW: Shevah/Seivah family
#romania
Liat Cohen <LiatCo@...>
Hello,
I'm looking for relatives of Perla David nee Shevah/Seivah Her partners name was Bercu Seivah and Maria Seivah >from Husi the couple had 4 more children: Hers Leibu Seivah born in Husi January 1889 Etla Reisa Seivah born in Husi October 1890 Etla Reisa Seivah married Jacob Sraer in July 1912 Itla Seivah born in Husi September 1897 Moise Seivah born in Husi May 1899 Perla Seivah born in Husi June 1902 and she was married Itzik David Any information you have about this family will be greatly appreciated Regards, Liat
|
|
Romania SIG #Romania FW: Shevah/Seivah family
#romania
Liat Cohen <LiatCo@...>
Hello,
I'm looking for relatives of Perla David nee Shevah/Seivah Her partners name was Bercu Seivah and Maria Seivah >from Husi the couple had 4 more children: Hers Leibu Seivah born in Husi January 1889 Etla Reisa Seivah born in Husi October 1890 Etla Reisa Seivah married Jacob Sraer in July 1912 Itla Seivah born in Husi September 1897 Moise Seivah born in Husi May 1899 Perla Seivah born in Husi June 1902 and she was married Itzik David Any information you have about this family will be greatly appreciated Regards, Liat
|
|
Re: ViewMate - Polish translation request - Arolsen archive
Lewis, Megan
Tom- The card is in Czech, not Polish. It is from the card file of Theresienstadt (Terezin) prisoners. Megan Megan Lewis Reference Librarian 202.314.7860 National Institute for Holocaust Documentation United States Holocaust Memorial Museum www.ushmm.org NEVER AGAIN: WHAT YOU DO MATTERS Support the Campaign for the United States Holocaust Memorial Museum
|
|
Re: Looking for Information on Bronek Strosberg - ?Brazil
Lewis, Megan
Family Search has two databases of Brazilian immigration files: https://www.familysearch.org/search/catalog/1932363 (Rio de Janiero to 1965) https://www.familysearch.org/search/collection/2140223 (Sao Paolo to 1980). Good luck, Megan Megan Lewis Reference Librarian 202.314.7860 National Institute for Holocaust Documentation United States Holocaust Memorial Museum www.ushmm.org NEVER AGAIN: WHAT YOU DO MATTERS Support the Campaign for the United States Holocaust Memorial Museum
|
|
Re: Kalonymus
the_roits@...
My middle name is Kalman. My family’s last name was Rojtkopf. While they were from Poland for at least two generations, I believe my great grandfather Kalman, who was a followerer of the Gerer Rebbe, came from Lithuania or Ukraine and was sometimes called Kalonymus. Does this sound familiar to anyone?
|
|
Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Jeremy Lichtman <jeremy@...>
The difficulty I have here is that I do not know how to read the wordIn Afrikaans, the word 'smous' would be pronounced something like smow-s (slightly extended s at the end). I don't know if the word is pejorative or not, but the traveling Jewish peddler was usually seen in a positive light, as they were the ones bringing news (gossip?) and urgently needed supplies to remote farming areas that seldom saw other outside traffic. Jeremy Lichtman Toronto
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Jeremy Lichtman <jeremy@...>
The difficulty I have here is that I do not know how to read the wordIn Afrikaans, the word 'smous' would be pronounced something like smow-s (slightly extended s at the end). I don't know if the word is pejorative or not, but the traveling Jewish peddler was usually seen in a positive light, as they were the ones bringing news (gossip?) and urgently needed supplies to remote farming areas that seldom saw other outside traffic. Jeremy Lichtman Toronto
|
|
Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Brian Plen <brian@...>
This is part of our story as well. My Grandfather Mauritz (Morris) John Plen
arrived as a 19 year old in Cape Town in about 1890. My father Mark told me that Morris had told him that he worked as a smous for a period before moving up to Johannesburg where he worked in a store near the corner of Rissik and Commissioner Street for a year or two arriving and setting up in Nigel soon after the time of the start of the goldrush >from 1896. Within a couple of years he owned a thriving General Store and Hotel in Nigel. Except for the Boer War years (1900-1902) he spent the rest of his long life running the store, the New Goldfields Hotel and a number of properties in Nigel. With Regards Brian Brian Plen Skype brianplen Tel: +44 (0)208922 9592 43 Etchingham Park Road Mobile: +44 (0)7976 365 537 Finchley Email: brian@brianplen.com London, N3 2EB
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Brian Plen <brian@...>
This is part of our story as well. My Grandfather Mauritz (Morris) John Plen
arrived as a 19 year old in Cape Town in about 1890. My father Mark told me that Morris had told him that he worked as a smous for a period before moving up to Johannesburg where he worked in a store near the corner of Rissik and Commissioner Street for a year or two arriving and setting up in Nigel soon after the time of the start of the goldrush >from 1896. Within a couple of years he owned a thriving General Store and Hotel in Nigel. Except for the Boer War years (1900-1902) he spent the rest of his long life running the store, the New Goldfields Hotel and a number of properties in Nigel. With Regards Brian Brian Plen Skype brianplen Tel: +44 (0)208922 9592 43 Etchingham Park Road Mobile: +44 (0)7976 365 537 Finchley Email: brian@brianplen.com London, N3 2EB
|
|
Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Bubbles Segall
I was told that the word smous means Soos Moses which is Afrikaans for
Like Moses. Regards Bubbles Segall
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: The word 'Smouse' for a Jewish peddler
#southafrica
Bubbles Segall
I was told that the word smous means Soos Moses which is Afrikaans for
Like Moses. Regards Bubbles Segall
|
|
The December Issue of the Galitzianer
#galicia
Gesher Galicia SIG
We are delighted to announce the release of the December 2019 issue of
the "Galitzianer," the quarterly research journal of Gesher Galicia. Spanning centuries, this issue is a smorgasbord of history, politics, and family narratives--and it raises a host of interesting questions. How will a new Polish regulation complicating access to records impact Jewish genealogical research? What can we learn about the Jewish community in Galicia >from the first Galician census? How did universal male suffrage impact Jewish political representation during the Habsburg Monarchy? How do you uncover your family's past when the surviving relative doesn't want to talk about it? What should you consider before interviewing a Holocaust survivor? The December issue of the journal raises these and other questions through the following articles: - "Research Corner: Successes and Hurdles" by Mark Jacobson - "The First Habsburg Census" by Andrew Zalewski - "Jewish Deputies >from Galicia" by Borries Kuzmany - "Looking for My Parents" by Reuven Liebes - "My Grandmother's Kitchen" by Peter Bein - "Map Corner: 1850 Cadastral Map of Gorlice" by Jay Osborn - "A Day with Murray" by Barbara Krasner - "Membership News" by Shelley Kellerman Pollero The "Galitzianer" is a membership benefit of Gesher Galicia, though anyone is invited to submit articles on Galicia-related themes. For membership information, visit our website at www.geshergalicia.org/membership/. For details on submitting an article, review our submissions policy at www.geshergalicia.org/the-galitzianer/#submissions, or contact me at submissions@geshergalicia.org. Jodi G. Benjamin Editor, The Galitzianer Gesher Galicia --- PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS. Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org. ---
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia The December Issue of the Galitzianer
#galicia
Gesher Galicia SIG
We are delighted to announce the release of the December 2019 issue of
the "Galitzianer," the quarterly research journal of Gesher Galicia. Spanning centuries, this issue is a smorgasbord of history, politics, and family narratives--and it raises a host of interesting questions. How will a new Polish regulation complicating access to records impact Jewish genealogical research? What can we learn about the Jewish community in Galicia >from the first Galician census? How did universal male suffrage impact Jewish political representation during the Habsburg Monarchy? How do you uncover your family's past when the surviving relative doesn't want to talk about it? What should you consider before interviewing a Holocaust survivor? The December issue of the journal raises these and other questions through the following articles: - "Research Corner: Successes and Hurdles" by Mark Jacobson - "The First Habsburg Census" by Andrew Zalewski - "Jewish Deputies >from Galicia" by Borries Kuzmany - "Looking for My Parents" by Reuven Liebes - "My Grandmother's Kitchen" by Peter Bein - "Map Corner: 1850 Cadastral Map of Gorlice" by Jay Osborn - "A Day with Murray" by Barbara Krasner - "Membership News" by Shelley Kellerman Pollero The "Galitzianer" is a membership benefit of Gesher Galicia, though anyone is invited to submit articles on Galicia-related themes. For membership information, visit our website at www.geshergalicia.org/membership/. For details on submitting an article, review our submissions policy at www.geshergalicia.org/the-galitzianer/#submissions, or contact me at submissions@geshergalicia.org. Jodi G. Benjamin Editor, The Galitzianer Gesher Galicia --- PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS. Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org. ---
|
|
The December Issue of the Galitzianer
#ukraine
Gesher Galicia SIG
We are delighted to announce the release of the December 2019 issue of
the "Galitzianer," the quarterly research journal of Gesher Galicia. Spanning centuries, this issue is a smorgasbord of history, politics, and family narratives--and it raises a host of interesting questions. How will a new Polish regulation complicating access to records impact Jewish genealogical research? What can we learn about the Jewish community in Galicia >from the first Galician census? How did universal male suffrage impact Jewish political representation during the Habsburg Monarchy? How do you uncover your familyâ??s past when the surviving relative doesn't want to talk about it? What should you consider before interviewing a Holocaust survivor? The December issue of the journal raises these and other questions through the following articles: - "Research Corner: Successes and Hurdles" by Mark Jacobson - "The First Habsburg Census" by Andrew Zalewski - "Jewish Deputies >from Galicia" by Borries Kuzmany - "Looking for My Parents" by Reuven Liebes - "My Grandmother's Kitchen" by Peter Bein - "Map Corner: 1850 Cadastral Map of Gorlice" by Jay Osborn - "A Day with Murray" by Barbara Krasner - "Membership News" by Shelley Kellerman Pollero The "Galitzianer" is a membership benefit of Gesher Galicia, though anyone is invited to submit articles on Galicia-related themes. For membership information, visit our website at www.geshergalicia.org/membership/. For details on submitting an article, review our submissions policy at www.geshergalicia.org/the-galitzianer/#submissions, or contact me at submissions@geshergalicia.org. Jodi G. Benjamin Editor, The Galitzianer Gesher Galicia -- --- PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS. Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org. ---
|
|
Ukraine SIG #Ukraine The December Issue of the Galitzianer
#ukraine
Gesher Galicia SIG
We are delighted to announce the release of the December 2019 issue of
the "Galitzianer," the quarterly research journal of Gesher Galicia. Spanning centuries, this issue is a smorgasbord of history, politics, and family narratives--and it raises a host of interesting questions. How will a new Polish regulation complicating access to records impact Jewish genealogical research? What can we learn about the Jewish community in Galicia >from the first Galician census? How did universal male suffrage impact Jewish political representation during the Habsburg Monarchy? How do you uncover your familyâ??s past when the surviving relative doesn't want to talk about it? What should you consider before interviewing a Holocaust survivor? The December issue of the journal raises these and other questions through the following articles: - "Research Corner: Successes and Hurdles" by Mark Jacobson - "The First Habsburg Census" by Andrew Zalewski - "Jewish Deputies >from Galicia" by Borries Kuzmany - "Looking for My Parents" by Reuven Liebes - "My Grandmother's Kitchen" by Peter Bein - "Map Corner: 1850 Cadastral Map of Gorlice" by Jay Osborn - "A Day with Murray" by Barbara Krasner - "Membership News" by Shelley Kellerman Pollero The "Galitzianer" is a membership benefit of Gesher Galicia, though anyone is invited to submit articles on Galicia-related themes. For membership information, visit our website at www.geshergalicia.org/membership/. For details on submitting an article, review our submissions policy at www.geshergalicia.org/the-galitzianer/#submissions, or contact me at submissions@geshergalicia.org. Jodi G. Benjamin Editor, The Galitzianer Gesher Galicia -- --- PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS. Send all inquiries to submissions@geshergalicia.org. ---
|
|