Date   

Alkies and Related Names from Bialystok Records #poland

Judi D Temple <jdktfam@...>
 

Greetings All,

I have loaded the four images into Viewmate with the following links:


http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19939

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19940

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19941

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19942


These all relate to the same death record >from Bialystok. They include
page headers and detail records in both Cyrillic and Hebrew for one
death record.

All but one already have comments on them and I appreciate the feedback
very much. I do have some other general questions:

When records are kept in two languages, has anyone noticed the info
to ever differ between languages?

What is the origination of the name ALKIES? Is it related to Alk?

Records in the JRI-Poland database have been indexed as Alkes, Alkies,
Olkies, Elkes, Elkies, etc. Could these all be my family or do the names
have different origins? I do know that my great-grandfather
naturalized as Elkes, had one brother as Elkis and the rest of the family
were Alkes in the US. Is there a spelling or meaning difference in the
names or could the difference relate to just the writer of the record?

By the way, I have ordered and will retain indefinitely at my local LDS
center all of the microfilms I could find on Bialystok and Ciechanowiec,
Poland. The film numbers I either have or will have available include:

1191364
1191933-937 inclusive
747735-737 inclusive
1618509-510
1186427

1186427 contains Ciechanowiec and 1191937 contains both Bialystok and
Ciechanowiec records. You can see descriptions of the content of the
films at these links:

Bialystok:

https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=3Dhttp%3A%2F%2Fcatalog=
-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F299726

Ciechanowiec:

https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=3Dhttp%3A%2F%2Fcatalog=
-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F299431

I would be happy to pull records for you >from these films. I will need the
film number, name, gender, record number and whether it is a birth,
marriage or death record you seek on the film to find your record.
All of this is provided in the indices on Jewishgen and JRI-Poland.
I can't read the films so I can't "search" through the films looking for
records. Please email the request to me directly. It may
take a few weeks depending on the number of requests and my schedule.

I also ordered Derby, Meriden and Wallingford CT general vital record
films if anyone is interested in anything >from those. Some of these
would be indexed on
Familysearch.org. For the most part, these are not Jewish records.

1420815-817 Derby 1403297- Meriden (index only)
1405514-515 Wallingford

Thank you in advance for any help you offer. Please respond on the
Viewmate forms or directly to me.

Judi

Judi D. Temple
Pembroke Pines, FL
jdktfam@gmail.com

Researching:
ALKIES/ALKES/ELKES/OLKES, OLSHANITSKY, SEGAL, SUKMAN/SUCKMAN
from Bialystok/Grodno, Poland (Russia), New York City and Glens Falls, NY
KLEPPER, SCHEINDELMAN/SCHINDELMAN, WEISS, SELIG/SELIC,
JANKELOVICI>YANCOLOWITZ, SIEGEL, CHAIMOVICI>HAIMOWITZ
from Iasi, Romania, New York City and Philadelphia
FEINSTEIN, FENSTER, RITKOFSKY, LEFF >from Ciechanowiec, Poland and NYC


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Alkies and Related Names from Bialystok Records #poland

Judi D Temple <jdktfam@...>
 

Greetings All,

I have loaded the four images into Viewmate with the following links:


http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19939

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19940

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19941

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19942


These all relate to the same death record >from Bialystok. They include
page headers and detail records in both Cyrillic and Hebrew for one
death record.

All but one already have comments on them and I appreciate the feedback
very much. I do have some other general questions:

When records are kept in two languages, has anyone noticed the info
to ever differ between languages?

What is the origination of the name ALKIES? Is it related to Alk?

Records in the JRI-Poland database have been indexed as Alkes, Alkies,
Olkies, Elkes, Elkies, etc. Could these all be my family or do the names
have different origins? I do know that my great-grandfather
naturalized as Elkes, had one brother as Elkis and the rest of the family
were Alkes in the US. Is there a spelling or meaning difference in the
names or could the difference relate to just the writer of the record?

By the way, I have ordered and will retain indefinitely at my local LDS
center all of the microfilms I could find on Bialystok and Ciechanowiec,
Poland. The film numbers I either have or will have available include:

1191364
1191933-937 inclusive
747735-737 inclusive
1618509-510
1186427

1186427 contains Ciechanowiec and 1191937 contains both Bialystok and
Ciechanowiec records. You can see descriptions of the content of the
films at these links:

Bialystok:

https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=3Dhttp%3A%2F%2Fcatalog=
-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F299726

Ciechanowiec:

https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=3Dhttp%3A%2F%2Fcatalog=
-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F299431

I would be happy to pull records for you >from these films. I will need the
film number, name, gender, record number and whether it is a birth,
marriage or death record you seek on the film to find your record.
All of this is provided in the indices on Jewishgen and JRI-Poland.
I can't read the films so I can't "search" through the films looking for
records. Please email the request to me directly. It may
take a few weeks depending on the number of requests and my schedule.

I also ordered Derby, Meriden and Wallingford CT general vital record
films if anyone is interested in anything >from those. Some of these
would be indexed on
Familysearch.org. For the most part, these are not Jewish records.

1420815-817 Derby 1403297- Meriden (index only)
1405514-515 Wallingford

Thank you in advance for any help you offer. Please respond on the
Viewmate forms or directly to me.

Judi

Judi D. Temple
Pembroke Pines, FL
jdktfam@gmail.com

Researching:
ALKIES/ALKES/ELKES/OLKES, OLSHANITSKY, SEGAL, SUKMAN/SUCKMAN
from Bialystok/Grodno, Poland (Russia), New York City and Glens Falls, NY
KLEPPER, SCHEINDELMAN/SCHINDELMAN, WEISS, SELIG/SELIC,
JANKELOVICI>YANCOLOWITZ, SIEGEL, CHAIMOVICI>HAIMOWITZ
from Iasi, Romania, New York City and Philadelphia
FEINSTEIN, FENSTER, RITKOFSKY, LEFF >from Ciechanowiec, Poland and NYC


Additional Revision Lists of Jews of Grodno -years 1870-1871 #poland

BeenCzechmated@...
 

Dear Friends,
I need help finding the source for this record. I'd like to order it,
but don't know which archive to order it from. I've searched through the
Bialystok and Belarus Archive records without any luck. I would
appreciate any help anyone can offer.
Thank you.

Fond 24, op.7, File #113
Additional Revisions Lists of Jews of Grodno and Grodno and Grodno Uyezd,
the years 1870-1871 (308 pages)"

Revision List of Meshchan Jews of Grodno Guberniya in 1870
Page 82, Entry #677
Name: Beniamin Yankeliovich Dlugach age 31 (born 1839)
Name: Sora (wife) age 28 (born 1842)

Donna Douglas
Philadelphia, PA

Researching: Dlugacz, Chazan, Bursztyn, Kotovsky, Kurnick and Lande


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Additional Revision Lists of Jews of Grodno -years 1870-1871 #poland

BeenCzechmated@...
 

Dear Friends,
I need help finding the source for this record. I'd like to order it,
but don't know which archive to order it from. I've searched through the
Bialystok and Belarus Archive records without any luck. I would
appreciate any help anyone can offer.
Thank you.

Fond 24, op.7, File #113
Additional Revisions Lists of Jews of Grodno and Grodno and Grodno Uyezd,
the years 1870-1871 (308 pages)"

Revision List of Meshchan Jews of Grodno Guberniya in 1870
Page 82, Entry #677
Name: Beniamin Yankeliovich Dlugach age 31 (born 1839)
Name: Sora (wife) age 28 (born 1842)

Donna Douglas
Philadelphia, PA

Researching: Dlugacz, Chazan, Bursztyn, Kotovsky, Kurnick and Lande


Polangen: Lists found in Latvian Archives #lithuania

Joyaa Antares
 

Dear Fellow Researchers,

The following Lists have been located in the Latvian Archives:

1. 1845 Polangen Family List

2. 1895, 1900-1917 Merchant Lists for Polangen

Polangen was part of Telsiai prior to 1819, and was then in Courland until
1921. Consequently data for its townsfolk has become quite scattered, some
of it appearing in Grobin District Lists held at the Latvian archives.
Examples of scattered data include a broader 1837 List (List of Jews of
Kurland wishing to emigrateâ€), as well as Army Revision Lists for 1868 and
1904.

Polangen is less than 10 miles >from Kretinga, Darbenai, Trakiai and Valenai
so so we anticipate the usual overlap with local shtetls.

We - that is, several LitvakSIG members and I - wish to obtain and
transcribe the known Lists, AND mindful of the ready passage of Litvak Jews
to Latvia, we wish to establish what other relevant data is held by the
Latvian Archives.

Owing to the Latvian connection, we are setting up a Special Fund, with a
starting budget of $500. Having discussed this with Dorothy Leivers and Jill
Anderson, I am willing to get the ball rolling with a donation of $125 and
we seek donations to supplement this.

Please can you show your interest in this proposal by making a donation?
Simply go to www.litvaksig/contribute select Districts then Telsiai and
then in the notes, please indicate POLANGEN so that we are able to track the
support for this proposal. If you have any questions of a general nature
(such as relating to the moves of Jews between Lithuania and Latvia), please
write to this List or search the archives. If you have specific questions
about this Fund/Project, please write to me directly -
joyaa@goldcoastosteopathy.com.au.

Many thanks,

Joyaa Antares
Gold Coast, Queensland, Australia
___________________________
Researching ZAUSMER, ZOUSMER, ZESMER, CHOUSMER, CHAUSMER, TSOUZMER etc,
MARCUS, DAVIDOFF in Polangen, Kretinga, Darbenai, Libau, Riga, Memel
SCHORR, SCHERZER, JURIS and DAWID in Buckaczowce, Ottynia, Nadworna,
Horodenka and Kolomyya
ZUNDER in Buckaczowce and Ivano-Frankivsk
KEMPNER in Berlin, Lodz, Warszawa and London
and GERSON, SIDERSKY in Gumbinnen, Koenigsberg, Danzig, Berlin and South
Africa


Lithuania SIG #Lithuania Polangen: Lists found in Latvian Archives #lithuania

Joyaa Antares
 

Dear Fellow Researchers,

The following Lists have been located in the Latvian Archives:

1. 1845 Polangen Family List

2. 1895, 1900-1917 Merchant Lists for Polangen

Polangen was part of Telsiai prior to 1819, and was then in Courland until
1921. Consequently data for its townsfolk has become quite scattered, some
of it appearing in Grobin District Lists held at the Latvian archives.
Examples of scattered data include a broader 1837 List (List of Jews of
Kurland wishing to emigrateâ€), as well as Army Revision Lists for 1868 and
1904.

Polangen is less than 10 miles >from Kretinga, Darbenai, Trakiai and Valenai
so so we anticipate the usual overlap with local shtetls.

We - that is, several LitvakSIG members and I - wish to obtain and
transcribe the known Lists, AND mindful of the ready passage of Litvak Jews
to Latvia, we wish to establish what other relevant data is held by the
Latvian Archives.

Owing to the Latvian connection, we are setting up a Special Fund, with a
starting budget of $500. Having discussed this with Dorothy Leivers and Jill
Anderson, I am willing to get the ball rolling with a donation of $125 and
we seek donations to supplement this.

Please can you show your interest in this proposal by making a donation?
Simply go to www.litvaksig/contribute select Districts then Telsiai and
then in the notes, please indicate POLANGEN so that we are able to track the
support for this proposal. If you have any questions of a general nature
(such as relating to the moves of Jews between Lithuania and Latvia), please
write to this List or search the archives. If you have specific questions
about this Fund/Project, please write to me directly -
joyaa@goldcoastosteopathy.com.au.

Many thanks,

Joyaa Antares
Gold Coast, Queensland, Australia
___________________________
Researching ZAUSMER, ZOUSMER, ZESMER, CHOUSMER, CHAUSMER, TSOUZMER etc,
MARCUS, DAVIDOFF in Polangen, Kretinga, Darbenai, Libau, Riga, Memel
SCHORR, SCHERZER, JURIS and DAWID in Buckaczowce, Ottynia, Nadworna,
Horodenka and Kolomyya
ZUNDER in Buckaczowce and Ivano-Frankivsk
KEMPNER in Berlin, Lodz, Warszawa and London
and GERSON, SIDERSKY in Gumbinnen, Koenigsberg, Danzig, Berlin and South
Africa


thank you! [Johanna PLAUT] #germany

Ethan Starr <edstarr@...>
 

Thank you to all those who replied to my recent post searching for more
information about the burial location of Johanna PLAUT. Maury Kitces
found Johanna PLAUT for me, buried at Riverside Cemetery in Saddle
Brook, New Jersey ( http://www.riversidecemetery.org )

A number of people suggested Cedar Park-Beth El Cemetery in Northern New
Jersey - this is a cemetery I was aware of, but did not know the name.

The other most helpful response came >from Joe Eichberg, who is related
to Johanna PLAUT through her father, and had much more information on
her immediate family than I had. I am related to Johanna through her mother.

Thanks again, Ethan Starr, Washington, DC edstarr@earthlink.net


German SIG #Germany thank you! [Johanna PLAUT] #germany

Ethan Starr <edstarr@...>
 

Thank you to all those who replied to my recent post searching for more
information about the burial location of Johanna PLAUT. Maury Kitces
found Johanna PLAUT for me, buried at Riverside Cemetery in Saddle
Brook, New Jersey ( http://www.riversidecemetery.org )

A number of people suggested Cedar Park-Beth El Cemetery in Northern New
Jersey - this is a cemetery I was aware of, but did not know the name.

The other most helpful response came >from Joe Eichberg, who is related
to Johanna PLAUT through her father, and had much more information on
her immediate family than I had. I am related to Johanna through her mother.

Thanks again, Ethan Starr, Washington, DC edstarr@earthlink.net


Re: NYC Municipal Archives request: Ginandes'/Genandes Marriage to DELMAN #general

James
 

Arthur,

You can search the NY Municipal Archive's most now public marriages and
deaths indexes online thanks to the hard work of the NY area Italian and
German genealogy groups:

http://www.italiangen.org//VRECLIST.stm

I can only find what may be Harry's second marriage march 26, 1921 in
the Bronx. The Bronx 1921 marriage certificate number is 1260:

Ginandes Harry Mar 26 1921 Bronx 1260
Rosemarin Lena Mar 26 1921 Bronx 1260

You can order a copy of the marriage certificate >from the NY Municipal
archives. It might confirm it's a second marriage for Harry.

I found no marriage with a Jennie Delman. You should check for yourself
at the above website for both brides and then grooms to confirm my searches.

Could they have married elsewhere, possibly in Westchester County, NY
just above NYC?

Jim

arthur siegel <arthurs99@gmail.com>
If anybody happens to be making a trip to the Municipal Archives in
New York City, would it be possible to request a lookup of a marriage
license?
snip...


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: NYC Municipal Archives request: Ginandes'/Genandes Marriage to DELMAN #general

James
 

Arthur,

You can search the NY Municipal Archive's most now public marriages and
deaths indexes online thanks to the hard work of the NY area Italian and
German genealogy groups:

http://www.italiangen.org//VRECLIST.stm

I can only find what may be Harry's second marriage march 26, 1921 in
the Bronx. The Bronx 1921 marriage certificate number is 1260:

Ginandes Harry Mar 26 1921 Bronx 1260
Rosemarin Lena Mar 26 1921 Bronx 1260

You can order a copy of the marriage certificate >from the NY Municipal
archives. It might confirm it's a second marriage for Harry.

I found no marriage with a Jennie Delman. You should check for yourself
at the above website for both brides and then grooms to confirm my searches.

Could they have married elsewhere, possibly in Westchester County, NY
just above NYC?

Jim

arthur siegel <arthurs99@gmail.com>
If anybody happens to be making a trip to the Municipal Archives in
New York City, would it be possible to request a lookup of a marriage
license?
snip...


Flemish? Translation needed - Antwerp police records #general

bikerick
 

Hi: Thanks to Philip Trauring for posting information on how to access the
Antwerp Police Immigration records. The finding aide that he mentions
(http://www.felixarchief.be/Unrestricted/Folder.aspx?document_id=09041acf800
38b3b&format=pdf)
lists microfilm numbers that correspond to fonds. However, there is no
microfilm listed for certain fonds, instead there is a notation:

MA-VR # 11 451-11 475
MA-VR # 190 746-197 675
Deze vreemdelingendossiers kan u opvragen door bij 'fonds' te kiezen voor
MA-VR en bij 'nummer' het dossiernummer in te geven.
De hieronder vermelde vreemdelingendossiers staan op microfilm. De
microfilms kan u zonder aanvraag in de leeszaal raadplegen.

Can someone translate this? I tried on line translators, but they were not
helpful enough. The reason I ask is that my great aunt Mali Feldman Fuhrer's
information is in fond #196, page 895. Thanks.

Rick Hyman
California

Searching:
ZIMMERSPITZ Chorowice, Skawina, & Gdow, Poland
ROTTERSMAN: Gdow, Poland
HUPERT: Wielke Drogie, Poland
FELDMAN Ungvar, (Ung)Csertesz, Hajdunanas, Solymos, Palin, Hungary
WEISS Lasztomer, Ungvar, Vilag, Hungary

MODERATOR NOTE: Translations should be posted privately please


JewishGen Discussion Group #JewishGen Flemish? Translation needed - Antwerp police records #general

bikerick
 

Hi: Thanks to Philip Trauring for posting information on how to access the
Antwerp Police Immigration records. The finding aide that he mentions
(http://www.felixarchief.be/Unrestricted/Folder.aspx?document_id=09041acf800
38b3b&format=pdf)
lists microfilm numbers that correspond to fonds. However, there is no
microfilm listed for certain fonds, instead there is a notation:

MA-VR # 11 451-11 475
MA-VR # 190 746-197 675
Deze vreemdelingendossiers kan u opvragen door bij 'fonds' te kiezen voor
MA-VR en bij 'nummer' het dossiernummer in te geven.
De hieronder vermelde vreemdelingendossiers staan op microfilm. De
microfilms kan u zonder aanvraag in de leeszaal raadplegen.

Can someone translate this? I tried on line translators, but they were not
helpful enough. The reason I ask is that my great aunt Mali Feldman Fuhrer's
information is in fond #196, page 895. Thanks.

Rick Hyman
California

Searching:
ZIMMERSPITZ Chorowice, Skawina, & Gdow, Poland
ROTTERSMAN: Gdow, Poland
HUPERT: Wielke Drogie, Poland
FELDMAN Ungvar, (Ung)Csertesz, Hajdunanas, Solymos, Palin, Hungary
WEISS Lasztomer, Ungvar, Vilag, Hungary

MODERATOR NOTE: Translations should be posted privately please


Saving a synagogue in Ostrow Wielkopolski (Ostrowo) Poland #general

Victoria Barkoff
 

I recently learned >from Jaroslav Biernaczyk, the historian of Ostrow
Wielkopolski, that the dedication of the renovated Synagogue building,
used by the Nazis as a furniture warehouse, will take place on October
6. The building, which recently won the national Facade of the Year
award in Poland, will serve as a cultural centre. The presence of
descendants of former Jewish residents of Ostrow Wielkopolski
(formerly Ostrowo, Posen) would be most welcome at the ceremony.

In addition to renovating the synagogue, the City of Ostrow
Wielkopolski has created a memorial wall >from excavated fragments of
matzevot, and Mr. Biernaczyk has edited two volumes of essays on the
former Jewish community.

For further information on the New Synagogue building and the
renovation project, see:
http://en.wikipedia.org/wiki/New_Synagogue,_Ostr%C3%B3w_Wielkopolski

and

http://www.ostrow-wielkopolski.um.gov.pl/cache/18//6511/6512/

If you are interested in attending the ceremony, or sending a letter
of appreciation or congratulations, please write to me for contact
information.

Victoria Barkoff
Montreal, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Saving a synagogue in Ostrow Wielkopolski (Ostrowo) Poland #general

Victoria Barkoff
 

I recently learned >from Jaroslav Biernaczyk, the historian of Ostrow
Wielkopolski, that the dedication of the renovated Synagogue building,
used by the Nazis as a furniture warehouse, will take place on October
6. The building, which recently won the national Facade of the Year
award in Poland, will serve as a cultural centre. The presence of
descendants of former Jewish residents of Ostrow Wielkopolski
(formerly Ostrowo, Posen) would be most welcome at the ceremony.

In addition to renovating the synagogue, the City of Ostrow
Wielkopolski has created a memorial wall >from excavated fragments of
matzevot, and Mr. Biernaczyk has edited two volumes of essays on the
former Jewish community.

For further information on the New Synagogue building and the
renovation project, see:
http://en.wikipedia.org/wiki/New_Synagogue,_Ostr%C3%B3w_Wielkopolski

and

http://www.ostrow-wielkopolski.um.gov.pl/cache/18//6511/6512/

If you are interested in attending the ceremony, or sending a letter
of appreciation or congratulations, please write to me for contact
information.

Victoria Barkoff
Montreal, Canada


ViewMate Translation Request - Unknown Gravestone Abbreviations-Words Denmark 1841? #general

Pressman, Mark <PressmanM@...>
 

To all

I've posted an image of a gravestone in Assens, Demnark of 0my wife's
g-g-g grandfather. It is posted on ViewMate at

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19927

Excellent photo by Tom Bronsted posted with his permission.

In the Hebrew there are two abbreviations or perhaps words that I am unable
to translate and don't appear on any published list of Hebrew abbreviations
known to have used on gravestones.

1.On the upper right the first two Hebrew letters appear to be a caf and
a hey. Could this stand for Cohane??
2.At the end of the Hebrew inscription - after the date are 3 letters.
They appear to be bet, hey, lamid. Any ideas what this could mean?

Finally, the date itself. It is written tuf raish. I understand this
is equivalent to 600 - with the addition of the 5000 5600 or 1840-1
in the Gregorian calendar. However, this date is followed by the
abbreviation Lamid-Pe-koof sofit. As I understand it, this abbreviation
indicates the date does not include the millennium. So instead of
inserting 2 characters Hey " to indicate the millennium, the stone carver
instead inserted 3 characters to indicate this was left out.
Any ideas? Perhaps just done to balance out the line as the date only
required 2 letters?

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance for your assistance,

Mark R. Pressman
Ardmore, Pennsylvania, USA
sleepwake@comcast.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Translation Request - Unknown Gravestone Abbreviations-Words Denmark 1841? #general

Pressman, Mark <PressmanM@...>
 

To all

I've posted an image of a gravestone in Assens, Demnark of 0my wife's
g-g-g grandfather. It is posted on ViewMate at

http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=19927

Excellent photo by Tom Bronsted posted with his permission.

In the Hebrew there are two abbreviations or perhaps words that I am unable
to translate and don't appear on any published list of Hebrew abbreviations
known to have used on gravestones.

1.On the upper right the first two Hebrew letters appear to be a caf and
a hey. Could this stand for Cohane??
2.At the end of the Hebrew inscription - after the date are 3 letters.
They appear to be bet, hey, lamid. Any ideas what this could mean?

Finally, the date itself. It is written tuf raish. I understand this
is equivalent to 600 - with the addition of the 5000 5600 or 1840-1
in the Gregorian calendar. However, this date is followed by the
abbreviation Lamid-Pe-koof sofit. As I understand it, this abbreviation
indicates the date does not include the millennium. So instead of
inserting 2 characters Hey " to indicate the millennium, the stone carver
instead inserted 3 characters to indicate this was left out.
Any ideas? Perhaps just done to balance out the line as the date only
required 2 letters?

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance for your assistance,

Mark R. Pressman
Ardmore, Pennsylvania, USA
sleepwake@comcast.net


Re: NYC Municipal Archives Request (Delman-Ginandes Marriage License) #general

JAY PAUL <jpaul54@...>
 

On the 25th, Arthur Siegel asked if someone would be willing to look-up
a marriage for him of his great-grandparents (Jennie Delman and Harry
Ginandes) in the NYC Municipal Archives, He said that he didn't know
when they were married exactly, only that it was some time between 1908
and 1911.

This provides me an opportunity to put in a plug for the very valuable
bride and groom indices created by the Italian Genealogical Group, and
searchable on the search engine page of Steve Morse. It has helped me
more than once.

I didn't find anything that fit under "Delman," but Arthur, on July 6,
1911, Hyman Ginand is listed as having been married in Manhattan. The
cross-reference to the bride is missing. I would bet that this is your
great-grandfather's listing. The certificate number is 19071; the Family
History Library roll number is listed as 1613232. The FHL roll might be
available at a Family History Library if one is accessible to you;
otherwise, you could order a copy of the license online if you wished.

Best of luck in your genealogical research!

Sincerely,
Jay

Jay P. Paul, PhD
San Francisco, CA 94117, USA
jpaul54@dslextreme.com

Researching: SUMBERG (Pilvishok/Pilviskiai, Lithuania), LANGERT
(Pilviskiai & elsewhere in Suwalki gubernia); KAHN (Ranstadt, Germany),
PAVLOVSKIJ / PAVLOVSKY (Antonovka, Biela Tserkov, Vasilkov, Ukraine),
LEVITSKIJ / LEVITZSKY (Yasnogorodka, Vasilkov, Kiev gubernia), KOTLER
(Pilvishok, Suwalki gubernia), WOLF (Hungary).


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: NYC Municipal Archives Request (Delman-Ginandes Marriage License) #general

JAY PAUL <jpaul54@...>
 

On the 25th, Arthur Siegel asked if someone would be willing to look-up
a marriage for him of his great-grandparents (Jennie Delman and Harry
Ginandes) in the NYC Municipal Archives, He said that he didn't know
when they were married exactly, only that it was some time between 1908
and 1911.

This provides me an opportunity to put in a plug for the very valuable
bride and groom indices created by the Italian Genealogical Group, and
searchable on the search engine page of Steve Morse. It has helped me
more than once.

I didn't find anything that fit under "Delman," but Arthur, on July 6,
1911, Hyman Ginand is listed as having been married in Manhattan. The
cross-reference to the bride is missing. I would bet that this is your
great-grandfather's listing. The certificate number is 19071; the Family
History Library roll number is listed as 1613232. The FHL roll might be
available at a Family History Library if one is accessible to you;
otherwise, you could order a copy of the license online if you wished.

Best of luck in your genealogical research!

Sincerely,
Jay

Jay P. Paul, PhD
San Francisco, CA 94117, USA
jpaul54@dslextreme.com

Researching: SUMBERG (Pilvishok/Pilviskiai, Lithuania), LANGERT
(Pilviskiai & elsewhere in Suwalki gubernia); KAHN (Ranstadt, Germany),
PAVLOVSKIJ / PAVLOVSKY (Antonovka, Biela Tserkov, Vasilkov, Ukraine),
LEVITSKIJ / LEVITZSKY (Yasnogorodka, Vasilkov, Kiev gubernia), KOTLER
(Pilvishok, Suwalki gubernia), WOLF (Hungary).


Re: Wiring money to the Polish archives with no bank charge #general

lehrer
 

Hello,

Anyone with a European bank, like mine in Belgium, should be able to do
so.

I've ordered numerous files with no issues and no many charges at all.

See my blog at the following links:
here http://www.gershon-lehrer.be/blog/2011/05/how-long-does-it-take-to-get=
-files-from-poland-and-are-they-sent-at-all/
and here http://www.gershon-lehrer.be/blog/2011/07/transferring-money-to-po=
lish-banks-with-swiftbiciban/

Gershon Lehrer
gershon.lehrer@gmail.com
Antwerp, Belgium

Searching: DORF, ETSIONI, FISZLOWICZ, GERSTNER, GOLDSTEEN, HART,
KALLECH,LEHRER, PA(C)KTER, PAKTOR, S(Y)(I)LBERBERG, SAIL, SANDERS, SCENIZER,
SCHEEN,SJENITZER,SCH(=F6)(O)NITZER, STORK, TIMBERG, VAN STRATEN


(Arnold Davidson) wrote:
from time to time messages are posted regarding the Polish archives'
requirement that payment for copies of archived records must be wired to
their account in Poland.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Wiring money to the Polish archives with no bank charge #general

lehrer
 

Hello,

Anyone with a European bank, like mine in Belgium, should be able to do
so.

I've ordered numerous files with no issues and no many charges at all.

See my blog at the following links:
here http://www.gershon-lehrer.be/blog/2011/05/how-long-does-it-take-to-get=
-files-from-poland-and-are-they-sent-at-all/
and here http://www.gershon-lehrer.be/blog/2011/07/transferring-money-to-po=
lish-banks-with-swiftbiciban/

Gershon Lehrer
gershon.lehrer@gmail.com
Antwerp, Belgium

Searching: DORF, ETSIONI, FISZLOWICZ, GERSTNER, GOLDSTEEN, HART,
KALLECH,LEHRER, PA(C)KTER, PAKTOR, S(Y)(I)LBERBERG, SAIL, SANDERS, SCENIZER,
SCHEEN,SJENITZER,SCH(=F6)(O)NITZER, STORK, TIMBERG, VAN STRATEN


(Arnold Davidson) wrote:
from time to time messages are posted regarding the Polish archives'
requirement that payment for copies of archived records must be wired to
their account in Poland.

179741 - 179760 of 661955