Date   

Re: To Reply does NOT show up with my Thunderbird mail client, even though I logged into Jewishgen first

Deborah Blinder
 

The  reply button and accompanying reply form are on the JewishGen website, not in your (or anyone else's) mail client. When you click the message topic in the daily summary email, it takes you to the website, which is where you can read and reply to the message. I don't know how that works if you get the daily digest rather than the daily summary, but I'm guessing there should be links to the website in the digest email as well. 

I found it confusing at first, but once you get used to it, I think you'll find the new system pretty easy to use. 
--
Deborah Blankenberg (JewishGen ID #613395)
Lodi, CA
dtblankenberg@... 
Researching BLOCH/BLOCK (Germany to New York, Colombia and Missouri), BLINDER (Kishinev to New York via Poland? and Paris), KUSHER/KUSZER (Lodz vicinity to New York via Paris), GOLDSCHMIDT (Germany)


Berkman or Berkhman from Tarashcha

Vladimir Oksman
 

My Berkmans used to live in Tarashcha, Ukraine about 200 years.
My great grandfather Duvid Bir Berkman, son of Kunya Berkman and Ester Tovba nee Frantzman.
I know info about family of Duvid's brother Boruch, most of his children moved to US at 1900s.
His another brother Shulim used to live in Elisavetgrad with his wife Golda. His daughter Sima was born at 1908. No any other  info about this branch.
Here are known other siblings of Duvid Berkman:
Menya (YOB 1849
Dvora (YOB 1852)
Lejba (YOB 1861)
Moshko (YOB 1865)
Chaim (YOB 1873)
Looking for families.


ViewMate Revision List in Russian - analysis

Steve Stein
 

I've posted a revision list record in Russian for which I need a syntactical analysis. It is on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77856

 The words are known, but looking for someone familiar with how the revision list sheets were written to figure out the significance of the given names. Details are on VM entry. There is the individual, the patronymic (Zelikovich), and perhaps another stray given name which may be the patronymic of the patronymic or something else.

What is confusing is that there are others in the town with the Zelikovich patronymic standalone and the rare surname of FARFEL. Trying to verify that this individual is a brother to the others.

 Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

 Thank you very much.

 

Steve Stein

Highland Park,  NJ USA


Re: Searching for Sperber Family from Liski, stanislavuv, Radom

Jeffrey Knisbacher
 

Hi Hannah,
I finally found a Reply link for you, from my  phone. When I get to the computer later I would like to send you what I know about my Sperber-Knisbacher connection including an article I recently published about it. My email is j2456@.... Please send me yours as I don't know if I will find the reply link on the computer.  Jeff, a snowbird currently in Florida.


Re: Buying false papers

Eric Davis
 

Unfortunately, some of the papers were lost due to a file.  it is unknown if some may have been copied.


Re: Searching for Sperber Family from Liski, stanislavuv, Radom

Rose Feldman
 

There were Sperbers also in Warsaw.

Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year  
http://genealogy.org.il
http:/facebook.com/israelgenealogy

Help us index more records at http://igra.csindexing.com

Keep up to date on archives, databases and genealogy in general and Jewish and Israeli roots in particular with http://twitter.com/JewDataGenGirl


--
Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year  
http://genealogy.org.il
http:/facebook.com/israelgenealogy


Re: Tracking a passenger across the Atlantic through England ISRAEL LEVENTHAL

Harriet Weidenbaum
 

Correction: He arrived in NY after WWI

On Jan 22, 2020, at 12:11 PM, Harriet Weidenbaum <thegoodlifetoo@...> wrote:

I have been searching records for years for my great grandfather. He came to the USA to visit his family before emigrating to Palestine to die. He supposedly arrived in New York at the end of WWII, stayed to visit them and then left for Palestine. If anyone can find him on any manifests I I would be greatly appreciative.

His name was Israel Leventhal and he was born in 1849 in Russia, possibly the Moldova region. According to a genealogist I hired in Israel, he died in Palestine in 1930.

Most appreciatively,

Harriet Arenberg aka Arnberg Weidenbaum


Researcher in Russia

Victoria Fisch
 

During one of my lectures a woman asked if I knew of any Russian researchers. She's not Jewish, her grandmother was buried in Tver Province, but she doesn't know if she died there or in Leningrad.  She has a photo of the gravestone but has been unable to find an exact match in online birth records. The woman would like to find out her grandmother's parents' names, and is hoping they might be included in the death record. Her grandmother died in 1925, so there should be a civil record.

She's done a fair amount of research, including using records for Tver on Family Search, which are incomplete (and she reads Cyrillic).

Any contacts, please email me privately. Thank you!

Victoria Fisch
Sacramento CA


Re: Alex Krakovsky Ukraine postings - Alphabetical Listing of Surnames #ukraine

Ilya Zeldes
 

It would be nice and helpful, if you provide a link to these lists.

 

 

Ilya Zeldes

Fort Myers, FL

RESEARCHING: AINBINDER, BUVAILO, GRUBMAN, DYKHNO, ZELDES, LOKACHER


ViewMate translation request - German

M Fine
 

I've posted a vital record in German for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...

 

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77889

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Mitchell Fine
BERGMAN
Skala, Mielnica, Podofilipie


Need translation of handwritten Cyrillic birth record

Joel weiner
 

I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77873

Jewishgen has extracted the parents names and date, but I would appreciate any other info included in the record.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Joel Weiner


ViewMate translation requests - Hungarian

Carole Bass
 

I've posted two files from Hungarian vital records, for which I request translations. They are on ViewMate at the following addresses:


Re: Liski, Kolomea

Shelley Mitchell
 

Kolomyya is the current name of this now Ukrainian town. I happen to have a lot of relatives from there. 


Re: Tracking a passenger across the Atlantic through England ISRAEL LEVENTHAL -- clarification needed

Barbara Zimmer
 

Which is correct? Did Israel Leventhal arrive after World War Two (about 1945) or after World War One (about 1919-1920)?
Did he really die in Palestine in 1930, or is that date incorrect?

Barbara Zimmer
Virginia


I have been searching records for years for my great grandfather. He came to the USA to visit his family before emigrating to Palestine to die. He supposedly arrived in New York at the end of WWII, stayed to visit them and then left for Palestine. If anyone can find him on any manifests I I would be greatly appreciative.

His name was Israel Leventhal and he was born in 1849 in Russia, possibly the Moldova region. According to a genealogist I hired in Israel, he died in Palestine in 1930.


Re: Pale of Settlement

mvayser@...
 

Vladimir,
Your ggfather would have had to undertake a step to register with another society to no longer be considered a Slonim meschanin.  This was not mandatory.  My ggfather was also born in Slonim, while being registered with Ozernitsa society (20 km west of Slonim).  He lived most of his life in Odessa and his marriage/children births in Odessa list him as being an Ozernitsa meschanin.

Regards,
Mike


Vladimir Oksman
Jan 19   

Most of the "Russian" Jews are from Pale. 
My great-grandfather Isaac Zeliviansky originally is from Slonim, Belarus. Slonim was inside Pale. He got permit to live outside Pale, in Stavropol, Russia. He got it because his profession - tailor, his specialization was hats. He just have found his profession is in demand there, in Stavropol. He moved from Pale at 1876. Interestingly he still listed in all records as "Slonim meshanin".


Re: Alex Krakovsky Ukraine postings - Alphabetical Listing of Surnames #ukraine

mvayser@...
 

Beware that some of these name lists are far from being complete.
There are more comprehensive lists that exist for towns of Radomysl uezd: census of 1815-1816, 1834, 1834 supplemental, 1850, 1850 supplemental (last name, social class, page number, index number), as well as 1808 census of drinking establishment ownership (complete census information). 1818 Supplemental census is in the works.

Currently, a complete list of 1897 census Radomysl uezd is being worked on. It will include town/village, last name, and page number of all towns and villages.  According to Wikipedia, 1897 census numbers Jewish population at 41272.

Radomysl uezd includes the following towns:
Brusilov
Gornostaypol
Ivankov
Korostyshev
Malin
Radomysl
Rozhev
Khabnoe
Chernobyl

1897 Radomysl uezd census also includes rural areas, which are currently not indexed anywhere in public domain.  This information is in progress of being uploaded by Alex and is being transcribed at the same time.

Gary, you wrote that these lists cannot be made available in JG database and can be uploaded to Kehlialink.  Is there one available for Radomysl uezd?

Regards,
Mike


Re: Liski, Kolomea

Ben Kempner
 

Hello Hannah,

Per the JewishGen Town Finder, Liski might have been known as Lishke in Yiddish or Mala Hlusha in modern-day Ukraine.  If this is true, the village is quite a way from Kolomea.

However, as your surname is Sperber and you mention Kolomea, I'm wondering if you recognize the name Schmerl Sperber.   My grandmother, Fanny Sperber (1887 - 1942) and her 4 siblings were born to Schmerl Sperber (and Manci Friedman) in the small village of Gwozdziec (today Hvizdets, Ukraine). Gwozdziec was part of the Kolomea administrative district. I know Sperber is not an uncommon name, but you're in the right vicinity, and I always hold on to hope.

Perhaps (likely) Schmerl had siblings, and you descend from one of them?  Do you know the names of your Sperber ancestors that would have lived in that area and at the same time as Schmerl (1845 - 1917)?

Thanks.
Ben Kempner (benjamin.kempner@...)


To Reply does NOT show up with my Thunderbird mail client, even though I logged into Jewishgen first

Jeffrey Knisbacher
 

This is beyond frustrating. I'm not about to switch my mail tool.  Can't we fix this?   Jeff Knisbacher

 
Any time 
 
Collapse Topics
 
Exclude Signatures
 
Date    

Bad Aarolsen Data Base By Hannah Sperber · #320612 · Jan 17

Liski, Kolomea By Hannah Sperber · #320577 · Jan 16


Re: Pale of Settlement

Odeda Zlotnick
 

would this same Yiddish speaker have pronounced "Russian-Poland"?
The Yiddish speaker (e.g. my GF from Tomaszow Mazowietsky) pronounced it "Russisch Polen"


Searching for Sperber Family from Liski, stanislavuv, Radom

Hannah Sperber
 

Philip, Chaim, Henry, irka, Nathan, Halina 

19301 - 19320 of 658890