Date   
Vacation #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

I will be in Yosemite through Monday, so I may not have good internet
access and be able to moderate quickly. So please be patient if you
send any postings.

Randy Schoenberg
Austria-Czech SIG Moderator & Coordinator

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Vacation #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

I will be in Yosemite through Monday, so I may not have good internet
access and be able to moderate quickly. So please be patient if you
send any postings.

Randy Schoenberg
Austria-Czech SIG Moderator & Coordinator

CHAT family #austria-czech

tom.heinersdorff@...
 

Thank you, Peter Rohel, for following up Celia Male's posting and pointing
out (15th May 2010) the probable connection between my CHAT family and the
BACHRUCH sisters, both of whom appear to have settled in Paris.

Yes, there does indeed seem to be a connection, because Jakab CHAT (born
1847, divorced 1892) and my great grandfather Eduard CHAT (1841-1888),
KravattenErzeuger, had registered a company together called Brueder Chat
which was dissolved on 18 March 1881 when each (presumably) brother then
formed their own company, in Eduard's case Ed Chat & Bruder with Adolf Chat.
Celia Male discovered all this for me in the gasometer commercial registers,
and explicit and legible transcripts appear in the NFP, which Celia also
showed me how to access.

Connecting Jakab with Eduard and finding the marriage of Jakab with Hermine
BACHRUCH (confirmed for me by a copy of the register sent me by Sam
Schleman) allowed me to identify my presumed great-great-grandfather,
Abraham CHAT and my great-great-grandmother Katalin MATZNER, both also from
Neu Raussnitz. A working hypothesis, at least, and one that gave my mother
the satisfaction of knowing for the first time (on her 95th birthday and 3½
months before she died) the names of her father's grandparents.

Abraham CHAT was Almosencassiere at the Raussnitz synagogue in 1847,
according to Rabbi Dr H Flesch, who also identified a David CHAT in the
Steuerbuch Raussnitz 1808. Rabbi Flesch it is who suggested (Jahrbuch der
Jüdisch-Literarischen Gesellschaft 1930; Das Neu-Raussnitzer Steuerbuch,
p103, which Celia Male helped me unearth) that the origin of the CHAT name
could be David CHAT = David CHADAN = Hebrew for son-in-law = son-in-law of
David. However, my mother had been told that the name originated in the
Hebrew word for tailor, Chayat. Since both Eduard and his son Arthur were in
the tailoring business, as indeed were Eduard's brothers Jakab and Adolf,
what my mother was told is not impossible but is also a beguiling word game.

It is not clear to me that Abraham's father was David -- I need to go back
further.

I do know >from a probate document in the Jewish Museum, Prague (discovered
by Celia, and retrieved after many months, e-mails and telephone calls),
that Israel CHAT died in 1855, leaving 5 children who had not yet reached
their majority, including a David and Alois (who became a plumber in
Vienna). Alois (1838-1913) had a son called Isidor, who died as a child. But
another Isidor CHAT (1844-1917) married Pauline, who was described by my
grandfather Arthur as Tanti Paulina in a letter of 1926. So perhaps that
Isidor was another brother of Eduard.

And in that same letter (transcribed by Gunther, husband of my 4th cousin in
the USA discovered thanks to Google!), my grandfather mentioned "Vetter
Alfred", presumably the Alfred CHAT, 1878-1929, Ingenieur Oberbaurat on the
Austrian railways, alongside whom is buried his son Walter CHAT who died
only 7 years ago ?. just missed him! Walter CHAT filed a
VermögensVerzeichnis (discovered thanks to Celia Male) which demonstrated
that it was his sister Johanna who wrote to my mother in 1981 >from England
and as Joan Stevenson suggesting that they meet. But at that time, my mother
didn't want to remember and did not follow up? missed again!

May I take this opportunity for a big and public thank you to those
mentioned above who have been so helpful, especially Celia Male, who made
the further research of my family her first task on her first weekend home
after months in hospital. I would have achieved little without the
extraordinarily kind and helpful, intelligent and knowledgeable Celia.

Back to those marriages, could it be that 2 brothers married 2 sisters? I
have absolutely no information about the origin or fate of Henrik/Heinrich
CHAT. Nor do I have any information about the circumstances under which
Eduard, Jakab and Henrik CHAT married in Budapest in 1872, 1874 and 1878
respectively.

Do I need to confirm the obvious, that I would be very interested in any
additional information or which fills the gaps or consolidates my working
hypotheses?

Tom Heinersdorff
London, UK
JewishGen ID 363582
e= tom.heinersdorff@...
researching HEINERSDORFF, PRINZ, BOLTE, GOEHRING, SCHULZKE, FRIEDLAENDER,
CHAT, RECHNITZER, MENZEL, NEUMANN, COHNER, STRASSMANN, TOFFLER, TILLER,
FOGES in the towns shown in FamilyFinder

Re: moravian cheese and Celia #austria-czech

viukerville11@...
 

I agree. It is great to see Celia's name appear once again on the list--as
always answering and helping others.

Susan Viuker Lieberman

Austria-Czech SIG #Austria-Czech CHAT family #austria-czech

tom.heinersdorff@...
 

Thank you, Peter Rohel, for following up Celia Male's posting and pointing
out (15th May 2010) the probable connection between my CHAT family and the
BACHRUCH sisters, both of whom appear to have settled in Paris.

Yes, there does indeed seem to be a connection, because Jakab CHAT (born
1847, divorced 1892) and my great grandfather Eduard CHAT (1841-1888),
KravattenErzeuger, had registered a company together called Brueder Chat
which was dissolved on 18 March 1881 when each (presumably) brother then
formed their own company, in Eduard's case Ed Chat & Bruder with Adolf Chat.
Celia Male discovered all this for me in the gasometer commercial registers,
and explicit and legible transcripts appear in the NFP, which Celia also
showed me how to access.

Connecting Jakab with Eduard and finding the marriage of Jakab with Hermine
BACHRUCH (confirmed for me by a copy of the register sent me by Sam
Schleman) allowed me to identify my presumed great-great-grandfather,
Abraham CHAT and my great-great-grandmother Katalin MATZNER, both also from
Neu Raussnitz. A working hypothesis, at least, and one that gave my mother
the satisfaction of knowing for the first time (on her 95th birthday and 3½
months before she died) the names of her father's grandparents.

Abraham CHAT was Almosencassiere at the Raussnitz synagogue in 1847,
according to Rabbi Dr H Flesch, who also identified a David CHAT in the
Steuerbuch Raussnitz 1808. Rabbi Flesch it is who suggested (Jahrbuch der
Jüdisch-Literarischen Gesellschaft 1930; Das Neu-Raussnitzer Steuerbuch,
p103, which Celia Male helped me unearth) that the origin of the CHAT name
could be David CHAT = David CHADAN = Hebrew for son-in-law = son-in-law of
David. However, my mother had been told that the name originated in the
Hebrew word for tailor, Chayat. Since both Eduard and his son Arthur were in
the tailoring business, as indeed were Eduard's brothers Jakab and Adolf,
what my mother was told is not impossible but is also a beguiling word game.

It is not clear to me that Abraham's father was David -- I need to go back
further.

I do know >from a probate document in the Jewish Museum, Prague (discovered
by Celia, and retrieved after many months, e-mails and telephone calls),
that Israel CHAT died in 1855, leaving 5 children who had not yet reached
their majority, including a David and Alois (who became a plumber in
Vienna). Alois (1838-1913) had a son called Isidor, who died as a child. But
another Isidor CHAT (1844-1917) married Pauline, who was described by my
grandfather Arthur as Tanti Paulina in a letter of 1926. So perhaps that
Isidor was another brother of Eduard.

And in that same letter (transcribed by Gunther, husband of my 4th cousin in
the USA discovered thanks to Google!), my grandfather mentioned "Vetter
Alfred", presumably the Alfred CHAT, 1878-1929, Ingenieur Oberbaurat on the
Austrian railways, alongside whom is buried his son Walter CHAT who died
only 7 years ago ?. just missed him! Walter CHAT filed a
VermögensVerzeichnis (discovered thanks to Celia Male) which demonstrated
that it was his sister Johanna who wrote to my mother in 1981 >from England
and as Joan Stevenson suggesting that they meet. But at that time, my mother
didn't want to remember and did not follow up? missed again!

May I take this opportunity for a big and public thank you to those
mentioned above who have been so helpful, especially Celia Male, who made
the further research of my family her first task on her first weekend home
after months in hospital. I would have achieved little without the
extraordinarily kind and helpful, intelligent and knowledgeable Celia.

Back to those marriages, could it be that 2 brothers married 2 sisters? I
have absolutely no information about the origin or fate of Henrik/Heinrich
CHAT. Nor do I have any information about the circumstances under which
Eduard, Jakab and Henrik CHAT married in Budapest in 1872, 1874 and 1878
respectively.

Do I need to confirm the obvious, that I would be very interested in any
additional information or which fills the gaps or consolidates my working
hypotheses?

Tom Heinersdorff
London, UK
JewishGen ID 363582
e= tom.heinersdorff@...
researching HEINERSDORFF, PRINZ, BOLTE, GOEHRING, SCHULZKE, FRIEDLAENDER,
CHAT, RECHNITZER, MENZEL, NEUMANN, COHNER, STRASSMANN, TOFFLER, TILLER,
FOGES in the towns shown in FamilyFinder

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: moravian cheese and Celia #austria-czech

viukerville11@...
 

I agree. It is great to see Celia's name appear once again on the list--as
always answering and helping others.

Susan Viuker Lieberman

Re: moravian cheese and Celia #austria-czech

jonora@...
 

In Czech: Olomoucke syrecky.
Oh boy, they stink!
John Freund

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: moravian cheese and Celia #austria-czech

jonora@...
 

In Czech: Olomoucke syrecky.
Oh boy, they stink!
John Freund

Holocaust Era Assets After the Prague Conference #galicia

Dana Dimitriu
 

Dear all,

Having only recently discovered a paper proving that the house of
my gg-uncle in Prague had been confiscated during WWII and
hoping that there might be a possibility to claim this house back,
I put my name down for a newsletter which drew my attention to
a webcast of a hearing in front of the Helsinki Comission about
the Prague Conference 2009 regarding Holocaust Era Assets and
follow up actions. Here is the link:

<http://csce.gov/index.cfm?FuseAction=ContentRecords.ViewDetail&ContentRecord_id=478&Region_id=0&Issue_id=0&ContentType=H,B&ContentRecordType=H&CFID=33868875&CFTOKEN=16467749>
[Or use this shorter URL: http://tinyurl.com/HolAssets -- MODERATOR.]

I thought it might be of general interest and so am posting it to
these groups. The Prague conference can be found at
http://www.holocausteraassets.eu/. 46 countries signed the final
declaration of the proceedings (called the Terezin declaration) -
among them the Czech Republic, Poland, Ukraine, Romania.

Based on the information provided by Stuart Eizenstat I searched
and found the holocaust claims processing officein New York,
which according to Stuart Eizenstat is the only one of its kind, here:
http://www.claims.state.ny.us/ I have not had enough time yet to
investigate further but it might be worth doing so.

Kind regards,

Dana Dimitriu

RO - Bucuresti / DE - Wiesbaden
Email dana.dimitriu@...

Gesher Galicia SIG #Galicia Holocaust Era Assets After the Prague Conference #galicia

Dana Dimitriu
 

Dear all,

Having only recently discovered a paper proving that the house of
my gg-uncle in Prague had been confiscated during WWII and
hoping that there might be a possibility to claim this house back,
I put my name down for a newsletter which drew my attention to
a webcast of a hearing in front of the Helsinki Comission about
the Prague Conference 2009 regarding Holocaust Era Assets and
follow up actions. Here is the link:

<http://csce.gov/index.cfm?FuseAction=ContentRecords.ViewDetail&ContentRecord_id=478&Region_id=0&Issue_id=0&ContentType=H,B&ContentRecordType=H&CFID=33868875&CFTOKEN=16467749>
[Or use this shorter URL: http://tinyurl.com/HolAssets -- MODERATOR.]

I thought it might be of general interest and so am posting it to
these groups. The Prague conference can be found at
http://www.holocausteraassets.eu/. 46 countries signed the final
declaration of the proceedings (called the Terezin declaration) -
among them the Czech Republic, Poland, Ukraine, Romania.

Based on the information provided by Stuart Eizenstat I searched
and found the holocaust claims processing officein New York,
which according to Stuart Eizenstat is the only one of its kind, here:
http://www.claims.state.ny.us/ I have not had enough time yet to
investigate further but it might be worth doing so.

Kind regards,

Dana Dimitriu

RO - Bucuresti / DE - Wiesbaden
Email dana.dimitriu@...

HARRIS from Leeds, Sulwaki and Livonia/UK Naturalization #latvia

a1steve@...
 

Dear All

Have received UK Naturalisation info as per below
from 1886 for Benjamin/HARRIS.
I'd be interested to hear >from anyone who is searching
HARRIS >from Sulwaki and also >from Livonia, Latvia, where
Sarah Rebecca was born. Benjamin's wife was Annie nee SILVERMAN.
I have further information going forward except for Barnett
and the Cemetery where Benjamin is buried is in a state of
collapse so I'm not sure of his father's name.

Benjamin HARRIS 32 Bridge Street Leeds, Yorks
born at Sackie in the province of Suwalski, Russia.
13th of January 1847, at the age of 39 is a Tinner.
Married has 7 children living with him -
Sarah 19, Barnett 17, Betsy 15, Leah 10, Jane 8, Lilly 4 and Rachel 18
months.
Place of Business 32 Bridge
Lived August 1881 at 13 Gower Str. Leeds,
1882-83, 21 St. Johns Court, Leeds
Lived at 32 Bridge for 3 yrs. 7 months.
He has the desire to obtain the right to vote
Edwin GRANT signs for him. then a series of people vouch for him
B. WALKER 4 Hope St. Leeds
George BUCKLEY 74 Templar St Leeds
Jeremiah BUCKLEY 5 St. Agnes Rd Leeds
Mr. DUCKWORTH, Enfield Terrace Roundhay Rd Leeds
Herman LANDA, 5 Templar St. was his Agent.
Residence in UK shown >from August 1881.
Benjamin Harris has been in business as a Tinsmith and resided
in Leeds for the last six years. His referees are all respectable
men and their signatures are genuine.
Harris resides at 23 Bridge Street and 32 Bridge as stated in the memorial.
Alien Benjamin Harris: Favourable Report

Naomi Ogin a1steve@...
Brisbane
MODERATOR NOTE: Private replies

KAHN #latvia

rachel.poole3@...
 

Hello

The following record is >from Christine Usdin records for births in
Valdemarpils/Samaskas/Sassmacken in 1880

Sassmacken 16/10/1880 birth of Sheina Kahn to father Benjamin and
mother Lea Guta birth place of father given as given as Piltene -
Father's patronymic being David.

If anyone has information on this family please contact me privately
as it is possible this is the birth record of my great grandmother.

Regards

Rachel Poole
Leicestershire - England
rachel.poole3@...

Latvia SIG #Latvia HARRIS from Leeds, Sulwaki and Livonia/UK Naturalization #latvia

a1steve@...
 

Dear All

Have received UK Naturalisation info as per below
from 1886 for Benjamin/HARRIS.
I'd be interested to hear >from anyone who is searching
HARRIS >from Sulwaki and also >from Livonia, Latvia, where
Sarah Rebecca was born. Benjamin's wife was Annie nee SILVERMAN.
I have further information going forward except for Barnett
and the Cemetery where Benjamin is buried is in a state of
collapse so I'm not sure of his father's name.

Benjamin HARRIS 32 Bridge Street Leeds, Yorks
born at Sackie in the province of Suwalski, Russia.
13th of January 1847, at the age of 39 is a Tinner.
Married has 7 children living with him -
Sarah 19, Barnett 17, Betsy 15, Leah 10, Jane 8, Lilly 4 and Rachel 18
months.
Place of Business 32 Bridge
Lived August 1881 at 13 Gower Str. Leeds,
1882-83, 21 St. Johns Court, Leeds
Lived at 32 Bridge for 3 yrs. 7 months.
He has the desire to obtain the right to vote
Edwin GRANT signs for him. then a series of people vouch for him
B. WALKER 4 Hope St. Leeds
George BUCKLEY 74 Templar St Leeds
Jeremiah BUCKLEY 5 St. Agnes Rd Leeds
Mr. DUCKWORTH, Enfield Terrace Roundhay Rd Leeds
Herman LANDA, 5 Templar St. was his Agent.
Residence in UK shown >from August 1881.
Benjamin Harris has been in business as a Tinsmith and resided
in Leeds for the last six years. His referees are all respectable
men and their signatures are genuine.
Harris resides at 23 Bridge Street and 32 Bridge as stated in the memorial.
Alien Benjamin Harris: Favourable Report

Naomi Ogin a1steve@...
Brisbane
MODERATOR NOTE: Private replies

Latvia SIG #Latvia KAHN #latvia

rachel.poole3@...
 

Hello

The following record is >from Christine Usdin records for births in
Valdemarpils/Samaskas/Sassmacken in 1880

Sassmacken 16/10/1880 birth of Sheina Kahn to father Benjamin and
mother Lea Guta birth place of father given as given as Piltene -
Father's patronymic being David.

If anyone has information on this family please contact me privately
as it is possible this is the birth record of my great grandmother.

Regards

Rachel Poole
Leicestershire - England
rachel.poole3@...

Was Maishe CALIAN of Chelsea, MA -- found as Morris KLINE #general

Barbara Zimmer
 

Rica was searching for "Maishe CALIAN of Chelsea, MA " as seen on an entry
recorded for Motel SLUZITEL (U.S: Boston Arrivals of Jewish Immigrants >from HIAS
Records, 1882-1929 ) . Maishe's address was given as 1 Walnut Street Chelsea MA
on that record.

I searched for Morris >from Russia in the 1910 census and found Morris KLINE at 1
Walnut Street. He and his wife Lena had one daughter, Celia, born about 1908.

Barbara Zimmer
Virginia

JewishGen Discussion Group #JewishGen Was Maishe CALIAN of Chelsea, MA -- found as Morris KLINE #general

Barbara Zimmer
 

Rica was searching for "Maishe CALIAN of Chelsea, MA " as seen on an entry
recorded for Motel SLUZITEL (U.S: Boston Arrivals of Jewish Immigrants >from HIAS
Records, 1882-1929 ) . Maishe's address was given as 1 Walnut Street Chelsea MA
on that record.

I searched for Morris >from Russia in the 1910 census and found Morris KLINE at 1
Walnut Street. He and his wife Lena had one daughter, Celia, born about 1908.

Barbara Zimmer
Virginia

Polish to English Translation-Town of Plock, Surnames Klamra & Zarosla #general

Mady Land <madyland@...>
 

Hello Everyone,
I've posted 5 early documents on Viewmate for translation >from Polish into English
to help develop another line of my grandfather's family in the town of Plock. The
surnames of interest are Klamra and Zarosla.

I'd appreciate, in the case of the marriages, all possible details such as ages,
all names of bride and groom and their parents (maiden names of mothers), where
born or living, occupations, etc. In addition, for the 2 death records, the
relationship of witnesses, if they are relatives, etc. In each, the dates of
registration and the actual event, as some seem to be very late registrations!

1. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15456 1849 Akt#30
Marriage of Abraham Klamra and Golda Moscowicz
2. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15457 1836 Akt#5
Marriage of Ryfka Zarosla and Binem Hajmowicz
3. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15458 1840 Akt#5
Marriage of Icek Jankiel Klamra and Sora Zarosla
4. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15459 1848 Akt#39
Death of Jenta Klamra, age 70?
5. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15460 1848 Akt#59
Death of Abraham David Zarosla, age 8?

Thanks in advance for your help.
Mady Land, New York, NY
Madyland04@...
Researching:
LANDSZNEJDER/LANDSCHNEIDER/Plock, Bodzanow, Gabin, Zychlin, New York;
GEDEGER/EIIDEGER/KELMAN/KIELMAN/Nowe Miasto Nad Pilica, New York;
FOGEL/FOGIEL/Hrubieszow, New York;LADZINSKI/LADYSINSKA/Myastowka, Ukraine, New York

MODERATOR NOTE: Please respond privately or use the viewmate response form

JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish to English Translation-Town of Plock, Surnames Klamra & Zarosla #general

Mady Land <madyland@...>
 

Hello Everyone,
I've posted 5 early documents on Viewmate for translation >from Polish into English
to help develop another line of my grandfather's family in the town of Plock. The
surnames of interest are Klamra and Zarosla.

I'd appreciate, in the case of the marriages, all possible details such as ages,
all names of bride and groom and their parents (maiden names of mothers), where
born or living, occupations, etc. In addition, for the 2 death records, the
relationship of witnesses, if they are relatives, etc. In each, the dates of
registration and the actual event, as some seem to be very late registrations!

1. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15456 1849 Akt#30
Marriage of Abraham Klamra and Golda Moscowicz
2. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15457 1836 Akt#5
Marriage of Ryfka Zarosla and Binem Hajmowicz
3. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15458 1840 Akt#5
Marriage of Icek Jankiel Klamra and Sora Zarosla
4. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15459 1848 Akt#39
Death of Jenta Klamra, age 70?
5. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15460 1848 Akt#59
Death of Abraham David Zarosla, age 8?

Thanks in advance for your help.
Mady Land, New York, NY
Madyland04@...
Researching:
LANDSZNEJDER/LANDSCHNEIDER/Plock, Bodzanow, Gabin, Zychlin, New York;
GEDEGER/EIIDEGER/KELMAN/KIELMAN/Nowe Miasto Nad Pilica, New York;
FOGEL/FOGIEL/Hrubieszow, New York;LADZINSKI/LADYSINSKA/Myastowka, Ukraine, New York

MODERATOR NOTE: Please respond privately or use the viewmate response form

What language were these written in-Translation #general

ms nodrog
 

I recently received this postcard that is addressed to a Mr. Dr. Hi Eliasberg, **
Payson Ave, New York, NY. My cousin found it along with some other family
memorabilia. We can not tell what language it is written in. I know that the front
is hard to read, however, the back may be a little easier. If you know the language
and can translate the script, we would greatly appreciate it.

The viewmate sites are:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15479
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15480

Please respond directly on Viewmate. Thank you in advance.
Hanna Gordon

MODERATOR NOTE: The number in the address has been replaced by ** as per JewishGen
policy of not posting private addresses unless they are over 72 years old.

JewishGen Discussion Group #JewishGen What language were these written in-Translation #general

ms nodrog
 

I recently received this postcard that is addressed to a Mr. Dr. Hi Eliasberg, **
Payson Ave, New York, NY. My cousin found it along with some other family
memorabilia. We can not tell what language it is written in. I know that the front
is hard to read, however, the back may be a little easier. If you know the language
and can translate the script, we would greatly appreciate it.

The viewmate sites are:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15479
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15480

Please respond directly on Viewmate. Thank you in advance.
Hanna Gordon

MODERATOR NOTE: The number in the address has been replaced by ** as per JewishGen
policy of not posting private addresses unless they are over 72 years old.