Date   
Yizkor Books #YizkorBooks Re: YB translation questions #YizkorBooks

Renee Miller
 

"keseyder" as per Harkavy's dictionary, "is
constantly, continually"

"keseyderdik" is "constant, steady, unfailing,
continuous or consecutive"
I hope this will answer your first question.

Renee




--- Roni Liebowitz <roni19@...> wrote:

While editing the translation of a chapter in the
Belchatow Yizkor Book, we
are stuck on how to interpret the following. The
Yiddish words are
transliterated below:

1)The first question relates to the correct
translation of the Yiddish word
"khsdr" [khaf-samech-daled-resh] and its adjectival
form, "khsdrdike." There
are several instances of it in this Yizkor Book
chapter:

a) "That succeeded completely with the khsdrdike
strikes ..."

a) "Because of the khsdr growing reprisals and
arrests of leftist activists,
in Belchatow, just like in the entire land, the Red
Relief Campaign
[hilfs-aktsiye] was organized."

c) "We also suffered >from the khsdrdike arrests
among our leaders ..." ;
and," However, our work was made very difficult by
the khsdrke arrests of
our best activists ..."


2) The second question is the translation of the two
words, "geirshnt"
[gimel-ayin-yod-resh-shin-nun-tet]
and "gezerd" [gimel-ayin-zayin-ayin-resh-daled] in
the following sentence:

"Actually, the society geirshnt the closed "gezerd"
and popularized the idea
of the Jewish Autonomous Region in Birobidzhan [in
the far east of the
Soviet Union]."

Any help would be greatly appreciated. Thanks.

Roni Seibel Liebowitz
Scarsdale, NY





Looking for a particular Yizkor book? Search our
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/
Want to buy a copy of a Yizkor book? See
http://www.jewishgen.org/Yizkor/yizret.html
Want to read an online translation? See
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
Other questions? Check the Yizkor book project web
site:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/index.html

The Yizkor Book Project (yizkor@...)
is
presented by JewishGen: The Home of Jewish
Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*** Help JewishGen Help You! ***
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You are currently subscribed to yizkor as:
[reneem22@...]
To change the format of our mailings, to stop/resume
delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to
http://lyris.jewishgen.org/ListManager


Renee Miller
New York City
reneem22@...




__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Yizkor Books #YizkorBooks YB translation questions #YizkorBooks

Roni S. Liebowitz
 

While editing the translation of a chapter in the Belchatow Yizkor Book, we
are stuck on how to interpret the following. The Yiddish words are
transliterated below:

1)The first question relates to the correct translation of the Yiddish word
"khsdr" [khaf-samech-daled-resh] and its adjectival form, "khsdrdike." There
are several instances of it in this Yizkor Book chapter:

a) "That succeeded completely with the khsdrdike strikes ..."

a) "Because of the khsdr growing reprisals and arrests of leftist activists,
in Belchatow, just like in the entire land, the Red Relief Campaign
[hilfs-aktsiye] was organized."

c) "We also suffered >from the khsdrdike arrests among our leaders ..." ;
and," However, our work was made very difficult by the khsdrke arrests of
our best activists ..."


2) The second question is the translation of the two words, "geirshnt"
[gimel-ayin-yod-resh-shin-nun-tet]
and "gezerd" [gimel-ayin-zayin-ayin-resh-daled] in the following sentence:

"Actually, the society geirshnt the closed "gezerd" and popularized the idea
of the Jewish Autonomous Region in Birobidzhan [in the far east of the
Soviet Union]."

Any help would be greatly appreciated. Thanks.

Roni Seibel Liebowitz
Scarsdale, NY

Yizkor Books #YizkorBooks Re: TRANSLATION VM 6345 #YizkorBooks

rauch aida <rauchaida@...>
 

Dear Ms Miller,

I am sorry but I cannot agree with your translation
of
certain passages of the Yiddish text.

A)"a shvere sedre" does not mean in this context "a
difficult weekly Thora portion" although that is
indeed the literal meaning. Here it is used rather
humorously to say "a difficult matter" meaning, of
course, that the new immigrants to South America
were
having a hard and difficult time getting used to the
place.

B) "m'pashet dem khoymer" does not mean at all "the
fool tending cattle". "khoymer" is a Hebraism and
means "material things" and not "a fool" as you say.
So the passage means "we are tending to our material
needs".
Then the writer goes on to say "un m'fargrobyanevet
dos pitsl nefesh" which does not mean "to bury the
little soul" as you say, but means "to neglect our
spirit so that it becomes boorish and ignorant".
Therefore I'd suggest to replace your sentence "the
fool tending cattle, burying the little soul" by
something like "we are tending here to our material
needs and completely neglecting our spiritual ones".

C) "di alte boymldike shiraim fun amol" does not at
all mean "the old trees, remnants >from before" as
you
say. "Boymldike shiraim" refers to the shiraim it
was
an honour to consume after the Rebbe. Here it is
used
as a metaphor for the spiritual values that the
writer
finds are being neglected in S.A. Therefore I'd
suggest to replace your sentence "happy are those
who
are not burdened by the old trees, remnants from
before, etc" by something like "happy are those who
are not burdened by the spiritual values of the
past...the old, aristocratic past is a burden to our
present". I am sorry if this is rather repetitive
but
so is the original.

All the best,
Aida Rauch
Belgium




___________________________________________________________
How much free photo storage do you get? Store your holiday
snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com

Yizkor Books #YizkorBooks Re: Translation from Yiddish #YizkorBooks

Renee Miller
 

Dear Ms. Hpltzman,

Here's my translation of VM 6345.

"... 12 years in 'happy' South America ans still not
acclimatized; a difficult sedre [weekly Torah
portion], Mordechai-lebn [my dear] __"

He writes to me on 3/27/48. Also a cry wrenched from
him: "our 'hakhshore' [literally: preparation for life
in Palestine, used here, preparation]is too costly
here. The fool tending cattle, burying the little
soul, so much uncleanliness, rubbish - the
consequences: death, being reduced to spiritual
eunuchs. 4/8/47

"the spiritual baggage that we bring with us becomes a
heavy burden, happy are those others who are not
burdened by old trees [here, probably roots],
'remnants'>from before ---burden the present, the old
noble past"


This is beautifully written. The writer sounds learned
and uses a great deal of Hebrew words to express his
thoughts poetically.

Hope this is useful to you.
Renee Miller






-- Ada Holtzman <ada@...> wrote:

Please help me with translation of a short paragraph
in Yiddish >from the
Yizkor book of Losice, now posted at viewmate
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp

no.: VM 6345

Thanks

shalom,

Ada Holtzman
www.zchor.org



Looking for a particular Yizkor book? Search our
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/
Want to buy a copy of a Yizkor book? See
http://www.jewishgen.org/Yizkor/yizret.html
Want to read an online translation? See
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
Other questions? Check the Yizkor book project web
site:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/index.html

The Yizkor Book Project (yizkor@...)
is
presented by JewishGen: The Home of Jewish
Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*** Help JewishGen Help You! ***
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You are currently subscribed to yizkor as:
[reneem22@...]
To change the format of our mailings, to stop/resume
delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to
http://lyris.jewishgen.org/ListManager


Renee Miller
New York City
reneem22@...






____________________________________________________
Yahoo! Sports
Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football
http://football.fantasysports.yahoo.com

Yizkor Books #YizkorBooks Translation from Yiddish #YizkorBooks

Ada Holtzman
 

Please help me with translation of a short paragraph in Yiddish >from the
Yizkor book of Losice, now posted at viewmate
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp

no.: VM 6345

Thanks

shalom,

Ada Holtzman
www.zchor.org

Yizkor Books #YizkorBooks Orgeyev (Orhei), Moldova Yizkor Book #YizkorBooks

Terry Lasky <tlasky@...>
 

I am happy to announce that an additional 16 chapters (38 pages) of the
Orhei (Orgeyev), Moldova Yizkor book have been translated and put on
Jewishgen. We have now completed about 2/3 of the book. I would like to
thank everyone who has contributed to this effort and also Jerrold
Landau for the wonderful translation work that he has been doing for us.

I have estimated that it will take about $1200-$1400 to finish the rest
of the book and complete this project. Please consider doing what you
can to help us complete the book. You can contribute by going to
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
– make sure to mark it for the Orhei, Moldova Yizkor book. I would
request that you also send me an email at tlasky@... and let me know
how much you contributed.

Thank You

Terry Lasky

Yizkor Books #YizkorBooks Sad news.. the passing of Mila Begun #YizkorBooks

Susan E. King <susan.king@...>
 

With deep sadness we report the untimely passing on June 11th of our
dear friend and colleague, Mila Begun. Services will be in New York
City on Tuesday June 14th at 11:15 a.m. at the Riverside Chapel 180
West 76th St.

Mila joined JewishGen in 1995 pursuing her own research in Belarus,
Poland and the Ukraine. As a JewishGen Board member her experience and
skills in building corporate infrastructure contributed enormously to
JewishGen as we grew rapidly >from a "fledgling" organization into the
leading internet site for researching Jewish ancestral lines.

Mila was an activist in all projects where she had a personal interest.
She took a leadership role in fundraising to accomplish an online
English Translation of the Miedzyrzec Podlaski Yizkor Book. She served
as a shtetl co-op coordinator and as town leader for both Czemierniki
and Miedzyrzec in the Lublin Archives Project for JRI-Poland.

Mila's footprints can be found in many places throughout JewishGen.
She contributed to our growth >from the moment she joined us. Her loss
is devastating to us as an organization and personally to all of us who
knew and loved her.

Our thoughts and prayers go out to her family and since JewishGen was so
important to her they have requested anyone wishing to honor her memory
do so with a contribution to the JewishGen Wall of Honor at

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp


With great sadness,

Susan

Susan E. King
Managing Director
JewishGen, Inc.

.

Susan

Yizkor Books #YizkorBooks IAJGS Conference #YizkorBooks

Paula Zieselman
 

The following is posted on behalf of the Conference:

If you have not yet registered for the 25th annual conference being held
in Las Vegas during July 10-15th, there are only 14 days left to register
online (as of Saturday June 11, 2005)
The conference program is available online at the following page:
< http://www.jewishgen.org/lv2005/program.htm >.

In the Resource Room, there will be special databases, translators and
Guests available only during the conference.

One of the "perks" of registering online before June 15th is you
can be assured that up to 6 of the surnames you are looking for will be
included in the Family Finder, distributed to all conference attendees.

If you register after June 15th, we will include your names on a separate
sheet to be distributed during the conference.

Shelly Weiner
LV2005 web g-ddess / LV2005 Resource Room Coordinator
Conference website:
< http://www.jewishgen.org/LV2005/home.htm >

Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project Report for May 2005 #YizkorBooks

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries=20
and 11 updates have been added to the Yizkor Book=20
Project translations page at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Kar=E0csonfalva, Kretsnif), Romani=
a
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a=20
yizkor book that you are interested in, check the=20
database at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html to=20
see if there is a yizkor book for that town. If=20
there is, consider becoming the coordinator for=20
the yizkor book translation. Nothing gets done=20
without the efforts of volunteers who want to=20
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@...

Yizkor Books #YizkorBooks Fw: KOZIENICE #YizkorBooks

Berneman Lazare <lazare.berneman@...>
 

Hello and Shalom
Who knows if there is still an organization (landslat) any where in the
world >from Kozienice. I think ther was one in Paris France and one in Israel
in Tel Aviv and in a kibboutz i think MR. MADANES was living in this
kibboutz
Regards and thank you
Lazare Berneman
Antwerp Belgium


Remember the Jews of KOZIENICE



__________________________________________________________________
Lazare Berneman
Lazareke >from KOZIENICE
ICQ#: 138913609
Current ICQ status:
+ More ways to contact me
i See more about me:
__________________________________________________________________

Yizkor Books #YizkorBooks Fw: Remember the Jews of KOZIENICE #YizkorBooks

Berneman Lazare <lazare.berneman@...>
 

Subject: Fw: Remember the Jews of KOZIENICE


Hello and Shalom
Who knows if there is still an organization (landslat) any where in the
world >from Kozienice. I think ther was one in Paris France and one in Israel
in Tel Aviv and in a kibboutz i think MR. MADANES was living in this
kibboutz
Regards and thank you
Lazare Berneman
Antwerp Belgium


Remember the Jews of KOZIENICE


Dear Lazare,

I am sorry there is probably no organization anymore for this community
although there was and they have a Yizkor Book which you probably know of.

It is never too late to start a memorial web site on the Internet. If you
wish to do in my web site, chapters >from your book, I shall be glad to
post.
One uncle of my father, Rabbi Meir Zlotnik of Glowaczow was killed there
durng the Akcja. He refused to get into the death train, covered himself
with talith & Tfilin and was shot on the sport by the German , blotted be
their names for ever...
I wonder if you have been there yourself and you know of the mass grave
where he was buried?

Thanks

shalom,

Ada Holtzman
www.zchor.org


----- Original Message -----
From: "Berneman Lazare" <lazare.berneman@...>
To: "Ada Holtzman" <ada@...>
Sent: Friday, April 29, 2005 5:24 PM
Subject: Re: Remember the Jews of Lublin!

Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project for April 2005 #YizkorBooks

Joyce Field
 

Because of the Pesach holiday, April 2005 was a "short" month and our
production reflects that. One new book and 14 updated books went
online. All translations can be accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and the current
additions have been flagged to make the search easier.

I would like to remind all new researchers that you can find whether
a yizkor book has been written about a particular town at the Yizkor
Book Database, http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html. You
can search the Necrology Index at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/. Our index to this
database says the following:


"The JewishGen Yizkor Book Necrology Database indexes the names of
persons in the necrologies -- the lists of Holocaust martyrs --
published in the Yizkor Books appearing on the JewishGen Yizkor Book
Translation Project. This database is only an index of names; it
directs researchers back to the Yizkor Book itself, where more
complete information may be available.

This database allows the surnames to be searched via soundex.
Because most of these names were transliterated >from Hebrew and
Yiddish, the spellings of the surnames may not be as you are used to
seeing them in Latin-alphabet sources."

This database currently contains over 165,000 entries >from the
necrologies of 177 different yizkor books. Remember that not all
yizkor books have necrologies.

New book:

"With a rifle in my hand and Eretz Israel in my heart" by Dov Levin,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/dovlevin1/dovlevin1.html.

Updated books:

-Belchatow, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Belchatow/Belchatow.html
-Belchatow, Poland,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Belchatow_ann/Belchatow_ann.html
-Bolekhov, Ukraine
-Brest, Belarus, volume 2
-Bukowina book
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Holocaust in Belarus
-Jewish Music in Poland between the World Wars
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Radomsko, Poland
-Shumskoye, Ukraine

As always, we wish to thank all the donors of material and the
project coordinators for their donations of translations and their
precious time. Nothing can be accomplished without your interest in
the Yizkor Book Project. We are always interested in new material
and look forward to hearing >from researchers wanting to start a new
translation project.

Joyce Field
Yizkor Book Project
JewishGen V.P., Data Acquisition
jfield@...

Yizkor Books #YizkorBooks extended early bird Conference registration #YizkorBooks

Paula Zieselman
 

We have extended the early bird registration for the 2005 IAJGS Conference
in Las Vegas, which will be on July 10 to 15. The extension is due to
comments we had received because of the Passover holiday occurring this
week. The early bird registration will be extended one week to May 8, 2005

Charlotte Showel, President
JGSSN
Samchar@...

Yizkor Books #YizkorBooks Las Vegas Conference Update #YizkorBooks

Paula Zieselman
 

Dear All,

The Las Vegas Conference committee is pleased to announce that the daily
planner for the conference is now online at the following:
< http://www.jewishgen.org/lv2005/planner.htm >.

Please remember that it is still a preliminary schedule. We will be
updating it as needed.

If you have not yet registered for the conference, you can find the
registration page at < http://www.jewishgen.org/lv2005/planner.htm > .

After you register, we also invite you to register for the conference
discussion list on JewishGen. To subscribe to Las Vegas 2005 please go to
< http://lyris.jewishgen.org/listmanager >.

Shelly Weiner
LV2005 web g-ddess / LV2005 Resource Room Coordinator
Conference website:
< http://www.jewishgen.org/LV2005/home.htm >

Yizkor Books #YizkorBooks A JewishGen win/win project #YizkorBooks

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Dear 'Genners

You have always sought a JewishGen that meets your own needs, a JewishGen
that keeps the services free to you the user, the researcher of your
personal Jewish heritage. You require a JewishGen that's committed to
finding and presenting projects that ensure a win/win situation.

"Published by JewishGen" is just such a project. You've told us by your
enthusiastic response so far that "Preserving our Litvak Heritage...A
History of 31 Jewish Communities in Lithuania" by Josef Rosin was the
correct book to launch this new project.

In addition to being a monumental work of 736 pages with over 500
photographs, some >from private family collections, there is an extensive
forward written by the eminent scholar Professor Dov Levin. Each chapter is
devoted exclusively to one of the 31 Lithuanian communities, a list too
lengthy to mention here, but a visit to the JewishGenMall will identify
them for you.

To make this another win/win situation, you can purchase Rosin's book at a
40% discount, but only up until April 30th, and only through the
JewishGenMall. All proceeds >from sales at the Mall flow into the JewishGen
General Fund which helps defray the mounting operating expenses. So, every
time you purchase any product >from the JewishGenMall you are helping us
meet our financial needs. The more JewishGen benefits >from your purchases,
the longer we can keep >from becoming a fee-based service, something
JewishGen has been trying so hard to avoid since it first began.

If Lithuania is ***your*** ancestral home, Rosin's expanded history offers
you extensive material >from archival sources as well as personal memoirs.
It is truly a picture of the life and times in these communities >from their
early beginnings and ending with the Nazi's attempts to annihilate all of
Lithuanian Jewry. For any researcher who is looking for information about
Lithuania, especially about these 31 towns, this book is a personal
treasure. It will also be a treasure for your children and your
grandchildren.

Whatever country is part of your research interests, please take a look at
all the material you will find in the mall. Just select that country >from
the drop-down search list in the TOPICS field. You will find an
extraordinary collection at very competitive prices. If Josef Rosin's book
is of interest, click on the picture of the book cover to read more about
it and place your order at the pre-publication 40% discounted price which
is only $52.80, plus S&H. You can buy as many copies as you need for
other family members at this heavily discounted price.

For a real win/win situation, make the JewishGen Mall your first stop when
looking to purchase Jewish-interest books, software, CDs, or
videos. You'll save money on most purchases, and you'll help keep all of
the valuable JewishGen services free. Visiting
<http://www.JewishGenMall.Org>www.jewishgenmall.org will truly be a win/win
situation!

Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects

P.S. Don't lose out! Don't be distracted by the Passover holiday!
***order today*** The 40% discount on Josef Rosin's "Litvak" book will
last only until midnight April 30th and cannot be offered again after
publication.

Yizkor Books #YizkorBooks Message from Carol Skydell #YizkorBooks

Paula Zieselman
 

Dear Members:
Carol has asked that we post this reminder to all and sundry.

In joining this private mailing list you acknowledge that you will not
copy any messages posted and send them off to other lists to which you may
be subscribed. Each subscriber has the right to expect their privacy will
be observed by other members and that e-mail address and shared
information or comments posted to this mailing list will not turn up in
other forums.


Carol W. Skydell
Vice President
JewishGen Special Projects

Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project update for March 2005 #YizkorBooks

Joyce Field
 

For the month of March 2005 the Yizkor Book Project added one book,
three new entries, and 20 updates. We are also pleased to note that
two books were completed during the month: the yizkor book for
Zgierz, Poland, and the book by Robin O'Neil, Belzec: Prototype for
the Final Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question,
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. The translation
of the yizkor book into Polish will be completed shortly. The
translated chapters are online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip001.html.

New Book:

-Kalusz, Ukraine

New Entries:

-Botosani, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Roman, Romania: Pinkas HaKehillot Romania, volume 1
-Skuodas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lithuania

Updates:

-Belzec: Prototype of the Final Solution
-Brest, Belarus
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Drohiczyn, Poland
-Hlybokie, Belarus
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Podgaytsy, Ukraine
-Rakow, Belarus
-Rubiezewicze, Belarus
-Ryki, Poland: Polish translation:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ryki/rykp000.html
-Shumskoye, Ukraine
-Sosnowiec, Poland
-Wyszkow, Poland
-Zgierz, Poland

We would like to thank all the yizkor book project coordinators and
volunteer translators for their tireless work and dedicatiion to the
translation of the yizkor books. We also want to call attention to
the books which are being translated by professional translators.
Please help this work by contributing to the translation of the books
listed at the Yizkor Book JewishGen-erosity
page,http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html,
and remember to include a generous donation to JewishGen, which
provides the resources to maintain the Yizkor Book Project.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...

Yizkor Books #YizkorBooks Belzec #YizkorBooks

Joyce Field
 

The entire book by Robin O'Neil, "Belzec: Prototype of the Final
Solution; Hitler's Answer to the Jewish Question," is now online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec1/belzec1.html. You will find
a forward and introduction,16 chapters with extensive footnotes,
appendices, a glossary, and an extensive bibliography. This
original work was contributed to JewishGen by Robin and the online
presentation was done by Lance Ackerfeld and Max Heffler.

Robin says of the focus of the books, " What follows is the
background of how this policy of genocide was conceived, put into
operation and staffed, and how the ordinary men involved were caught
up in one of the blackest moments in human history."

This is not an easy read, by any means, but the scholarship will add
immensely to our understanding of the Holocaust.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
Yizkor Book Project Manager

Yizkor Books #YizkorBooks Correction to JewishGen Upgrades message #YizkorBooks

Joyce Field
 

While we all support projects to translate our precious Yizkor Books
, we must not forget that it is the JewishGen General Fund that is
the sole support of our mailing lists, programs and projects. So
please consider acknowledging this effort by a financial contribution
to the General fund at
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.html.

Joyce Field
JewishGen Yizkor Book Project Manager
Vice President, Data Acquisition
jfield@...

Yizkor Books #YizkorBooks JewishGen upgrades #YizkorBooks

Paula Zieselman
 

JewishGen is continuing to upgrade the systems we use to
manage SIG subscriptions and user email address updates.

You will find a link to the new SIG subscription
center in this and every message you receive from
the Yizkor listserver. (Most readers will find the
link at the end of Yizkor messages. Hotmail.com and
certain other subscribers may find it at the beginning.)

I found it interesting to use this link to:
http://lyris.jewishgen.org/ListManager/

At the bottom of the List Manager page, (below the grid)
JewishGen has provided quick links to several
useful tools. They are:

1. "Subscribe to ** other ** JewishGen mailing lists":
Includes brief descriptions of all SIG group content;

2. "Going on vacation?" JewishGen has made it easier
to put your SIG list subscriptions on "no mail" status.

3. "Search messages previously posted to the mailing lists"
JewishGen now provides quick links to *** both *** the
SIG list archives and also the separate JGDG - JewishGen
Discussion Group Archive search engines >from one place.
(The SIG lists and the SIG archives are semi-private.
The JGDG is a public list. To protect the privacy
of SIG members JewishGen must use two separate archives
and archive search engines.)

4. "Change your email address": This link takes you
to the JewishGen ID center. Now you can update
the email address you use for all JewishGen services
in one place. (Including JGFF, FTJP and SIG sub-
subscriptions.)

When you have time, use the link to:
http://lyris.jewishgen.org/ListManager/
that's included in all Yizkor list mail. You will be surprised & delighted
as I was with the time saving features that JewishGen has collected there
for your convenience.

Please remember that improvements like these require the
purchase of new machines (hardware) and programs (software).
Your financial and volunteer support of JewishGen is badly
needed so that JewishGen can continue this work yet still remain a free service.

Use the link to "JewishGenerosity" www.jewishgen.org/JewishGen-erosity
to say "thanks" to JewishGen with a financial contribution.