|
Father and son with same name and what is correct name of grandfather?
#names
I apologise, I think Berka is more likely a nickname for Ber which could be interchanged with the Hebrew name Dov. Some gravestones in Bobruisk with the names Yisroel Dov or Yisroel Ber that were reco
I apologise, I think Berka is more likely a nickname for Ber which could be interchanged with the Hebrew name Dov. Some gravestones in Bobruisk with the names Yisroel Dov or Yisroel Ber that were reco
|
By
binyaminkerman@...
· #665000
·
|
|
translation from hebrew inscription requested
#translation
Here is buried A man beloved to people A dear husband and father Mr Tzvi son of Hosheya Died 21st of Tevet 5701 May his soul be bound in the bonds of life The name Hosheya is not the same as the more
Here is buried A man beloved to people A dear husband and father Mr Tzvi son of Hosheya Died 21st of Tevet 5701 May his soul be bound in the bonds of life The name Hosheya is not the same as the more
|
By
binyaminkerman@...
· #664549
·
|
|
Gravestone translation
#translation
#usa
Here is buried our dear father our teacher the Rabbi Mordechai son of Mr Dov Ber. Died the 23rd of Adar I 5689. The title does technically signify that Max was an ordained Rabbi, but it is sometimes u
Here is buried our dear father our teacher the Rabbi Mordechai son of Mr Dov Ber. Died the 23rd of Adar I 5689. The title does technically signify that Max was an ordained Rabbi, but it is sometimes u
|
By
binyaminkerman@...
· #663276
·
|
|
Chiena?
#names
There is a name Chayna pronounced "khayna" that does seem to commonly be paired with the name Chaya. I would guess that the name is related to the Hebrew word חן "khayn" meaning grace or charm. I'm no
There is a name Chayna pronounced "khayna" that does seem to commonly be paired with the name Chaya. I would guess that the name is related to the Hebrew word חן "khayn" meaning grace or charm. I'm no
|
By
binyaminkerman@...
· #662809
·
|
|
Transcription Needed
#translation
Odeda is correct that Solomon's father is Shimon. Shlomo is Solomon's Hebrew name, not his father.
Odeda is correct that Solomon's father is Shimon. Shlomo is Solomon's Hebrew name, not his father.
|
By
binyaminkerman@...
· #661670
·
|
|
Given Name Tzimchazusa
#names
Is this a male or female name? My thought is that it's not so far off from the two male names Simcha and Zusha. If this was someone who had both as first and middle names it's possible that somehow it
Is this a male or female name? My thought is that it's not so far off from the two male names Simcha and Zusha. If this was someone who had both as first and middle names it's possible that somehow it
|
By
binyaminkerman@...
· #661195
·
|
|
Hebrew translation on gravestone
#translation
Hi Ittai, I am curious what makes you believe the term "Isha chashuva" used on gravestones would mean something more specific than a woman who was noteworthy and important. I think a woman who was wel
Hi Ittai, I am curious what makes you believe the term "Isha chashuva" used on gravestones would mean something more specific than a woman who was noteworthy and important. I think a woman who was wel
|
By
binyaminkerman@...
· #661075
·
|
|
Town name: Szabotits, Szobatit, or something else?
#austria-czech
#galicia
#germany
#hungary
#slovakia
I can't make out the headings but German-like words spelled out in Hebrew sounds more or less like Yiddish, which would have been used anywhere in Jewish Europe. I don't know if this changes any assum
I can't make out the headings but German-like words spelled out in Hebrew sounds more or less like Yiddish, which would have been used anywhere in Jewish Europe. I don't know if this changes any assum
|
By
binyaminkerman@...
· #660732
·
|
|
translation needed - Polish/Yiddish to translate to English
#translation
They are both in Yiddish. Unfortunately my Yiddish is basic at best so I can only make out bits about walking in the street and maybe something about glasses. If nobody replies on this forum then you
They are both in Yiddish. Unfortunately my Yiddish is basic at best so I can only make out bits about walking in the street and maybe something about glasses. If nobody replies on this forum then you
|
By
binyaminkerman@...
· #660378
·
|
|
Which (Chasidic?) group do the clothes indicate, if any
#galicia
#austria-czech
I don't think anything about the clothes is indicative of a specific chassidik group. I think that religious Litvaks (Lithuanian or generally non-chassidik) would dress similarly. (For example there i
I don't think anything about the clothes is indicative of a specific chassidik group. I think that religious Litvaks (Lithuanian or generally non-chassidik) would dress similarly. (For example there i
|
By
binyaminkerman@...
· #660115
·
|
|
Questions About Given Name and Candle Tax
#poland
I would suggest that Nuko might be a version of the Hebrew name Nachum (sometimes Nuchum). There are also related names like Nachman and Menachem. The root of all these names means comfort in Hebrew.
I would suggest that Nuko might be a version of the Hebrew name Nachum (sometimes Nuchum). There are also related names like Nachman and Menachem. The root of all these names means comfort in Hebrew.
|
By
binyaminkerman@...
· #659788
·
|
|
Help in translation of gravestone
#translation
Here is buried our dear father, a man who chased righteousness and kindness, the Rabbi Mordechai son of Reb Yechiel of blessed memory MICHALOVER. Died Purim 5671 at 67 years. Why were you taken before
Here is buried our dear father, a man who chased righteousness and kindness, the Rabbi Mordechai son of Reb Yechiel of blessed memory MICHALOVER. Died Purim 5671 at 67 years. Why were you taken before
|
By
binyaminkerman@...
· #657935
·
|
|
Headstone Translation
#translation
Here is buried a man of beloved spirit, keeper of faith, behold he is Mr Moshe Yosef. Died Friday the 15th of Av and buried on the 17th in the year 5626. You acted with straightness and did righteousn
Here is buried a man of beloved spirit, keeper of faith, behold he is Mr Moshe Yosef. Died Friday the 15th of Av and buried on the 17th in the year 5626. You acted with straightness and did righteousn
|
By
binyaminkerman@...
· #657847
·
|
|
David Oppenheim / Franziska Frischmann - Transcribe and Translate from Hebrew
#translation
דוד צבי דמתקרי דוד הרש דמתקרי דאוויד בן יששכר המכ' (המכונה) בער והמכ' (והמכונה) בערנהארד פייגלא דמתקריא פראנציסקא דמתקריא פאני בת בער דמתקרי בערנהארד I would only differ from Jacob's translation in su
דוד צבי דמתקרי דוד הרש דמתקרי דאוויד בן יששכר המכ' (המכונה) בער והמכ' (והמכונה) בערנהארד פייגלא דמתקריא פראנציסקא דמתקריא פאני בת בער דמתקרי בערנהארד I would only differ from Jacob's translation in su
|
By
binyaminkerman@...
· #657845
·
|
|
Translate from Hebrew to English
#translation
I believe the name is Yaakov Yosef ZILBER BLATT (interestingly written as two words)
I believe the name is Yaakov Yosef ZILBER BLATT (interestingly written as two words)
|
By
binyaminkerman@...
· #657734
·
|
|
gravestone
#translation
Here is buried Our dear father Reb David son of Reb Yitzchak Died 4th of Sivan 5696 Reb is a title meaning Mr and doesn't signify being a Rabbi. Binyamin Kerman Baltimore MD
Here is buried Our dear father Reb David son of Reb Yitzchak Died 4th of Sivan 5696 Reb is a title meaning Mr and doesn't signify being a Rabbi. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #657733
·
|
|
ViewMate Translation request -Hebrew
#translation
Miron is correct that the heads of talmudic schools during that period were referred to as the Gaonim, but it is also a title that is still used today meaning genius and used to honor a well respected
Miron is correct that the heads of talmudic schools during that period were referred to as the Gaonim, but it is also a title that is still used today meaning genius and used to honor a well respected
|
By
binyaminkerman@...
· #657411
·
|
|
Unknown language
#general
#translation
Looks like Yiddish to me. Maybe post it on viewmate as a Yiddish translation request. It seems like it says a name and a quick mention of being somewhere on some day, but I don't really speak Yiddish.
Looks like Yiddish to me. Maybe post it on viewmate as a Yiddish translation request. It seems like it says a name and a quick mention of being somewhere on some day, but I don't really speak Yiddish.
|
By
binyaminkerman@...
· #657304
·
|
|
Translation of document help
#germany
#translation
As others have said the abbreviated date stands for the 21st of the first month of Adar. It would be very hard to determine if one of the people on this list is Henriette with only the limited informa
As others have said the abbreviated date stands for the 21st of the first month of Adar. It would be very hard to determine if one of the people on this list is Henriette with only the limited informa
|
By
binyaminkerman@...
· #657128
·
|
|
Natan Noteh equivalent to one name?
#names
Just to clarify the name Nissan (ניסן) is pronounced like the car company "Nee-sahn" whether Ashkenazi or Sephardi, while the closest pronunciation of Natan (נתן) I can imagine might be "Ni-sin" where
Just to clarify the name Nissan (ניסן) is pronounced like the car company "Nee-sahn" whether Ashkenazi or Sephardi, while the closest pronunciation of Natan (נתן) I can imagine might be "Ni-sin" where
|
By
binyaminkerman@...
· #657062
·
|