|
Natan Noteh equivalent to one name?
#names
There is an entirely separate name Nissan (ניסן) which is not as common (it might be slightly more common in certain Chassidik or Sephardic circles). But, like Adam said, depending on the accent the n
There is an entirely separate name Nissan (ניסן) which is not as common (it might be slightly more common in certain Chassidik or Sephardic circles). But, like Adam said, depending on the accent the n
|
By
binyaminkerman@...
· #657060
·
|
|
Natan Noteh equivalent to one name?
#names
Natan is Hebrew and Noteh is a Yiddish name that is often used as an equivalent, either together with Natan or in place of it. Notke could therefore be a diminutive for someone named Natan or Noteh or
Natan is Hebrew and Noteh is a Yiddish name that is often used as an equivalent, either together with Natan or in place of it. Notke could therefore be a diminutive for someone named Natan or Noteh or
|
By
binyaminkerman@...
· #657017
·
|
|
Why Various Spellings of A Family Name
#names
I've wondered if it could be that new arrivals asked native English speakers or those who had been in the country longer and had better command of the language for help in transliterating their names.
I've wondered if it could be that new arrivals asked native English speakers or those who had been in the country longer and had better command of the language for help in transliterating their names.
|
By
binyaminkerman@...
· #657015
·
|
|
request gravestone hebrew translation
#translation
Hebrew name is Moshe son of Nachum. The rest is the same as the English portion. Binyamin Kerman Baltimore MD
Hebrew name is Moshe son of Nachum. The rest is the same as the English portion. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #656750
·
|
|
Hebrew Tombstone Translation Request
#translation
Binyamin son of Getzil. Binyamin Kerman Baltimore MD
Binyamin son of Getzil. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #656749
·
|
|
Given name GELCHON ?
#names
My guess would be it's an error in transcribing or deciphering what was meant to be Gershon. Binyamin Kerman Baltimore MD
My guess would be it's an error in transcribing or deciphering what was meant to be Gershon. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #656154
·
|
|
Translation needed of record from hebrew
#translation
I think it is a ballot for electing officials to the vaad ha'ir (like city council) of Jerusalem. The nominated people have to have lived in the city at least 3 years. A line would be written next to
I think it is a ballot for electing officials to the vaad ha'ir (like city council) of Jerusalem. The nominated people have to have lived in the city at least 3 years. A line would be written next to
|
By
binyaminkerman@...
· #655887
·
|
|
Confirming Spelling of Given Name Uri
#galicia
#names
I think אירא would be the English name Ira spelled out. It makes sense that it was commonly used as an equivalent for the Hebrew name אורי or even אוריאל. Binyamin Kerman Baltimore MD
I think אירא would be the English name Ira spelled out. It makes sense that it was commonly used as an equivalent for the Hebrew name אורי or even אוריאל. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #655800
·
|
|
Translation Hebrew back of photograph
#translation
To me it reads בן ט''ו שנה אני היום-א דחה''ס תרנב. I think people are getting stuck on the 4th word because it is sloppy and the "yud" is lower than the other letters, but the "alef" is very clear and
To me it reads בן ט''ו שנה אני היום-א דחה''ס תרנב. I think people are getting stuck on the 4th word because it is sloppy and the "yud" is lower than the other letters, but the "alef" is very clear and
|
By
binyaminkerman@...
· #655799
·
|
|
confused by hebrew translation of london synagogue married record.
#translation
#unitedkingdom
The father's name is Tzvi Yosef and he was called Hirsch or Hirsch Yosef. Tzvi and Hirsch both mean a deer in Hebrew and Yiddish respectively so they are often used interchangeably. Shimon is the son.
The father's name is Tzvi Yosef and he was called Hirsch or Hirsch Yosef. Tzvi and Hirsch both mean a deer in Hebrew and Yiddish respectively so they are often used interchangeably. Shimon is the son.
|
By
binyaminkerman@...
· #655511
·
|
|
First name of Zelik
#names
Stephen- Chilik would usually be a nickname for Yechiel. I don't think there is a direct connection to Zelig. Binyamin Kerman Baltimore MD
Stephen- Chilik would usually be a nickname for Yechiel. I don't think there is a direct connection to Zelig. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #655246
·
|
|
Naming Conventions
#names
As far as I know the convention of naming children in memory of relatives using adapted names that share the first letter is mostly done in specific situations. Usually the actual name of the deceased
As far as I know the convention of naming children in memory of relatives using adapted names that share the first letter is mostly done in specific situations. Usually the actual name of the deceased
|
By
binyaminkerman@...
· #655046
·
|
|
translation of headstone needed from Hebrew
#translation
#israel
Here is buried an outstanding man in (knowledge of ) Torah and good character traits, the Rabbi Yitzchak Yaakov son of Reb Aryeh Lipson of blessed memory. Died 9th of Sivan 5702. May his soul be bound
Here is buried an outstanding man in (knowledge of ) Torah and good character traits, the Rabbi Yitzchak Yaakov son of Reb Aryeh Lipson of blessed memory. Died 9th of Sivan 5702. May his soul be bound
|
By
binyaminkerman@...
· #654897
·
|
|
gravestone translation requested - Hebrew
#translation
Sonya's father's name is listed as Hirsch. Hirsch is the Yiddish word for a deer, and it's not so uncommon for it to have been used interchangeably with the Hebrew name Tzvi which has the same meaning
Sonya's father's name is listed as Hirsch. Hirsch is the Yiddish word for a deer, and it's not so uncommon for it to have been used interchangeably with the Hebrew name Tzvi which has the same meaning
|
By
binyaminkerman@...
· #654758
·
|
|
Translation of Gravestone written in Hebrew
#translation
I think Laurent did a great job on the translations. The part at the beginning of the second stone that was unclear does in fact say להאשה "to the woman" as Laurent assumed. If you look closely you ca
I think Laurent did a great job on the translations. The part at the beginning of the second stone that was unclear does in fact say להאשה "to the woman" as Laurent assumed. If you look closely you ca
|
By
binyaminkerman@...
· #654757
·
|
|
Tombstone translation
#translation
I'm having trouble making out the second stone. A wholesome and upstanding man (?) Mr Ephraim (?) son of David (?) Died with a good name the 22nd of Shevat 5667. May his soul be bound in the bonds of
I'm having trouble making out the second stone. A wholesome and upstanding man (?) Mr Ephraim (?) son of David (?) Died with a good name the 22nd of Shevat 5667. May his soul be bound in the bonds of
|
By
binyaminkerman@...
· #654227
·
|
|
Tombstone translation
#translation
I will translate the top one first and have a closer look at the other later since it's less clear. Here is buried A woman of valor The crown of her husband and splendor of her children A mother to th
I will translate the top one first and have a closer look at the other later since it's less clear. Here is buried A woman of valor The crown of her husband and splendor of her children A mother to th
|
By
binyaminkerman@...
· #654195
·
|
|
Help with the given name "Kuna" (from Belarus)
#belarus
#names
Malka, I think that is a reasonable explanation for the boy's name Kuna, however the female name is probably from a different source. Binyamin Kerman Baltimore MD
Malka, I think that is a reasonable explanation for the boy's name Kuna, however the female name is probably from a different source. Binyamin Kerman Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
· #653602
·
|
|
Confusion About Name on Headstone
#names
I think Rachel was the Hebrew name and Jachetta or Yetta must be the given secular name that she went by. It was and still is common that people would have a Hebrew name in addition to the name they w
I think Rachel was the Hebrew name and Jachetta or Yetta must be the given secular name that she went by. It was and still is common that people would have a Hebrew name in addition to the name they w
|
By
binyaminkerman@...
· #653601
·
|
|
Headstone Translation
#translation
The name Yom Tov Lipa is not so uncommon to find among chassidim. It's likely that many of them do trace back to the Rabbi the "Tosfos Yom Tov" because the major chassidim families are very interelate
The name Yom Tov Lipa is not so uncommon to find among chassidim. It's likely that many of them do trace back to the Rabbi the "Tosfos Yom Tov" because the major chassidim families are very interelate
|
By
binyaminkerman@...
· #653344
·
|