|
Tombstone
#translation
The abbreviation ה"כ הרני כפרת משכבו Hareini kaparat mishkavo – I am an atonement for his resting place Added after a name of a parent who passed away less than 12 mos. Prior ש"אShm’mu’el alef Sh’iem
The abbreviation ה"כ הרני כפרת משכבו Hareini kaparat mishkavo – I am an atonement for his resting place Added after a name of a parent who passed away less than 12 mos. Prior ש"אShm’mu’el alef Sh’iem
|
By
Malka
· #651665
·
|
|
Shannah Tova
#JewishGenUpdates
Best wishes for a healthy, happy year and an end to the pandemic. שנה טובה וגמר חתימה טובה, Malka Chosnek from Texas
Best wishes for a healthy, happy year and an end to the pandemic. שנה טובה וגמר חתימה טובה, Malka Chosnek from Texas
|
By
Malka
· #650387
·
|
|
ViewMate translation request of a Ketubah
#translation
Genners, The picture of the Ktubah was upside down. As far as I could tell, the groom’s name is Moshe ben (Son of) Zvi and the bride’s name looks like Fruma. Her father’s name is illegible. Shalom, Ma
Genners, The picture of the Ktubah was upside down. As far as I could tell, the groom’s name is Moshe ben (Son of) Zvi and the bride’s name looks like Fruma. Her father’s name is illegible. Shalom, Ma
|
By
Malka
· #648644
·
|
|
Aramaic Translation Help!
#translation
Genners, It is a Ktuba (Marriage contract) and it is indeed in Aramaic. I could only make out the name of the groom – Yosef Haim son of Aliyahu. Shalom, Malka Chosnek
Genners, It is a Ktuba (Marriage contract) and it is indeed in Aramaic. I could only make out the name of the groom – Yosef Haim son of Aliyahu. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #648513
·
|
|
ViewMate translation request - Hebrew
#translation
Good morning, Last name Geller First name Dora Father’s name Max Mother’s name Fania Date of birth 1920 Place of birth Zlodow Residence Zlodow Nationality Polish Residence during the war ZlodowPlace o
Good morning, Last name Geller First name Dora Father’s name Max Mother’s name Fania Date of birth 1920 Place of birth Zlodow Residence Zlodow Nationality Polish Residence during the war ZlodowPlace o
|
By
Malka
· #648319
·
|
|
Where did the term Galitziana come from?
#general
Genners, What I recall from my childhood in Israel is – A female from Galicia was referred to as Galiciana A male from Galicia was referred to as Galicianer Shalom, Malka cChosnek
Genners, What I recall from my childhood in Israel is – A female from Galicia was referred to as Galiciana A male from Galicia was referred to as Galicianer Shalom, Malka cChosnek
|
By
Malka
· #648018
·
|
|
Sunday's presentation
#events
Hello, Please include the details of Sunday's presentation by Rose Feldamn Thank you, Malka Chosnek
Hello, Please include the details of Sunday's presentation by Rose Feldamn Thank you, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #647665
·
|
|
Use of "ben Avraham" on a headstone
#general
Hello Jeff, My sense is that it is inappropriate and I suggest the inclusion of some Hebrew writing and/or star of David to indicate that the deceased was Jewish. Shalom, Malka Chosnek
Hello Jeff, My sense is that it is inappropriate and I suggest the inclusion of some Hebrew writing and/or star of David to indicate that the deceased was Jewish. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #647353
·
|
|
Hebrew Translation for two Tombstones
#names
#translation
Hi Linda, The one on the right- Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David) My husband and our dear father Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zv
Hi Linda, The one on the right- Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David) My husband and our dear father Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zv
|
By
Malka
· #646788
·
|
|
ViewMate translation request -Hebrew
#translation
#photographs
Hello Genners, Thank you Sally for the explanation concerning the name ‘Michal’ for a male. As I recall, that is exactly how it was written on the tombstone when I did the translation. Shalom, Malka C
Hello Genners, Thank you Sally for the explanation concerning the name ‘Michal’ for a male. As I recall, that is exactly how it was written on the tombstone when I did the translation. Shalom, Malka C
|
By
Malka
· #646424
·
|
|
ViewMate translation request -Hebrew
#translation
#photographs
Hello Karen, Sarah 1889-1958 Sarah Liba Daughter of reb Michal Yosef Passed 21 Shvat 5718 ((1958) n May her soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom) Shalom, Malka Chonsek
Hello Karen, Sarah 1889-1958 Sarah Liba Daughter of reb Michal Yosef Passed 21 Shvat 5718 ((1958) n May her soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom) Shalom, Malka Chonsek
|
By
Malka
· #646291
·
|
|
Hebrew Translation of Headstone please
#translation
Hello Karen, Mrs. Chava daughter of reb David Passed away 15 Adar B 5730 (1970) Last line abbreviation – may her soul be gathered in eternal life Shalom, Malka Chosnek
Hello Karen, Mrs. Chava daughter of reb David Passed away 15 Adar B 5730 (1970) Last line abbreviation – may her soul be gathered in eternal life Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #646247
·
|
|
ViewMate translation request - Hebrew
#translation
Hello Sharon, Interesting document. This is a conversion certificate To be evidence in the hand of the man by the name of Tony Allen Pacelli From the city of Toledo, Ohio U.S. North America That came
Hello Sharon, Interesting document. This is a conversion certificate To be evidence in the hand of the man by the name of Tony Allen Pacelli From the city of Toledo, Ohio U.S. North America That came
|
By
Malka
· #646054
·
|
|
Yiddish or Hebrew name for IDA
#belarus
#names
Genners, The Hebrew equivalent for Ida may be Ada (or Adah) which means jewel or adornment. Shalom, Malka Chosnek
Genners, The Hebrew equivalent for Ida may be Ada (or Adah) which means jewel or adornment. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #645356
·
|
|
what is the meaning of given name
#poland
#names
Genners, The name seems to suggest – nesicha which means princess in Hebrew. Shabbat Shalom, Malka Chosnek
Genners, The name seems to suggest – nesicha which means princess in Hebrew. Shabbat Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #645294
·
|
|
Tombstone Translation
#photographs
#translation
Hello Mary Ellen, Here lies or here is buried (Abbreviation on top) Our dear mother Honest and modest Respected by all who knew her Mrs. Hannah Frieda Daughter of Ya’akov Passed 13 Kislev 1913 May her
Hello Mary Ellen, Here lies or here is buried (Abbreviation on top) Our dear mother Honest and modest Respected by all who knew her Mrs. Hannah Frieda Daughter of Ya’akov Passed 13 Kislev 1913 May her
|
By
Malka
· #645070
·
|
|
Translation needed from Hebrew for matzevah.
#translation
Hello Avivah, Here lies or here is buried (Abbreviation on top) The young man Haim Mordechai Milkah Passed away 30 Tishrei In year 5679 May his memory be bund in eternal life (abbreviation on bottom)
Hello Avivah, Here lies or here is buried (Abbreviation on top) The young man Haim Mordechai Milkah Passed away 30 Tishrei In year 5679 May his memory be bund in eternal life (abbreviation on bottom)
|
By
Malka
· #644575
·
|
|
The male name Shapsei
#names
#lithuania
Hello Jill, It sounds like it may be the Sephardic version of the Hebrew name Shabtai. Shalom, Malka Chosnek
Hello Jill, It sounds like it may be the Sephardic version of the Hebrew name Shabtai. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #644327
·
|
|
The male name Shapsei
#names
#lithuania
Jill, I sounds like it may be the Sephardic version of theHebrew name Shab
Jill, I sounds like it may be the Sephardic version of theHebrew name Shab
|
By
Malka
· #644325
·
|
|
Jewish name Dove
#names
Good morning, ‘DOV’ is a very common name and means bear in Hebrew. Shalom, Malka Chosnek
Good morning, ‘DOV’ is a very common name and means bear in Hebrew. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #644042
·
|