|
Headstone Translation
#translation
Good morning Genners, Yom Tov Lifa son of Moshe Passed away 7 kislev 5697 Shalom, Malka Chosnek
Good morning Genners, Yom Tov Lifa son of Moshe Passed away 7 kislev 5697 Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #653310
·
|
|
Viewmate request - Hebrew phrase on tombstone
#translation
Good morning, I have never seen the two words above the abbreviation (last line) which stands for may her sould be gathered in eternal life. The meaning of the two words refers to ‘lifting.’ Shalom, M
Good morning, I have never seen the two words above the abbreviation (last line) which stands for may her sould be gathered in eternal life. The meaning of the two words refers to ‘lifting.’ Shalom, M
|
By
Malka
· #653227
·
|
|
Need headstone translations from Hebrew
#translation
Hello Sherry, The one on the right The two letters are an abbreviation or -here liesor here is buried Efraim Son of Shlomo Passed 6 nisan 5731 (1971) On the left Same two letters on top Sima Chaya Dau
Hello Sherry, The one on the right The two letters are an abbreviation or -here liesor here is buried Efraim Son of Shlomo Passed 6 nisan 5731 (1971) On the left Same two letters on top Sima Chaya Dau
|
By
Malka
· #653066
·
|
|
Help with translation of tombstone in Argentina
#translation
Hello, The abbreviations within the two stars of David on top – here lies or here is buried Reb Me’ir son of Yehuda Idel Ha’Cohen Krivitzky passed Away 29 Iyar The year 5701 on his deat Mourn forever
Hello, The abbreviations within the two stars of David on top – here lies or here is buried Reb Me’ir son of Yehuda Idel Ha’Cohen Krivitzky passed Away 29 Iyar The year 5701 on his deat Mourn forever
|
By
Malka
· #652971
·
|
|
Hebrew translation request
#translation
Hello Genners, The document seems to be a Ketubah (marriage contract) that is partially written in Arameic. It was written for – the virgin Bracha daughter of Yosef. Shalom, Malka chosnek
Hello Genners, The document seems to be a Ketubah (marriage contract) that is partially written in Arameic. It was written for – the virgin Bracha daughter of Yosef. Shalom, Malka chosnek
|
By
Malka
· #652752
·
|
|
Translation please?
#translation
#poland
Good morning, The document is a welcoming invitation by Moshe to the wedding celebtation of his virgin sister, Gitel. Shalom, Malka chosnek
Good morning, The document is a welcoming invitation by Moshe to the wedding celebtation of his virgin sister, Gitel. Shalom, Malka chosnek
|
By
Malka
· #652180
·
|
|
Yiddish Question
#yiddish
Hello Genners, As I recall from my childhood and just double checked with my mother in Israel, the word שוואנץ meant a tail and was not a compliment (he/she is such a schwantz). Shabbat shalom, Malka
Hello Genners, As I recall from my childhood and just double checked with my mother in Israel, the word שוואנץ meant a tail and was not a compliment (he/she is such a schwantz). Shabbat shalom, Malka
|
By
Malka
· #651800
·
|
|
Tombstone
#translation
The abbreviation ה"כ הרני כפרת משכבו Hareini kaparat mishkavo – I am an atonement for his resting place Added after a name of a parent who passed away less than 12 mos. Prior ש"אShm’mu’el alef Sh’iem
The abbreviation ה"כ הרני כפרת משכבו Hareini kaparat mishkavo – I am an atonement for his resting place Added after a name of a parent who passed away less than 12 mos. Prior ש"אShm’mu’el alef Sh’iem
|
By
Malka
· #651665
·
|
|
Shannah Tova
#JewishGenUpdates
Best wishes for a healthy, happy year and an end to the pandemic. שנה טובה וגמר חתימה טובה, Malka Chosnek from Texas
Best wishes for a healthy, happy year and an end to the pandemic. שנה טובה וגמר חתימה טובה, Malka Chosnek from Texas
|
By
Malka
· #650387
·
|
|
ViewMate translation request of a Ketubah
#translation
Genners, The picture of the Ktubah was upside down. As far as I could tell, the groom’s name is Moshe ben (Son of) Zvi and the bride’s name looks like Fruma. Her father’s name is illegible. Shalom, Ma
Genners, The picture of the Ktubah was upside down. As far as I could tell, the groom’s name is Moshe ben (Son of) Zvi and the bride’s name looks like Fruma. Her father’s name is illegible. Shalom, Ma
|
By
Malka
· #648644
·
|
|
Aramaic Translation Help!
#translation
Genners, It is a Ktuba (Marriage contract) and it is indeed in Aramaic. I could only make out the name of the groom – Yosef Haim son of Aliyahu. Shalom, Malka Chosnek
Genners, It is a Ktuba (Marriage contract) and it is indeed in Aramaic. I could only make out the name of the groom – Yosef Haim son of Aliyahu. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #648513
·
|
|
ViewMate translation request - Hebrew
#translation
Good morning, Last name Geller First name Dora Father’s name Max Mother’s name Fania Date of birth 1920 Place of birth Zlodow Residence Zlodow Nationality Polish Residence during the war ZlodowPlace o
Good morning, Last name Geller First name Dora Father’s name Max Mother’s name Fania Date of birth 1920 Place of birth Zlodow Residence Zlodow Nationality Polish Residence during the war ZlodowPlace o
|
By
Malka
· #648319
·
|
|
Where did the term Galitziana come from?
#general
Genners, What I recall from my childhood in Israel is – A female from Galicia was referred to as Galiciana A male from Galicia was referred to as Galicianer Shalom, Malka cChosnek
Genners, What I recall from my childhood in Israel is – A female from Galicia was referred to as Galiciana A male from Galicia was referred to as Galicianer Shalom, Malka cChosnek
|
By
Malka
· #648018
·
|
|
Sunday's presentation
#events
Hello, Please include the details of Sunday's presentation by Rose Feldamn Thank you, Malka Chosnek
Hello, Please include the details of Sunday's presentation by Rose Feldamn Thank you, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #647665
·
|
|
Use of "ben Avraham" on a headstone
#general
Hello Jeff, My sense is that it is inappropriate and I suggest the inclusion of some Hebrew writing and/or star of David to indicate that the deceased was Jewish. Shalom, Malka Chosnek
Hello Jeff, My sense is that it is inappropriate and I suggest the inclusion of some Hebrew writing and/or star of David to indicate that the deceased was Jewish. Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #647353
·
|
|
Hebrew Translation for two Tombstones
#names
#translation
Hi Linda, The one on the right- Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David) My husband and our dear father Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zv
Hi Linda, The one on the right- Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David) My husband and our dear father Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zv
|
By
Malka
· #646788
·
|
|
ViewMate translation request -Hebrew
#translation
#photographs
Hello Genners, Thank you Sally for the explanation concerning the name ‘Michal’ for a male. As I recall, that is exactly how it was written on the tombstone when I did the translation. Shalom, Malka C
Hello Genners, Thank you Sally for the explanation concerning the name ‘Michal’ for a male. As I recall, that is exactly how it was written on the tombstone when I did the translation. Shalom, Malka C
|
By
Malka
· #646424
·
|
|
ViewMate translation request -Hebrew
#translation
#photographs
Hello Karen, Sarah 1889-1958 Sarah Liba Daughter of reb Michal Yosef Passed 21 Shvat 5718 ((1958) n May her soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom) Shalom, Malka Chonsek
Hello Karen, Sarah 1889-1958 Sarah Liba Daughter of reb Michal Yosef Passed 21 Shvat 5718 ((1958) n May her soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom) Shalom, Malka Chonsek
|
By
Malka
· #646291
·
|
|
Hebrew Translation of Headstone please
#translation
Hello Karen, Mrs. Chava daughter of reb David Passed away 15 Adar B 5730 (1970) Last line abbreviation – may her soul be gathered in eternal life Shalom, Malka Chosnek
Hello Karen, Mrs. Chava daughter of reb David Passed away 15 Adar B 5730 (1970) Last line abbreviation – may her soul be gathered in eternal life Shalom, Malka Chosnek
|
By
Malka
· #646247
·
|
|
ViewMate translation request - Hebrew
#translation
Hello Sharon, Interesting document. This is a conversion certificate To be evidence in the hand of the man by the name of Tony Allen Pacelli From the city of Toledo, Ohio U.S. North America That came
Hello Sharon, Interesting document. This is a conversion certificate To be evidence in the hand of the man by the name of Tony Allen Pacelli From the city of Toledo, Ohio U.S. North America That came
|
By
Malka
· #646054
·
|