|
Yiddish or Hebrew name for IDA
#belarus
#names
My great grandmother was also called Ida. But her name on arrival to the U.S. was Chaje which was changed to Ida.
My great grandmother was also called Ida. But her name on arrival to the U.S. was Chaje which was changed to Ida.
|
By
Marilyn Silva
· #641326
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Speaker Needed: Glendale, Pasadena, or Burbank area, CA
#general
Genners, I belong to a Temple in Glendale CA and a group of the members have a committee called L'dor VaDor. They are planning to have a speaker explain genealogy to the Temple members and anyone else
Genners, I belong to a Temple in Glendale CA and a group of the members have a committee called L'dor VaDor. They are planning to have a speaker explain genealogy to the Temple members and anyone else
|
By
Marilyn Silva
· #554440
·
|
|
Speaker Needed: Glendale, Pasadena, or Burbank area, CA
#general
Genners, I belong to a Temple in Glendale CA and a group of the members have a committee called L'dor VaDor. They are planning to have a speaker explain genealogy to the Temple members and anyone else
Genners, I belong to a Temple in Glendale CA and a group of the members have a committee called L'dor VaDor. They are planning to have a speaker explain genealogy to the Temple members and anyone else
|
By
Marilyn Silva
· #234121
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation from Russian
#general
Genners, I have posted 2 vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58722 www.jewishgen.org/
Genners, I have posted 2 vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58722 www.jewishgen.org/
|
By
Marilyn Silva
· #552071
·
|
|
Translation from Russian
#general
Genners, I have posted 2 vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58722 www.jewishgen.org/
Genners, I have posted 2 vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58722 www.jewishgen.org/
|
By
Marilyn Silva
· #231752
·
|
|
JRI Poland #Poland Help Needed -- Thank you!
#poland
I want to thank you one and all. I can't thank you all enough. You are just the greatest. I was contemplating sending to the archive and forgetting about the expense involved. And I thought to give it
I want to thank you one and all. I can't thank you all enough. You are just the greatest. I was contemplating sending to the archive and forgetting about the expense involved. And I thought to give it
|
By
Marilyn Silva
· #570429
·
|
|
Help Needed -- Thank you!
#poland
I want to thank you one and all. I can't thank you all enough. You are just the greatest. I was contemplating sending to the archive and forgetting about the expense involved. And I thought to give it
I want to thank you one and all. I can't thank you all enough. You are just the greatest. I was contemplating sending to the archive and forgetting about the expense involved. And I thought to give it
|
By
Marilyn Silva
· #250110
·
|
|
JRI Poland #Poland Help Needed
#poland
I found a listing on JRI-Poland for a document I need. The name is Izrael Kostenberg; birth listed as 1839; AKTA 22; town of Staszow, Radom Gubernia. There is a link to view an image. The problem is t
I found a listing on JRI-Poland for a document I need. The name is Izrael Kostenberg; birth listed as 1839; AKTA 22; town of Staszow, Radom Gubernia. There is a link to view an image. The problem is t
|
By
Marilyn Silva
· #570425
·
|
|
Help Needed
#poland
I found a listing on JRI-Poland for a document I need. The name is Izrael Kostenberg; birth listed as 1839; AKTA 22; town of Staszow, Radom Gubernia. There is a link to view an image. The problem is t
I found a listing on JRI-Poland for a document I need. The name is Izrael Kostenberg; birth listed as 1839; AKTA 22; town of Staszow, Radom Gubernia. There is a link to view an image. The problem is t
|
By
Marilyn Silva
· #250106
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Russian
#general
I have posted birth records for which I need a translation. I would like help in translating the documents. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=
I have posted birth records for which I need a translation. I would like help in translating the documents. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=
|
By
Marilyn Silva
· #549649
·
|
|
ViewMate translation request - Russian
#general
I have posted birth records for which I need a translation. I would like help in translating the documents. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=
I have posted birth records for which I need a translation. I would like help in translating the documents. It is on ViewMate at the following address: www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=
|
By
Marilyn Silva
· #229330
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Question of City Name Spelling
#general
I want to thank all those who responded to my request regarding the spelling of towns. I think I have enough information to send to my relative to be able to put this question to rest. Again JewishGen
I want to thank all those who responded to my request regarding the spelling of towns. I think I have enough information to send to my relative to be able to put this question to rest. Again JewishGen
|
By
Marilyn Silva
· #549284
·
|
|
Question of City Name Spelling
#general
I want to thank all those who responded to my request regarding the spelling of towns. I think I have enough information to send to my relative to be able to put this question to rest. Again JewishGen
I want to thank all those who responded to my request regarding the spelling of towns. I think I have enough information to send to my relative to be able to put this question to rest. Again JewishGen
|
By
Marilyn Silva
· #228965
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Question of City Name Spelling
#general
Genners, I am having a disagreement with a family member. I sent an updated chart where the birth date and marriage date was listed with the city where the event happened. With regard to the documents
Genners, I am having a disagreement with a family member. I sent an updated chart where the birth date and marriage date was listed with the city where the event happened. With regard to the documents
|
By
Marilyn Silva
· #549263
·
|
|
Question of City Name Spelling
#general
Genners, I am having a disagreement with a family member. I sent an updated chart where the birth date and marriage date was listed with the city where the event happened. With regard to the documents
Genners, I am having a disagreement with a family member. I sent an updated chart where the birth date and marriage date was listed with the city where the event happened. With regard to the documents
|
By
Marilyn Silva
· #228944
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Translations - Polish to English
#general
Genners, I've posted 2 marriage records; one for Szulim Grzebiniarze and the other for Rubin Grzebien. Also 1 birth record for Jyck Treter. For which I need translations. I am most interested in names
Genners, I've posted 2 marriage records; one for Szulim Grzebiniarze and the other for Rubin Grzebien. Also 1 birth record for Jyck Treter. For which I need translations. I am most interested in names
|
By
Marilyn Silva
· #548958
·
|
|
ViewMate Translations - Polish to English
#general
Genners, I've posted 2 marriage records; one for Szulim Grzebiniarze and the other for Rubin Grzebien. Also 1 birth record for Jyck Treter. For which I need translations. I am most interested in names
Genners, I've posted 2 marriage records; one for Szulim Grzebiniarze and the other for Rubin Grzebien. Also 1 birth record for Jyck Treter. For which I need translations. I am most interested in names
|
By
Marilyn Silva
· #228639
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Translation Request - Russian
#general
Genners, I have posted vital records in Russian for which I am seeking a translation. They are on ViewMate at the following address Birth of Riwa Grzeben at www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp
Genners, I have posted vital records in Russian for which I am seeking a translation. They are on ViewMate at the following address Birth of Riwa Grzeben at www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp
|
By
Marilyn Silva
· #548461
·
|
|
ViewMate Translation Request - Russian
#general
Genners, I have posted vital records in Russian for which I am seeking a translation. They are on ViewMate at the following address Birth of Riwa Grzeben at www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp
Genners, I have posted vital records in Russian for which I am seeking a translation. They are on ViewMate at the following address Birth of Riwa Grzeben at www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp
|
By
Marilyn Silva
· #228142
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Vital Records: Warsaw
#general
Genners, Has anyone had success in using Western Union to pay for records in Warsaw Archive or any other for that matter. Marilyn Glendale, CA MODERATOR NOTE: Please respond directly to Marilyn
Genners, Has anyone had success in using Western Union to pay for records in Warsaw Archive or any other for that matter. Marilyn Glendale, CA MODERATOR NOTE: Please respond directly to Marilyn
|
By
Marilyn Silva
· #548447
·
|