|
Translation request - German
#translation
Goding is now called Hodonin and is in the south Moravian district of the Czech Republic. There is a small settlement nearby called Rohatec which is probably Rohatiz. Ruth Bloomfield London
Goding is now called Hodonin and is in the south Moravian district of the Czech Republic. There is a small settlement nearby called Rohatec which is probably Rohatiz. Ruth Bloomfield London
|
By
Ruth
· #667998
·
|
|
Request for interpretation of comments on manifest of alien passengers arrivng at the port of New York
#usa
I have posted the second page of a list of alien passengers from England arriving at the port of New York in 1912. On line 11, it shows that the passenger is joining his brother in law who lives in NY
I have posted the second page of a list of alien passengers from England arriving at the port of New York in 1912. On line 11, it shows that the passenger is joining his brother in law who lives in NY
|
By
Ruth
· #662656
·
|
|
route from Cherkassy, Ukraine to Manchester, England
#general
My great grandmother, 2 great uncles and a cousin left Kaminetz Podolsk (Ukraine) in 1913. They travelled by horse and cart over the nearby border into Austria. They then went by train in a goods type
My great grandmother, 2 great uncles and a cousin left Kaminetz Podolsk (Ukraine) in 1913. They travelled by horse and cart over the nearby border into Austria. They then went by train in a goods type
|
By
Ruth
· #662421
·
|
|
Find records of Wiznitz town
#ukraine
#records
#austria-czech
#romania
Records for Wiznitz from 1918 to 1930 are on the Family Search website. As I recall they are not indexed so it helps to have an idea about dates. Hope this helps. Ruth Bloomfield London
Records for Wiznitz from 1918 to 1930 are on the Family Search website. As I recall they are not indexed so it helps to have an idea about dates. Hope this helps. Ruth Bloomfield London
|
By
Ruth
· #661514
·
|
|
ViewMate translation request - Hungarian
#translation
#hungary
I've posted a marriage record in Hungarian for which I need a translation. I don't need a full translation as my main interest is the placenames. I am particulary interested in the placename underneat
I've posted a marriage record in Hungarian for which I need a translation. I don't need a full translation as my main interest is the placenames. I am particulary interested in the placename underneat
|
By
Ruth
· #661464
·
|
|
ViewMate translation request - Croatian
#translation
I've posted a vital record for which I need a translation. It concerns Karoly Steiner who died in 1900 in Pakrac. I think the record is written in Croatian. It is on ViewMate at the following address:
I've posted a vital record for which I need a translation. It concerns Karoly Steiner who died in 1900 in Pakrac. I think the record is written in Croatian. It is on ViewMate at the following address:
|
By
Ruth
· #660382
·
|
|
ViewMate translation request - German
#germany
#translation
I request a translation of two documents in German. One is a death record (Berlin 1917) and the other a marriage record (Berlin 1904). They are on ViewMate at the following addresses: https://www.jewi
I request a translation of two documents in German. One is a death record (Berlin 1917) and the other a marriage record (Berlin 1904). They are on ViewMate at the following addresses: https://www.jewi
|
By
Ruth
· #654375
·
|
|
ViewMate translation request - Hungarian
#hungary
#translation
I've posted a marriage record in Hungarian for which I need a translation. The marriage took place in 1896 in Szombathely. It is on ViewMate at the following address: front page: https://www.jewishgen
I've posted a marriage record in Hungarian for which I need a translation. The marriage took place in 1896 in Szombathely. It is on ViewMate at the following address: front page: https://www.jewishgen
|
By
Ruth
· #652964
·
|
|
I am looking for Dr Willy SELIG, German Census 1933
#germany
Thanks for your suggestions about the address books. I am looking for Dr Willy Selig. He and his family left Berlin around 1933 and he was a GP in Kingsbury. We are trying to establish exactly when th
Thanks for your suggestions about the address books. I am looking for Dr Willy Selig. He and his family left Berlin around 1933 and he was a GP in Kingsbury. We are trying to establish exactly when th
|
By
Ruth
· #651613
·
|
|
German Census 1933
#germany
Does anyone know if the 1933 German census is available, preferably online? I am looking for a Dr. Selig in Berlin. Ruth Bloomfield London
Does anyone know if the 1933 German census is available, preferably online? I am looking for a Dr. Selig in Berlin. Ruth Bloomfield London
|
By
Ruth
· #651573
·
|
|
Help with name of Mecie
#names
I had a great aunt called Mechcia - also known as Mechce. Ruth Bloomfield London
I had a great aunt called Mechcia - also known as Mechce. Ruth Bloomfield London
|
By
Ruth
· #648521
·
|
|
Vital records for Burgenland after 1920
#records
Can anyone tell me if there are vital records available for Burgenland after 1920 when it became part of Austria. In particular, I am looking for records for Bernstein im Burgenland, Rechnitz, Oberwar
Can anyone tell me if there are vital records available for Burgenland after 1920 when it became part of Austria. In particular, I am looking for records for Bernstein im Burgenland, Rechnitz, Oberwar
|
By
Ruth
· #648142
·
|
|
Viewmate translation request - Hungarian
#hungary
#translation
Hello I've posted a vital record in Hungarian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80916 Please respo
Hello I've posted a vital record in Hungarian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80916 Please respo
|
By
Ruth
· #642970
·
|