|
Viewmate Translation Request - Russian
#translation
I have posted 2 images from a Russian Census, for which I would appreciate a translation. They can be found here: https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=97870 https://www.jewishgen.or
I have posted 2 images from a Russian Census, for which I would appreciate a translation. They can be found here: https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=97870 https://www.jewishgen.or
|
By
Karen Amato
· #667629
·
|
|
1858 Mogilev Census (Belarus): Meaning of "Craftsman 6"
Thank you, Karen Amato kamato@...> ISAACSON, KEYFETZ in Mogilev; PONARSKY in Belarus and Russia
Thank you, Karen Amato kamato@...> ISAACSON, KEYFETZ in Mogilev; PONARSKY in Belarus and Russia
|
By
Karen Amato
· #642722
·
|
|
Belarus SIG #Belarus help interpreting border crossing record with immigration information
#belarus
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
|
By
Karen Amato
· #343158
·
|
|
help interpreting border crossing record with immigration information
#belarus
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
|
By
Karen Amato
· #22718
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen help interpreting border crossing record with immigration information
#general
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
|
By
Karen Amato
· #555723
·
|
|
help interpreting border crossing record with immigration information
#general
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
I've posted a U.S. border crossing document (in English) that contains earlier immigration information >from Russia, which I need help interpreting. It is on ViewMate at the following address ... http
|
By
Karen Amato
· #235404
·
|
|
ViewMate translation requests - Polish
#lodz
#poland
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
|
By
Karen Amato
· #276071
·
|
|
Lodz Area Research Group #Lodz #Poland ViewMate translation requests - Polish
#poland
#lodz
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
|
By
Karen Amato
· #596334
·
|
|
JRI Poland #Poland ViewMate translation requests - Polish
#poland
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
|
By
Karen Amato
· #571130
·
|
|
ViewMate translation requests - Polish
#poland
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM7
|
By
Karen Amato
· #250811
·
|
|
ViewMate translation requests - Polish
#general
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations.They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations.They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70
|
By
Karen Amato
· #234790
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation requests - Polish
#general
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations.They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70
I've posted 3 Lodz Ghetto school records in Polish for which I need partial translations.They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70
|
By
Karen Amato
· #555109
·
|
|
Translation of Hebrew and Russian marriage record
#belarus
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation. I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation. I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
|
By
Karen Amato
· #22573
·
|
|
Belarus SIG #Belarus Translation of Hebrew and Russian marriage record
#belarus
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation. I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation. I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
|
By
Karen Amato
· #343013
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation of Hebrew and Russian marriage record
#general
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation.I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation.I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
|
By
Karen Amato
· #553439
·
|
|
Translation of Hebrew and Russian marriage record
#general
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation.I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
I've posted 2 images of a marriage record >from Mogilev, Belarus in Hebrew, one magnified, for which I need a translation.I've posted 1 image of the record in Russian, for which I need a translation.
|
By
Karen Amato
· #233120
·
|
|
Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers
#belarus
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
|
By
Karen Amato
· #22559
·
|
|
Belarus SIG #Belarus Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers
#belarus
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
|
By
Karen Amato
· #342999
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers
#general
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
|
By
Karen Amato
· #553155
·
|
|
Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers
#general
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
In the 1858 census for the town of Mstislavl, Belarus, my ancestor is listed as a member of the gold and silversmith guild. Another ancestor was a member of the watchmakers guild. Is the watchmakers g
|
By
Karen Amato
· #232836
·
|