Date   
1858 Mogilev Census (Belarus): Meaning of "Craftsman 6" By Karen Amato · #642722 ·
Belarus SIG #Belarus help interpreting border crossing record with immigration information By Karen Amato · #343158 ·
help interpreting border crossing record with immigration information By Karen Amato · #22718 ·
JewishGen Discussion Group #JewishGen help interpreting border crossing record with immigration information By Karen Amato · #555723 ·
help interpreting border crossing record with immigration information By Karen Amato · #235404 ·
ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #276071 ·
Lodz Area Research Group #Lodz #Poland ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #596334 ·
JRI Poland #Poland ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #571130 ·
ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #250811 ·
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #555109 ·
ViewMate translation requests - Polish By Karen Amato · #234790 ·
Translation of Hebrew and Russian marriage record By Karen Amato · #22573 ·
Belarus SIG #Belarus Translation of Hebrew and Russian marriage record By Karen Amato · #343013 ·
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation of Hebrew and Russian marriage record By Karen Amato · #553439 ·
Translation of Hebrew and Russian marriage record By Karen Amato · #233120 ·
Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers By Karen Amato · #22559 ·
Belarus SIG #Belarus Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers By Karen Amato · #342999 ·
JewishGen Discussion Group #JewishGen Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers By Karen Amato · #553155 ·
Russian guilds - gold & silversmiths, and watchmakers By Karen Amato · #232836 ·
JRI Poland #Poland Polish translation with interpretation: Lodz ghetto record By Karen Amato · #570610 ·
1 - 20 of 119