|
Hebrew translation volunteer for cemetery project
#usa
#translation
Hello, Allan, I would be more thann happy to assist with this. I have done this for the SubCarpathia group several years ago. I would be able to start after the holiday next week, and will be able to
Hello, Allan, I would be more thann happy to assist with this. I have done this for the SubCarpathia group several years ago. I would be able to start after the holiday next week, and will be able to
|
By
Leya Aronson
· #658919
·
|
|
Headstone Translation Needed: Hebrew
#translation
Good Morning, Just to add that the date of 12 in the 1st Adar of that year corresponded to Monday, February 15th. The month of Adar in a 'leap' year is two months with the same name, each with either
Good Morning, Just to add that the date of 12 in the 1st Adar of that year corresponded to Monday, February 15th. The month of Adar in a 'leap' year is two months with the same name, each with either
|
By
Leya Aronson
· #656397
·
|
|
Need help translating Hebrew on gravestones & memorial plaques
#canada
#translation
Hello, The first two plaques are for the same person. In the first, his name is written in Yiddish as TEVYA. On the second, it is written in the Hebrew as TUVIA. Date of death in Hebrew is the 18th of
Hello, The first two plaques are for the same person. In the first, his name is written in Yiddish as TEVYA. On the second, it is written in the Hebrew as TUVIA. Date of death in Hebrew is the 18th of
|
By
Leya Aronson
· #655562
·
|
|
Volunteer cememtery project from home
#records
Hi, I would be happy to log and translate. I use Irfanview for photos, and have excel. Looking forward to hearing from you, Leya Aronson Toronto, Canada
Hi, I would be happy to log and translate. I use Irfanview for photos, and have excel. Looking forward to hearing from you, Leya Aronson Toronto, Canada
|
By
Leya Aronson
· #652579
·
|
|
Yiddish Translation of words "Hurmna/Hoyroeh"
Hi, It would be better to see the original words. Is there any way you can clip them and show in your message? Thank you Leya Aronson Toronto, Canada
Hi, It would be better to see the original words. Is there any way you can clip them and show in your message? Thank you Leya Aronson Toronto, Canada
|
By
Leya Aronson
· #652439
·
|
|
Translation please?
#translation
#poland
Hello, Invitation to the wedding of GITTEL, sister of the person inviting to MENACHEM, son of the late Shmuel Bialik. Date of wedding is Tuesday, the 7th of Kislev, 5665 which corresponds to November
Hello, Invitation to the wedding of GITTEL, sister of the person inviting to MENACHEM, son of the late Shmuel Bialik. Date of wedding is Tuesday, the 7th of Kislev, 5665 which corresponds to November
|
By
Leya Aronson
· #652198
·
|
|
given name Chashele
#latvia
#names
Hi, Chasha is a Yiddish name. The addition of le at the end is a a diminutive of little---and this often seems to stick even with age. We have several named Chasha in our family. Leya Aronson, Toronto
Hi, Chasha is a Yiddish name. The addition of le at the end is a a diminutive of little---and this often seems to stick even with age. We have several named Chasha in our family. Leya Aronson, Toronto
|
By
Leya Aronson
· #652094
·
|
|
Tombstone
#translation
Maria, I have tried enlarging the picture, and the word that appears at the end of the first line and is partially cut off looks like the word for pleasant -which is Hebrew is Nechmad. I also did not
Maria, I have tried enlarging the picture, and the word that appears at the end of the first line and is partially cut off looks like the word for pleasant -which is Hebrew is Nechmad. I also did not
|
By
Leya Aronson
· #651767
·
|
|
Hebrew Translation Request
#translation
Good Morning, The Hebrew Date of 5689 corresponds to 1929. Leya Aronson Toronto
Good Morning, The Hebrew Date of 5689 corresponds to 1929. Leya Aronson Toronto
|
By
Leya Aronson
· #651727
·
|
|
Tombstone
#translation
Good morning. Actually the Shin and Aleph are abbreviations for SHEM IMO...the name of his mother. The letters after are an abbreviation for "She should live [and be well]" [Shetichye means she should
Good morning. Actually the Shin and Aleph are abbreviations for SHEM IMO...the name of his mother. The letters after are an abbreviation for "She should live [and be well]" [Shetichye means she should
|
By
Leya Aronson
· #651652
·
|
|
help with translation please
#translation
Hello, The date in Menachem Av is 24. The actual words used are 24 days. And, David, you are correct. The two letters before the date are Z"L . Leya Aronson, Toronto
Hello, The date in Menachem Av is 24. The actual words used are 24 days. And, David, you are correct. The two letters before the date are Z"L . Leya Aronson, Toronto
|
By
Leya Aronson
· #650996
·
|
|
Hebrew Translation for Tombstones
#translation
Beautiful words: streams of tears fall from our eyes at the death our dear father Yisrael [Israel in English]son of Yehuda Stromberg died the 8th day of the month of Nissan, 5665 Of note, the date in
Beautiful words: streams of tears fall from our eyes at the death our dear father Yisrael [Israel in English]son of Yehuda Stromberg died the 8th day of the month of Nissan, 5665 Of note, the date in
|
By
Leya Aronson
· #650312
·
|
|
tombstone translation
#translation
Hello, I cannot figure out how to answer the tombstone request by Mary Ellen. However all the guesses as to what the Bet Shin Tet before the date of death stands for BESAIVA TOVA...in old age [literal
Hello, I cannot figure out how to answer the tombstone request by Mary Ellen. However all the guesses as to what the Bet Shin Tet before the date of death stands for BESAIVA TOVA...in old age [literal
|
By
Leya Aronson
· #645095
·
|
|
tombstones
#general
Hello, I have recently come across a tombstone for a person I am researching, and his date of birth is preceded by a Magen David [Star of David], yet his date of death is preceded by a Christian cross
Hello, I have recently come across a tombstone for a person I am researching, and his date of birth is preceded by a Magen David [Star of David], yet his date of death is preceded by a Christian cross
|
By
Leya Aronson
· #644990
·
|
|
Spanish translation help requested
#translation
Hello, I am including a record for someone who might be a relative of our family. They lived in Mexico, and the language is Spanish. However, I am also interested in finding where they are from origin
Hello, I am including a record for someone who might be a relative of our family. They lived in Mexico, and the language is Spanish. However, I am also interested in finding where they are from origin
|
By
Leya Aronson
· #644287
·
|
|
Help with gravestone artwork and translation for Sarah P. Weiner
#translation
#usa
I enlarged the tombstone using a programme called IRFANVIEW. The initial on the stone after Sarah is P. not H. Leya Aronson Toronto, Canada
I enlarged the tombstone using a programme called IRFANVIEW. The initial on the stone after Sarah is P. not H. Leya Aronson Toronto, Canada
|
By
Leya Aronson
· #642661
·
|