Date   
Grandfather Abram Josef Piterman birth certificate in Polish please translate By Frank Szmulowicz · #660839 ·
Killings in Linkuva By Frank Szmulowicz · #660704 ·
Killings in Linkuva By Frank Szmulowicz · #660692 ·
Listing as an Alien Trader By Frank Szmulowicz · #660668 ·
Translatioin from Polish Request By Frank Szmulowicz · #660643 ·
Blog on Jedwabne Massacre. By Frank Szmulowicz · #660543 ·
​80 years since the destruction of the Jewish community of Mazheik (Mazeikiai) in Lithuania - new article By Frank Szmulowicz · #660542 ·
Translation of my grandfather's brother wedding details By Frank Szmulowicz · #660488 ·
Question about ZATULOVSKY Family Photo from Ukraine circa 1909 By Frank Szmulowicz · #660443 ·
Blog on Jedwabne Massacre. By Frank Szmulowicz · #660359 ·
info on Jedwabne, Radziłów, Wąsosz, Szczuczyn, Skaje, Bzury, Lipnik, Danowo, Dzięgiele, Goniądz, Rajgród, Kolno, Suchowola, Brańsk, and Jasionówka By Frank Szmulowicz · #660041 ·
Szymaki, Poland By Frank Szmulowicz · #659785 ·
Szymaki, Poland By Frank Szmulowicz · #659760 ·
Request English translation from Polish and Russian By Frank Szmulowicz · #659733 ·
Publication of "The Towns of Death" by Mirosław Tryczyk By Frank Szmulowicz · #659349 ·
submission form for translations By Frank Szmulowicz · #659246 ·
ViewMate translation request - Polish By Frank Szmulowicz · #659030 ·
Response to query: What would likely be the Jewish name for Samuel Black? By Frank Szmulowicz · #658981 ·
What were conditions like for Jew in Wroclaw, Poland in 1875? By Frank Szmulowicz · #658942 ·
What were conditions like for Jew in Wroclaw, Poland in 1875? By Frank Szmulowicz · #658941 ·
1 - 20 of 35