1809 Baden Name Adoption Lists #germany #names


Ralph Baer
 

I recently obtained a copy of the original of the 1809 family name adoption lists for Ettlingen and Malsch in the present-day Landkreis Karlsruhe (Karlsruhe county) in Baden-Württemberg, Germany. I had first seen Berthold Rosenthal’s transcriptions of these lists at the Leo Baeck Institute (LBI) more than 40 year ago. His transcriptions are now accessible on-line using DigiBaeck from the LBI website. I have attached the page containing the five families who lived in Ettlingen as well as the first five families listed for Malsch out of a total of 19. That includes the family (#10) of my great-great-great-grandparents Marx Nathan and Schönle who adopted the name BÄR and their then-three-year-old son Lazarus who was my great-great-grandfather.
 
What surprised me is that there is some information which Rosenthal did not transcribe. That is the age of each of the male children is listed in one of two columns: “Nach Urkunden” (according to documents) and “Nach ungefährer Angabe” (according to approximate information/declaration). As explained in a lengthy text which I also received, the former refers to circumcision records. It probably refers to Wimpels, not a Mohelbuch. Has anyone seen similar information from other places in Baden from 1809 which Rosenthal omitted?
--
Ralph N. Baer        RalphNBaer@...       Washington, DC


janicemsj@...
 

I have no knowledge regarding other transcriptions where Rosenthal omitted data, but Ralph Baer's question illustrates a point I emphasize all the time to researchers:  Never, ever, ever rely only on a transcription if you can possibly avoid it.  Most transcriptions do not include all information from the original, and you never know if a mistake or alteration was made during the transcription.  Always make an effort to find the original documents to compare and to see if they have additional data.

Janice M. Sellers
Gresham, Oregon
BRAININ (Courland), GORODETSKY (Bessarabia), MEKLER (Grodno), NOWICKI (Grodno)


On Thu, Jul 8, 2021 at 1:49 PM Ralph Baer via groups.jewishgen.org <ursusminor=verizon.net@...> wrote:
> What surprised me is that there is some information which Rosenthal did not transcribe. That is the age of each of the male children is listed in one of two columns: “Nach Urkunden” (according to documents) and “Nach ungefährer Angabe” (according to approximate information/declaration). As explained in a lengthy text which I also received, the former refers to circumcision records. It probably refers to Wimpels, not a Mohelbuch. Has anyone seen similar information from other places in Baden from 1809 which Rosenthal omitted?

--
Everything turns out all right in the end. If it's not all right, it's not the end.


Reuven Mohr
 

I totally agree with Janice.
But it is a major problem to find those originals.
It would be interesting to hear from Ralph, where in this case he found those originals?
Often with Rosenthals transcriptions I have no idea where he found his originals, and where to look for them today. For Baden a lot of this material is in the Karlsruhe Landesarchiv. But for the Palatinate I never saw such a place. The Speyer archives don't seem to have a lot of relevant Jewish material.

Reuven Mohr
Israel 


d.mayer@...
 

Hi everyone,

Reposting this which I posted earlier but never made it to the forum.

As Ralph already knows, I happen to be a descendant of some of the people appearing in the name adoption record that Ralph shared in his original message.
Thanks again Ralph for sharing this with me.

With respect to your search, Reuven, and of possible collective interest for other people researching Rheinland Pfalz, I want to share the following :
- Having some ancestors who lived in Niederhochstadt (Pfalz) I was in touch last year with a genealogist who published a book on the history of present-day Hochstadt, which quotes name change records from that city. He told me the originals are in the Speyer archive.
- Part of this region was under french authority during the name adoption period. Therefore, some of the records are in french, and some may even be in the french archives.
- I found (french-authority) jewish name change records for the region of Landau (Pfalz) on Familysearch. The records are not all properly indexed, so it is useful to search for documents in surrounding localities in addition to your location of focus.

I would therefore expect that there are name adoption records to be found 1/online 2/in the Speyer archives and 3/ in french archives for this region.
Reuven - if you could share which location(s) you are researching perhaps someone on this forum can share further pointers.

Sincere Regards,
Daniel Mayer,
Paris, France
d.mayer@...