Topics

Jewish community of Prossnitz #austria-czech


Amira Kohn-Trattner <amira.kt@...>
 

Dan Huth wrote that his gr.grandfather was born in Prossnitz, (Prostejov)
Moravia. So was my gt. grandfather ADOLF FISCHEL - born 14.4.1847 Adolf's
parents Ephraim FISCHEL AND Rachel KAUDERS. Perhaps they knew each other..
(don't know what kind of a Jewish Community existed there at that time).
Adolf FISCHEL was buried in Vienna on March 23, 1915. My great aunt, Adolf
and (Anna's MICHALUP'S) eldest daughter, Ottilie FISCHEL (later RAUDNITZ) was
born in Prague in 1868 so my great grandparents lived in Prague at that
time. They moved to Vienna where my other great aunts and uncles and my
grandmother were born. On a Marriage Certificate >from Vienna 1887 it states
that Adolf FISCHEL is marrying my great grandmother's sister Carolina
MICHALUP ((whose parents were Seligman and Judith BRANDIS) after my great
grandmother (Anna) died shortly after she gave birth to my grandmother. It
also states that Adolf is a "buchhalter aus Prag." To follow up on your
question, Dan, where does one look for records? Is it the National Archives
in Prague or are there any local records of the Jewish Community in
Prossnitz, for example? Here are a few additional questions that perhaps
someone could answer:

1. A death certificate sent to me >from the State Archives in Prague states
that Adolf Fischel (I gave them his birth date) died in Prasseditz Nr. 27
district of Teplice on June 6th, 1904. It seems to me that this is not my
Adolf FISCHEL? How can this be best verified?

2. Is Prasseditz also Prossnitz or is this a different place entirely?

3. Caroline FISCHEL'S parents, as noted above are Seligman and Judith
BRANDIS - Caroline's marriage certificate states that Adolf is marrying a
Caroline MICHALUP and in the burial information I received >from Vienna it
states that her maiden name was BITTMAN?

Lastly, Beth Hatefutsoth - the Museum of the Jewish Diaspora in Israel -
www.bh.org.il has listings of the Communities with its Jewish History (in my
next posting I'll write about Osek - Wossek and the information Beit
Hatefutsoth provided) - Haven't inquired yet about Prossnitz.

Happy Chanukah
Amira Kohn-Trattner
New York, N.Y.


Hans Peter Grab <hpgrab@...>
 

2. Is Prasseditz also Prossnitz or is this a different place entirely?
Prasseditz (the correct German name was Prosetitz)/Prosetice in old district
Teplitz/Teplice in Bohemia.

Three Prossnitz (correct not with ss but with a German sharp s) in Czech
Republic:
Prossnitz/Prostejov (e with a diacritic tickmark over the letter), old
district Prossnitz/Prostejov in Moravia,
Klein Prossnitz/Prostejovicky (e and c with diacritic tickmarks) in old
district Prossnitz/Prostejov in Moravia,
Prossnitz/Vrazice (z with a diacritic tickmark) in old district Boemisch (oe
= correct o with two points over the letter = Umlaut) Krumau/Cesky (C with a
diacritic tickmark and y with an acute over the letters) Krumlov in Bohemia.

Hanus Grab


David & Diana Laufer <dlaufer@...>
 

Amira Kohn-Tratner and Dan Huth both recently posted enquiries to this SIG
regarding Prossniitz, Moravia (now Prostejov) where some of their ancestors
had been born.

My grandfather Julius BRAUN was also born in Prossnitz in 1872, but married
in Vienna in 1899 and died in Vienna in 1939. According to the record of
this marriage Julius' parents were Eduard BRAUN and Leni geb. WEISS.

When I made enquiries of the Czech National Archives for his birth record
the answer I received was:
Quote
further to your request, please be informed: The registers of Jewish
community of Prostejov are not preserved for the years 1829-1873. The most
of original volumes were destroyed by nacists during the WW II. Due to this
reason we are not able to convey you data you are looking for.
We recommend you to send your request to the district archives in Prostejov
(Statni okresni archiv Prostejov, Trebízského 1-3, 796 40 Prostejov), where
could be deposited the Residents Registration Cards, police records and the
list of census - documents - in which the information about family Braun
also could be preserved.
Unquote.

Although I have not yet followed up on this recommendation I pass it on to
others for their information.

Also, shortly afterwards I received a comment >from another SIGGER:
"I know that Prostejov catholic duplicates (of Jewish records) 1846-1873
are stored in Central archive, Prague"

I did later receive >from the Czech National Archives the advice that:
Eduard BRAUN died of tubercolosis at the age of 41 on 4.2.1881 and was
buried two days later 6.2.1881 in Prossnitz, and had been married for
12 years.

Can anyone tell me about the given name Leni ? Is it a name in its own
right, or the diminutive form of another name such as Helene ?

regards

David Laufer
Sydney, NSW Australia


Herbert Schwarz <schwarzs@...>
 

Leni is the short form for Magdalena,but could be used for Helena,

Herb Schwarz
Ontario,Canada

----- Original Message -----
From: "David & Diana Laufer" <dlaufer@...>
To: "Austria-Czech SIG" <austriaczech@...>
Sent: Sunday, January 01, 2006 8:09 AM
Subject: Re: [austriaczech] Jewish community of Prossnitz

Can anyone tell me about the given name Leni ? Is it a name in its own
right, or the diminutive form of another name such as Helene ?