Date
1 - 3 of 3
Passenger Lists - Persist! #hungary
Stephen R. Low <steve.low@...>
A word of caution. My experience is that Ancestry still does not offer the
toggle quoted messageShow quoted text
entire Ellis Island database--either that or their indexing has problems. To be thorough, I'd suggest going directly to ellisisland.org and/or using the excellent Steve Morse search engines available at http://www.stevemorse.org/. I wasted many hours on Ancestry before I discovered this flaw--remarkable, since I would have thought that they could have implemented access using the same technology as Steve Morse. And I just checked: Lipot Lowe is retrieved instantly on the ellisisland.org site and is not found at ancestry.com, so the problem continues. Ancestry does offer one great advanatage, however. it's "viewer" is excellent, has some really nice options, and navigation of the films is far superior to Ellis Island's site. The bottom line is that ALL of these resources are valuable in searching these records. And to echo Marian's point, one must use a lot of creativity in searching. The manifest names are often transliterations, the people who indexed them often made errors or judgements that interfere with searching, the first names are often inconsistent with the American names our ancestors adopted after arriving here. In my family's case, some first names were really odd spellings of Yiddish names--impossible to decipher without knowing the Yiddish name, first. As an ancestor might have said, "You've got to be a reg'lar Sherlock Holmes to solve these mysteries!" Regards, Steve Low Lincoln, MA Researching: LOW >from Satu Mare/Seini, Romania (i.e., Szatmar/Szinervaraljá, Hungary) to New York SCHWARTZ >from Halmeu, Romania (I.e., Halmi, Hungary) to New York WITTNER >from Iasi, Romania to New York; Manchester, England; Australia LANDO/LANDA/LANDAU >from Kiliya, Ukraine and Kishinev, Moldova to New York and Palestine
----- Original Message -----
From: Marian Brown To: H-SIG Sent: 11/20/2006 4:59 PM Subject: [h-sig] Passenger Lists - Persist! With free access to passsenger lists on Ancestry this month, I have spent many hours searching the manifests, page by page, name by name, and I want to share my experiences. Looking for my great-grandparents, Rosa and Adolph Lissauer, and their children who immigrated in 1887, I finally found them as Rosa and Adr Cirzomer. The "L" in Lissauer was written as a lower case letter and was magically transformed into a "C" --- The names and ages of the children were also wierd but somewhat recognizable. Then, I decided to look for my other great-grandmother, whose manifest I possess. Her name was Marie Huebschman and Ancestry listed her as Marie Rubschmann. The children were noted as Tom, a female, written Toni; Rees, written Resi, and another Marie, very clearly written as Minna. SO -- even though the index to these records has many, many inaccuracies, don't give up. When I began, all I really knew was approximate years of immigration. Marian Brown Cincinnati, OH
|
|
Diane Jacobs <thegenie@...>
Everyone should be aware that C, S, and L are sometimes mistaken for
each other in cursive handwriting. Always good to try different things when searching , especially using Steve Morse's one-step website. Diane Jacobs Somerset, NJ Subject: [h-sig] Passenger Lists - Persist! With free access to passsenger lists on Ancestry this month, I have spent many hours searching the manifests, page by page, name by name, and I want to share my experiences. Looking for my great-grandparents, Rosa and Adolph Lissauer, and their children who immigrated in 1887, I finally found them as Rosa and Adr Cirzomer. The "L" in Lissauer was written as a lower case letter and was magically transformed into a "C" --- The names and ages of the children were also wierd but somewhat recognizable. Then, I decided to look for my other great-grandmother, whose manifest I possess. Her name was Marie Huebschman and Ancestry listed her as Marie Rubschmann. The children were noted as Tom, a female, written Toni; Rees, written Resi, and another Marie, very clearly written as Minna. SO -- even though the index to these records has many, many inaccuracies, don't give up. When I began, all I really knew was approximate years of immigration. Marian Brown Cincinnati, OH
|
|
Marian Brown
With free access to passsenger lists on Ancestry this month, I have
spent many hours searching the manifests, page by page, name by name, and I want to share my experiences. Looking for my great-grandparents, Rosa and Adolph Lissauer, and their children who immigrated in 1887, I finally found them as Rosa and Adr Cirzomer. The "L" in Lissauer was written as a lower case letter and was magically transformed into a "C" --- The names and ages of the children were also wierd but somewhat recognizable. Then, I decided to look for my other great-grandmother, whose manifest I possess. Her name was Marie Huebschman and Ancestry listed her as Marie Rubschmann. The children were noted as Tom, a female, written Toni; Rees, written Resi, and another Marie, very clearly written as Minna. SO -- even though the index to these records has many, many inaccuracies, don't give up. When I began, all I really knew was approximate years of immigration. Marian Brown Cincinnati, OH
|
|