German Town Name #general
Jane Lachs <Jane@...>
On the British 1881 census CDs a person
is entered as born in Gt. Glegaw, Germany ???
Any ideas which town this could be ? taking into consideration
that the census recorder wouldn't have spoken German ?
Regards >from Jane Lachs in Munich
LACHS in Stryhance or anywhere in the Ukraine and anywhere else.
STERN in Berezany or anywhere in the Ukraine
SILBERFELD in Potoczany or anywhere in the Ukraine and anywhere else.
Marcelo Rosenbaum <marcelo@...>
In article <01BEB38D.44C9F780.Jane@Henio.Muc.De>, Jane Lachs
A shot in the dark:
It sounds like GLOGAU (Glogow, Poland), NW of Breslau (Wroclaw,
Hope to have been helpful.
DURLACHER (Frankenthal), KAHN (Osterberg), KRAMER (Walldorf), MORGENSTERN
(Buechenbach), NEUBURGER (Ichenhausen), ROSENBAUM (Wonfurt), VANDEWART
(Nuernberg), WASSERMANN (Laupheim), WILHERMSDOERFER (Gunzenhausen).
Adding on to the response you already received (re: Glogau), I would actually
suspect that this is a reference to the town of Gross Glogau, where the English
record keeper converted "Gross" to "Great" and then abbreviated to "Gt". I
believe this town is in Silesia (near Breslau, Germany; now Wroclaw, Poland).
I hope you can solve your mystery.
Searching: all in Breslau (and in)
FALK (Lissa) FREUND (Schmiegel) BACH (Inowroclaw-Tarnowitz-Myslowitz) PERL
(Kieferstadtel) IMMERWAHR (Brieg-Kreuzberg) SILBERSTEIN (Brieg)