Date
1 - 7 of 7
Translation of the Polish word "szpektor" #general
Ira Leviton
Dear Genners:
Does anybody know a translation for the profession that reads in Polish as szpektora (for a man) or szpektarow (for a woman)? I was stumped by this word which appears for two individuals on my great-grandparent's marriage registration; it did not appear in several Polish dictionaries, and several native Polish speakers have told me that there is no such word. (One even remarked, "I read Nowy Dziennik every day, but I've never seen that word.) I found the word "szpektor" translated as teacher's assistant at http://www.jewishgen.org/infofiles/pl-occ.txt, but is this actually an arcane term for something different? Or does anybody have a reference for the Jewish Gen translation? Thanks, everybody. Ira Leviton, New York, N.Y. searching for LEWITAN (Rypin and Myszyniec, Pol.), NIEDOBITEK (Rypin, Pol.), BLANK, STRICK, KORN, REBHUN, REPHAN, RAPHAN, (all >from Niedzwiada, Mala, Debica, Rzemien, Mielec, Gorlice, and Ropczyce, Pol.), and ATLAS (Wien/Vienna, Austria)
|
|
Alexander Sharon
There is no such word in contemporary Polish, and I haven't heard of it Hi, Grzegorz, Actually, "szpektor" in the Kaszubian dialect is translates as 'inspector. Kaszubian is Polish-German or German -Polish dialect of the native people known as Kashubs residing in ex East Prussian territory bordering with our Litvaks. Refer to Kashubian - Polish dictionary at: http://www.kaszubia.com/sloworz/sloworzk.pdf As to the 'szajder', Grzegorz, try to replace it with the 'sznajder' ot tailor - someone have lost latter 'n' Regards, Alexander Sharon Calgary,AB
|
|
Gershon bi-Kroke <gershon_gp@...>
Does anybody know a translation for the profession that reads inThere is no such word in contemporary Polish, and I haven't heard of it ever. Perhaps it was a localized form of 'inspector' transferred into 'inszpektor' and then 'szpektor' - just guessing... I have the same problem with Warsaw - the 1856 directory of inhabitants says: profession 'szajder' - what can this be???? Regards, -- G. Gembala Krakow, Poland Researching Gleich, Pillersdorf, Kletzel, Eskreis, Janczer (Galicia), Simson (U.S.)
|
|
Michael Tobias <Michael@...>
Gershon bi-Kroke < gershon_gp@... > writes
Subject: Re: Translation of the Polish word "szpektor"There is no such word in contemporary Polish, and I haven't heard of it In old Polish documents a "szpektor" refers to a "teacher's assistant". -- Michael Tobias Glasgow Scotland
|
|
Bruno Martuzans <bruno@...>
Dear researchers,
toggle quoted messageShow quoted text
If a Polish profession name is encountered, it would be a good idea to link at the Page of Polish Occupation Definitions English Translations compiled by Lauren B. Eisenberg Davis and available at http://www.jewishgen.org/infofiles/pl-occ.txt In this Page the profession szpektor is translated as "teacher's assistant". There were a lot of teacher assistants so no wonder that a lot of Jews and not only Jews have the family name Spektor, Spector or Szpektor. The word "szajder" was not found in this Page. It may correspond to the German profession name "scheider" which is a person who makes scabbards, sheaths. Definitely a needed profession but, of course, not so popular as teacher assistants. Bruno Martuzans http://www.roots-saknes.lv (The Website contains a lot of information concerning Jews also) Alexander Sharon wrote:
There is no such word in contemporary Polish, and I haven't heardHi, Grzegorz,
|
|
Dr.Katalin Got
Dear Genners ,
The origin of both the English inspector and Polish "szpector" must be the Latin spectator-oris meaning :onlooker.Of course the (spectator in English has the same origin. Katalin Got Adelaide Australia
|
|
Gershon bi-Kroke <gershon_gp@...>
As to the 'szajder', Grzegorz, try to replace it with the 'sznajder' otI doubt it would say sznajder - it was my first thought, but the book includes such categories as 'krawcy damscy' 'krawcy mescy' - so szajder is more likely to be the manufacturer of sheaths and scabbards as someone suggested. Regards, G. Gembala Krakow, Poland Researching Gleich, Pillersdorf, Kletzel, Eskreis, Janczer (Galicia), Simson (U.S.)
|
|