Can't find Dolhinif, Russia #general
I retreived my uncle's Petition for Citizenship - on it is "I was born
in Dolhinif, Russia on March 9, 1905".
Can not find town, village, city or anything about this?
Can you help???????????
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Sat, 6 Aug 2005 04:49:11 UTC, firstname.lastname@example.org
I retreived my uncle's Petition for Citizenship - on it is "I was bornGiven that the name has an "H" in it, you are probably barking up the
wrong tree by looking in Russia. Not every place that was in the
Russian Empire (which is what the petition form wanted) is or was in
Russia. Much more likely, your uncle was born in Ukraina.
The last syllable of "Dolhinif" is very suspicious and improbable. It
would be a good idea to scan the relevant portion of the petition
(just the word itself) in as high a definition as you can manage, so
that it will be large enough to enable people to ponder what the
letters really are, and post it on Viewmate.
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania
See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com
For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
MODERATOR NOTE: ViewMate is at http://data.jewishgen.org/ViewMate/ .
Arnold Rabinowitz wrote in
I retreived my uncle's Petition for Citizenship - on it is "I was bornArnold,
This is Dolginovo (ex Dolginuv, Dolginov, or Dolhinow) located near the
larger town Vileyka in Belarus at 5439 2729.
Town used to be located in Vilna Guberniya (Russian Empire) prior to the end
ofWWI, and was in Poland, Wilno Province during the interwar period.
At 05:27 AM 8/6/2005, you wrote:
I concur with Alexander Sharon. The spelling and the actual name revealI retreived my uncle's Petition for Citizenship - on it is "I was bornArnold,
that we cannot allow ourselves to be too influenced by formal spelling
rules of contemporary Slavic languages. Although spelled with a Cyrillic
'g', in the local dialect, now called Belarusan, but more likely known to
the locals in 1905 as simply "prosta mova"--the simple tongue, to
distinguish it >from Lithuanian, this would have been pronounced like a
voiced velar fricative, like the 'g' in agua in some Spanishes, and no
doubt represented in English by 'h'. Not only was this the normal
pronunciation of 'hard' 'g' in Belarus, but also in vast areas of Southern
Russia, extending North quite close to the southern reaches of Moscow. The
spelling -if at the end is not a bad rendering of the unstressed final
Professor of Russian and Linguistics, Emeritus