Anniversary of one death: "Aschava"? #general


Cyndee Meystel <cmeys@...>
 

It is probably referring to the "Azkara"

Cyndee Meystel
Chicago, IL


Judith Romney Wegner
 

At 5:29 PM +0100 8/19/06, duccio leoni wrote:
Dear Genners
I am translating >from Italian into English the will of one of my ancestors
who lived in Trieste, Italy.
Among one of his requests is that the Temple in Ebelsbach, Bavaria, where he
was born should recite the Kaddish and the "Aschava" (?) and lit a candle in
his memory.

I cannot find a suitable translation for the latter prayer, can anyone help
me?

The word you have transcribed here is not quite accurately spelled.
The word is probably azkarah or hazkarah, "commemoration." the
full expression is hazkarat neshamot meaning "commermoration of
souls." and refers to the prayer recited on Yom Kippur and the last
days of certain festival, that we call "yizkor."

Judith Romney Wegner


Klausner
 

"Ashkava" means "burial", literally: laying down (to rest), >from the root
shin kaf bet = to lie down. The Ashkava (or Tfilat Ashkava) is the burial
prayer.
Best wishes, Yocheved

Yocheved Klausner, Editor
Sharsheret Hadorot (bilingual: Hebrew and English)
Israel Genealogical Society (IGS)
yklaus@...

Visit our Website: www.isragen.org.il

----- Original Message -----
From: "duccio leoni" <duccio.leoni@...>
To: "JewishGen Discussion Group" <jewishgen@...>
Sent: Saturday, August 19, 2006 6:29 PM
Subject: Anniversary of one death: "Aschava"?

Dear Genners
I am translating >from Italian into English the will of one of my ancestors
who lived in Trieste, Italy.
Among one of his requests is that the Temple in Ebelsbach, Bavaria, where
he was born should recite the Kaddish and the "Aschava" (?) and lit a candle
in his memory.

I cannot find a suitable translation for the latter prayer, can anyone
help me?


duccio leoni <duccio.leoni@...>
 

Dear Genners
I am translating >from Italian into English the will of one of my ancestors
who lived in Trieste, Italy.
Among one of his requests is that the Temple in Ebelsbach, Bavaria, where he
was born should recite the Kaddish and the "Aschava" (?) and lit a candle in
his memory.

I cannot find a suitable translation for the latter prayer, can anyone help
me?
Duccio
England
217885


Fine Family <mafine@...>
 

I would guess that the word is "azkara", referring to the "Keil Malei
Rachamim" prayer said for persons soul.
Mordechai Fine
Researching: FINE, SOLOWITZ- Bialystok, HAMMER- Tarnopol,
BERGMAN-Skala, Mielnica, METTER, GULOWITZ-Rostov