Date
1 - 7 of 7
Hungarian Jewish Surnames #general
Judith Romney Wegner
At 4:39 PM +0200 9/9/06, Evelin wrote:
----- Original Message -----Maybe so, but the name itself is obviously Polish, not German (i.e., not Prussian)! And it is certainly true of Polish surnames that gentile names end in -ski while the Jewish version of the same name usually ends in names in -y Does anybody know why this is? Did it happen because when written in Yiddish (i.e. in Hebrew alphabet letters) the -ski ending had to be rendered with a letter yod -- which would then in turn automatically be rendered as a "y" when persons with such names came to European countries or USA and had to transliterate their names? Or was there by any chance a Polish law requiring this difference in order to make it possible to distinguish Jews >from "genuine" Poles? I wonder why that would not surprise me...... Judith Romney Wegner
|
|
Roger Lustig <julierog@...>
I wouldn't want to rely on a spelling-related rule such as the I/Y
toggle quoted messageShow quoted text
distinction that Evelin proposes. In Prussia, where German was the official language, the letter "y" was used inconsistently, often as a matter of fashion or nationalistic expression. The same surname may be found in vital records alternating frequently between an -i ending and a -y ending over a long period of time. For example: the KATSCHINSKI family of Upper Silesia, originally in Sohrau. In 1812-36 they appear only in the Sohrau records (32 times), and always with the -Y ending. (5 different spellings of the rest of the surname though!) 1837-42: 2 -Y endings >from other towns. 1843-49 we see only -I (5 records). 1850: 3 -Ys. One of them is a marriage that is also recorded in another town--but with the -I ending. For the rest of the 1850's there are 9 -Ys and 14 -Is, often the same person (father of a child) being recorded both ways. And so on. The same phenomenon may be observed in just about any other surname ending with -I/-Y. LOEWY/LEWY/LEVI/LEWI/LOEWI/etc. is just one example. Even a name >from a German word is spelled inconsistently, because German itself was spelled inconsistently: MAI/MAY. As for Hungarian names, the rule doesn't sound any more sensible either--but for the opposite reason. In Hungarian, the alphabet includes things that look like multiple-letter combinations, but are treated as single letters. Those include "gy", "ly", "ny", and "ty". Hungarian spelling is highly phonetic, with one letter or letter combination having only one value. So names ending with a particular sound require a particular spelling, no matter who's using them. Check out http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hungarian_Jews for examples of Hungarian names belonging to Jews. Start with John KEMENY (KEMENY Janos), president of Dartmouth, inventor of BASIC, etc. Roger Lustig Princeton, NJ Evelin wrote:
Tom Klein has accurately observed that a Hungarian Jewish name ending
|
|
Roger Lustig <julierog@...>
Why this is, you ask? I don't think it is at all!
toggle quoted messageShow quoted text
I just spent a few minutes at JRI-Poland. Looked for the name KAMINSKI/KAMINSKY. A global search gives 646 records with an 'I', and 5 with a 'Y'. Ah, but almost all of those records are >from Congress Poland and the Pale (all but 4, in fact). >from 1867 onward, those records were kept in Cyrillic. (The 4 >from Galizia all end in 'I'.) So let's limit ourselves to records >from Congress Poland *before* 1867. 218 with an 'I', one (>from Kielce Gubernia) with a 'Y'. Similar story with WARSZAWSKI/Y. 1731 to 7. Bottom line: the name was spelled with an 'I' in Poland--when it was spelled with Roman characters at all! I think you're on the right track when you bring immigration into it: most of the Jewish immigrants >from Poland & parts east came after 1880, and had therefore not had their names written officially in Roman characters for at least 13 years (far longer, if ever, in the Pale). When they bought their tickets and boarded the ship--that's when the name was written out in the Roman alphabet. Where? Hamburg, as often as not... Now, -SKI names just *couldn't* be spelled -SKY in Polish, but some not-so-Polish names could be. Take LEWI/LEWY. Sure enough, JRI-Poland has 115 LEWYs... ...to go along with the 2,260 LEWIs. And plenty of those are pre-1867. (OK--so there weren't a lot of Polish Gentiles named LEVY *or* LEVI. But I think the point stands.) All in all, I'd say that the phenomenon you describe is limited to emigrants. Why didn't the -Y appear at the ends of the names of Polish Gentile emigrants so often? Probably because, even though the vital records were kept in Cyrillic for them too (after 1867), they were more likely to have used Roman characters in their daily lives, their native tongue being one that was written in the Roman alphabet. Oh, and they came later, almost all after 1900, which would have raised the likelihood of their being literate. Roger Lustig Princeton, NJ Judith Romney Wegner wrote: [snip]
|
|
Vivian Kahn
Tom Klein has accurately observed that a Hungarian Jewish name ending
in "y" would be unusual. Robert Neu, one of Hungarian SIG's most erudite volunteers, says that one way to distinguish Jewish Hungarian from non-Jewish Hungarian names is that the former end surnames withthe letter "i" and the latter use the letter "y". For example, Andrassy, Ferenczy, and Palffy are non-Jewish Hungarians while Andrasi, Hantosi, Furedi, Heregi, Banfi and Marai (e.g. Sandor Marai, is the great Hungarian Jewish author >from Kosice) are Jewish names. While there are definitely exceptions to this rule, Szazadunk nevvaltozasai [The name changes of our century] a book published in Budapest in 1895, shows that that many of the Hungarian Jews who took Magyar names did assume names such as Ferenczi, Bercsenyi, and Batori rather than Ferenczy, Bercseny, and Batory. Vivian Kahn, Hungarian SIG Coordinator Subject: Re: Hungarian Jewish Last Names
|
|
Evelyn Waldstein
toggle quoted messageShow quoted text
----- Original Message -----
From: "Vivian Kahn" <vkahn@...> To: "JewishGen Discussion Group" Sent: Saturday, September 09, 2006 10:18 AM Subject: Hungarian Jewish Surnames Tom Klein has accurately observed that a Hungarian Jewish name ending inI just wish to add that the surname "i" instead of "y" ending seems to be true not only for Hungarian Jews but also for Jews living in Prussia and probably at other places as well. For example the WASBUTZKI / WAZBUTCKI surname comes >from Seirey, a place of former Prussia. This ending "i" ending was kept as long as the family lived in Eastern and Central Europe. It changed to the "y" ending for people who moved and settled in the States. The "i" ending has been used by my relatives living in Latvia, Eastern Prussia, Germany proper and my grandfather born in Suwalki. Evelyn Waldstein (Latvia, now Israel) evewa@...
|
|
Sally Bruckheimer <sallybru@...>
Of course, in the US (and perhaps elsewhere), anything ending -i could turn
into -y, or vice versa as names adapted to 'American' language and spelling vagaries. My guess would be that -i would preferably become -y, since -i is not a common English ending. So Hemli (in Hungarian) would turn into Hemly or Hemley because it is more 'like' an English name. Sally Bruckheimer Bridgewater, NJ "Robert Neu, one of Hungarian SIG's most erudite volunteers, says that one way to distinguish Jewish Hungarian from non-Jewish Hungarian names is that the former end surnames withthe letter "i" and the latter use the letter "y"."
|
|
kalman@...
Dear Siggers,
sorry for the belated reply. Though y with an Umlaut is very rare, it does exist in Hungarian surname endings, if the final y is preceded by g, l, n or t, and it indicates (though, I repeat, it is an archaic method and a pretty rare case) that it should not be pronounced as part of the consonant (gy, ly, ny, ty) but rather as a distinct vowel (i.e., i), since otherwise these "double letters" could be taken as one single consonants. Typically you will not find final y im Jewish (Hungarized) names, but sometimes it may happen. Y with an Umlaut in a Jewish name, however, would be far more than a rarity. In fact, the rules (written and informal) of Hungarization of names exclude some "historical" names so that "Andrassy" or "Banffy" simply could not be chosen. "Von" as part of referring to one's nobility could be used by used once they managed to get (buy) nobility: i.e., the rank of a Baron. The father of the philosopher Georg (Gyorgy) Lukacs, and for a short time in his youth even Lukacs himself, used his surname as "von Lukacs". To Vivian: Although Sandor Marai was in fact an excellent writer and an immaculate person who hated anti-Semitism, he was not a Jew. He was of German origin, of the German minority of Upper Hungary called the "Tsipsers" (maybe Zipser in German?). Gyorgy C. Kalman Budakeszi/Budapest, Hungary
|
|