Date
1 - 6 of 6
Pronounciation: "stein" #general
Sue Martin
The correct German pronunciation is 'shtine'.
toggle quoted messageShow quoted text
Obviously, the American pronunciation is 's' rather than 'sh'. 'Stine' is definitely correct. I've also heard people say 'steen,' but to my mind that's incorrect, or at least a mutation of the correct/original pronunciation. Sue Martin
- Original Message -
From: David Rafky Sent: Saturday, August 23, 2014 12:10pm Subject: Pronounciation: "stein" A gentile friend pointed out that some names ending in "stein" are pronounced "stine" while others are pronounced "steen." What can I tell him?
|
|
Roger Lustig
Dave:
toggle quoted messageShow quoted text
Tell your friend that all of these names were originally in Germanic languages - generally German or Yiddish. Funny things happen to pronunciations when spelling (or, in the case of Yiddish, transliteration for reading as German) is retained even in the environment of a different language. In modern German the 'ei' combination has the vowel sound you get in "fine." The 'ie' combination has the sound you get in "seen." Of course, both vowels and consonants change >from dialect to dialect and also shift over time. Yiddish having evolved >from an earlier form of German, the vowels don't exactly correspond even if the Yiddish word is recognizably the same as the one in modern German. In some regions, the sound in Yiddish that corresponds to the 'ei' of 'stein' sounds closer to the one in 'brain'. German has its dialects too. Up north (Low German) the 'st' at the beginning of a syllable is pronounced as we have it in English: the initial sound in 'stop.' Elsewhere (and in standard school German) it's pronounced 'sht.' The 'sht' pronunciation is evident in the transliteration of Jewish names into languages other than German. In Polish, what we'd write as STEIN is SZTAJN. Pronounce that Polish-style and it sounds like "shtine." And >from Russian - well, think of the author Gary SHTEYNGART. Accordingly, the "original" pronunciation of 'stein' is always (more or less) 'shtine.' The 'steen' version comes >from English-speaking people reading the letters as though they'd always been in English. Which is why many immigrants changed the spelling of their name when they got to a country with a different language - to keep the sound, which mattered more to them. But others were more interested in keeping the spelling... Roger Lustig Princeton, NJ USA
On 8/23/2014 12:10 PM, David Mayer Rafky dave15851585@... wrote:
A gentile friend pointed out that some names ending in "stein" are
|
|
Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
jewishgen@... (David Mayer Rafky dave15851585@...)
wrote on 23 aug 2014 in soc.genealogy.jewish: A gentile friend pointed out that some names ending in "stein" areYou gently tell him his gentileness does not matter in this case. They all *should be* pronounced "-stayn", being the German for "stone". cf: Einstein: "Aynstayn". However, how they *are* pronounced in the USA, [which perhaps was what you meant, though did not specify] *could* be beyond logic, I *would* not know. Evertjan Hannivoort. The Netherlands. exjxwxhannivoortATinterxnlxnet (Please change the x'es to dots)
|
|
Jules Levin
On 8/23/2014 11:07 AM, Susan K Martin martin@... wrote:
The correct German pronunciation is 'shtine'.steen is probably strictly an American invention, and shtine would be the correct literary German pronunciation. However, German was also spoken in the Baltic area, including East Prussia of course, and in the German dialect used in that area (as well as in Yiddish I believe) the older pronunciation shtain (as in English pain, Spain, rain) was still used. So in fact if someone brought a Stein name >from that area, they could have heard -shtain. Jules Levin Los Angeles
|
|
david rafky
A gentile friend pointed out that some names ending in "stein" are
pronounced "stine" while others are pronounced "steen." What can I tell him? Dave Rafky in Miami [MODERATOR NOTE: JGDG guidelines require that all messages sent to us for posting must be signed with the full name of the submitter.]
|
|
Nicole Heymans <Nicole.Heymans@...>
Remember "Young Frankenstein" where on being addressed as Frankenstein
toggle quoted messageShow quoted text
he says "That's Fronkensteen". Nicole Heymans, near Brussels, Belgium MODERATOR: And with that, this thread officially comes to a close.
At 08:04 24/08/2014, you wrote:
A gentile friend pointed out that some names ending in "stein" are
|
|