Date
1 - 1 of 1
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: A name in Cyrillic: PACHOW?? #general
Alan <aNOhsSPAMsha@...>
In article <BD228060.26E0F%dkazez@...>,
dkazez@... (Daniel Kazez) wrote:
transliteration, and this name turns up occasionally. Try googling
Pakhov and Pakhova (the feminine form) and you'll find a few Russian
examples. Ditto for Pachow.
--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
aNOhsSPAMsha@... (remove NO SPAM)
SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)
dkazez@... (Daniel Kazez) wrote:
I am trying to read one maiden name in Cyrillic, as circled in this portionIt does say Pachow, or Pakhov in a more accurate Russian
of an 1881 Polish marriage document:
http://www.kazez.com/~dan/0720-Marr1881.gif
To me it looks like PACHOW, but I don't find a similar name anywhere in
Poland. Might it be something other than PACHOW in Polish?
Dan Kazez
transliteration, and this name turns up occasionally. Try googling
Pakhov and Pakhova (the feminine form) and you'll find a few Russian
examples. Ditto for Pachow.
--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
aNOhsSPAMsha@... (remove NO SPAM)
SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)