Date
1 - 8 of 8
Decyphering a town name
Butch Hill
Hello,
I have located immigration records (ship manifests) for three of my
direct ancestors. I had hoped to be able to determine their town of
origin from the 'Last Residence' field, but the information doesn't
seem to readily idenfity one of the many names contained within
JewishGen. I think the town is located within the Minsk Gubernia as
that is where all of these folks were from. I also suspect it's
somewhere in the vicinity of Nyasvich. Below are the three spellings
from the software that reads the images. I think it's the same town
with different spellings. So far, my best guess is Sverzhen' Novy, but
it's just a guess. Any chance someone familiar with the languages
could lend assistance?
From a Rotterdam manifest - Twersny (Note: the 'T' is unreadable on
the original image)
From a Hamburg manifest - Swersne
From a Hamburg manifest - Szweszne
I have located immigration records (ship manifests) for three of my
direct ancestors. I had hoped to be able to determine their town of
origin from the 'Last Residence' field, but the information doesn't
seem to readily idenfity one of the many names contained within
JewishGen. I think the town is located within the Minsk Gubernia as
that is where all of these folks were from. I also suspect it's
somewhere in the vicinity of Nyasvich. Below are the three spellings
from the software that reads the images. I think it's the same town
with different spellings. So far, my best guess is Sverzhen' Novy, but
it's just a guess. Any chance someone familiar with the languages
could lend assistance?
From a Rotterdam manifest - Twersny (Note: the 'T' is unreadable on
the original image)
From a Hamburg manifest - Swersne
From a Hamburg manifest - Szweszne
Sally Bruckheimer <sallybruc@...>
There is a town in the Jewish Communities Database called Sverzhen Novyy. And if there is a New one, there should be an old one as well, nearby. But in any case, the 'w' in Polish sounds like a 'v' in English or Russian, and this seems like a good possibility. 732 Jews in 1897 and in Minsk gubernia as you requested.
Karen <kgschneider@...>
I'm not sure which year this started, but in typical ship's records from Amsterdam and Rotterdam, the "last residence" column is on page one. Have you tried page two? On Ancestry, you can access page two by clicking the arrow on the far right in the middle of the document. Not sure if all sites let you do this because I've had trouble finding page two of these documents on Family Search. If you can access page two, however, the family will be located on the same number line as they are on page one. Then reading across on page two is the name and relationship of the person in the place they are coming from which, hopefully, will give you the name of a town, etc. And a little further across is the person they are joining in the U.S. If you can't locate a site with p.2 of the records I would be happy to look them up on Ancestry for you. Just email me.
Karen Gregar Schneider
Bolingbrook, Illinois, USA
Karen Gregar Schneider
Bolingbrook, Illinois, USA
Rodney Eisfelder
Butch,
Consider also Schwersenz in Posen (Prussian Poland). See: https://de.wikipedia.org/wiki/Swarz%C4%99dz
It had a Jewish population of more than 1600 in 1840, reducing to around 300 by 1895.
Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia
Consider also Schwersenz in Posen (Prussian Poland). See: https://de.wikipedia.org/wiki/Swarz%C4%99dz
It had a Jewish population of more than 1600 in 1840, reducing to around 300 by 1895.
From a Rotterdam manifest - Twersny (Note: the 'T' is unreadable onI hope this helps
the original image)
From a Hamburg manifest - Swersne
From a Hamburg manifest - Szweszne
Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia