Topics

Locate grave in Germany after Holocaust #germany


solkeys@thejnet.com
 

Hello Genners
My uncle a holocaust survivor passed away in a refugee camp in Germany
right after the war. We have a picture of his grave and tombstone, we do
not know where the cemetery is and grave. Is there a way to search?
Thanks in advance.
Regards,
Solomon Schlussel


Bernard Flam
 

Hi from Paris,
Dear Solomon,
If your unfortunate uncle died in a Displaced Person camp (DP's camp) in Germany, I am almost sure Bad Arolsen (former International Tracing Service) archives should have records of his stay in which camp and then even of his death.
You can search 
https://arolsen-archives.org/en/
and fill inquiry 
https://arolsen-archives.org/en/search-explore/inquiries/submit-inquiry/
They reply always but due to their last information campaign, I have heard delay could be some weeks.
Khavershaft
Bernard Flam
Archives & history of Medem Center - Workmen Circle of France


David Seldner
 

I sent them 3 inquiries and it took almost a year to get an answer (well, 25 years ago it took 6 years to find out abouot my Grandfather's fate) - I was fascinated what they had about my Grandmother, until she left for the US in 1949. I agree that they probably have the information about his death, if he died in a DP camp. It can only take a while. You could also try using JOWBR or other search enginges for cemeteries.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


solkeys@thejnet.com
 

Hello David,

Thank You Very Much. You don't mention who is the agency that you send the inquiry.

Regards,

Solomon Schlussel

 

 

On 03/04/20 06:54 AM, David Seldner wrote:

I sent them 3 inquiries and it took almost a year to get an answer (well, 25 years ago it took 6 years to find out abouot my Grandfather's fate) - I was fascinated what they had about my Grandmother, until she left for the US in 1949. I agree that they probably have the information about his death, if he died in a DP camp. It can only take a while. You could also try using JOWBR or other search enginges for cemeteries.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


David Seldner
 

Hi Solomon,

sorry, I thought it was obvious since I had replied to Bernard Flam's message who had recommended Arolsen. So, I had meant the Arolsen Archives (formerly International Tracing Service, ITS). https://arolsen-archives.org/en/search-explore/inquiries/submit-inquiry/. Gold luck!
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


Steve Stein
 

A few years ago, I was searching for the death of an infant, born to parents who resided in Foerenwald DP Camp in Wolfratshausen, who died before leaving the Munich hospital where he was born. Bad Arolsen had nothing on his life or death; it was recorded with the local civil authorities in the city of his death. I would recommend writing to the municipal authorities in the candidate cities with as much detail as you have.

Steve Stein


solkeys@thejnet.com
 

Thank You. The problem is I don't know which local it was

 

 

On 03/05/20 08:30 AM, Steve Stein wrote:

A few years ago, I was searching for the death of an infant, born to parents who resided in Foerenwald DP Camp in Wolfratshausen, who died before leaving the Munich hospital where he was born. Bad Arolsen had nothing on his life or death; it was recorded with the local civil authorities in the city of his death. I would recommend writing to the municipal authorities in the candidate cities with as much detail as you have.

Steve Stein


joannegrosman joannegrosman
 

Hello,
Years ago I was researching relatives who ended up in a DP camp near Munich and at that time Arolsen Tracing Service was closed. I emailed Munich city hall and eventually providing as much information as possible (they also had a child born in Munich after WWII) a Munich city archivist sent me everything they had which was very helpful.

regards,
researching Grosman, Bocian, Garbarski, Kremsdorf, Altman


solkeys@thejnet.com
 

I found the following letter that my uncle send through the Red Cross. Maybe this might help locate the cemetery. He passed away not much after that.

 

 

On 03/03/20 04:00 PM, Bernard FLAM wrote:

Hi from Paris,
Dear Solomon,
If your unfortunate uncle died in a Displaced Person camp (DP's camp) in Germany, I am almost sure Bad Arolsen (former International Tracing Service) archives should have records of his stay in which camp and then even of his death.
You can search 
https://arolsen-archives.org/en/
and fill inquiry 
https://arolsen-archives.org/en/search-explore/inquiries/submit-inquiry/
They reply always but due to their last information campaign, I have heard delay could be some weeks.
Khavershaft
Bernard Flam
Archives & history of Medem Center - Workmen Circle of France


Renee Steinig
 

The form with the Red Cross symbol on top gives Leibus's address as Feldafing -- a displaced persons camp that was located in Bavaria (Bayern), about 20 miles southwest of Munich. Google for much information about that camp. 

According to FindaGrave (https://www.findagrave.com/cemetery/2517557/jüdischer-friedhof-feldafing), some of the people who died at the Feldafing DP camp were "buried in a small cemetery at Friedensweg, right next to the community cemetery. Actually the community donated a part of its cemetery property for this Jewish burial ground to be established. It is now is poor condition, with many markers toppled and impossible to read. There have been no further burials since 1953. It has seen 112 known burials...The cemetery is somewhat hidden. Once a visitor is standing in front of the gate of the community cemetery, turn left onto the parking lot behind the little chapel. There one will find a small gate that leads onto the Jewish burial ground."

Someone named Frank K. (https://www.findagrave.com/user/profile/46941322has photographed several of the graves in that cemetery. I suggest that you write him and ask him if he would be able to check there for Leibus's grave.

Also, see this Facebook group: Families of Feldafing Displaced Persons Camp . Maybe someone there can help.

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...


On Mon, Mar 16, 2020 at 2:44 PM solkeys@... <solkeys@...> wrote:

I found the following letter that my uncle send through the Red Cross. Maybe this might help locate the cemetery. He passed away not much after that.


David Seldner
 

Renee,

you are correct, but Feldafing is the address of the recipient, not of the sender. As far as I understood, his uncle sent the letter, so he was not in Feldafing but in the other place (the name i cannot decipher, unfortunately).
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


Renee Steinig
 

As I read the form, the sender (expediteur in French, Absender in German) was Leibus Farkas, address Feldafing, and the recipient (destinataire in French, Empfanger in German) was Lipot Watten... (?) in Munkacs (Mukacevo). Perhaps Solomon can clarify, based on what he knows about this communication.

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...



On Tue, Mar 17, 2020 at 8:50 AM David Seldner <seldner@...> wrote:
Renee,

you are correct, but Feldafing is the address of the recipient, not of the sender. As far as I understood, his uncle sent the letter, so he was not in Feldafing but in the other place (the name i cannot decipher, unfortunately).
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


David Seldner
 

It seems Renee is right. The text is a bit confusing. It seems that one note was written to (not from) Leibus in Feldafing and the other notes are from Leibus stating that he is free.
I am sorry for causing confusion :-(.

David
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


joannegrosman joannegrosman
 

Hello,
I believe it was the other way around. Lipot Watten sender and Leibus Farkas recipient.

regards,
Joanne Grosman
researching Grosman, Bocian, Garbarski, Altman, Kremsdorf


Renee Steinig
 

My apologies. You're right. We've been under c-virus "house arrest" for only a few days and already my brain isn't working.

Yes, on the form, Lipot is the sender and Leibus the recipient. On the other hand, the message that Solomon posted was written by Leibus. So perhaps the form  was used when Lipot replied to that message. In any case, it does seem that Leibus was at the DP camp Feldafing and perhaps was buried at its cemetery.

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...

Joanne Grosman <joannegrosman@...> wrote:

Hello,
I believe it was the other way around. Lipot Watten sender and Leibus Farkas recipient.

regards,
Joanne Grosman
researching Grosman, Bocian, Garbarski, Altman, Kremsdorf
_._,_._,_


solkeys@thejnet.com
 

That is sure that Lebus Farkas is the sender

 

 

On 03/17/20 11:31 AM, Renee Steinig wrote:

As I read the form, the sender (expediteur in French, Absender in German) was Leibus Farkas, address Feldafing, and the recipient (destinataire in French, Empfanger in German) was Lipot Watten... (?) in Munkacs (Mukacevo). Perhaps Solomon can clarify, based on what he knows about this communication.
 
Renee
 
Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...
 

On Tue, Mar 17, 2020 at 8:50 AM David Seldner <seldner@...> wrote:
Renee,

you are correct, but Feldafing is the address of the recipient, not of the sender. As far as I understood, his uncle sent the letter, so he was not in Feldafing but in the other place (the name i cannot decipher, unfortunately).
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...
 


David Seldner
 

Not in the third picture. It definitely says Sender Expediteur/Absender) is Wattenstein  (?) Lipot and recipient (Destinataire/Empfänger) is Leibus Farkas.
In the other pictures it is as you write.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


solkeys@thejnet.com
 

Maybe by knowing what it says I might figure it out

 

 

On 03/18/20 06:28 AM, David Seldner wrote:

Not in the third picture. It definitely says Sender Expediteur/Absender) is Wattenstein  (?) Lipot and recipient (Destinataire/Empfänger) is Leibus Farkas.
In the other pictures it is as you write.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


David Seldner
 

Unofrtunately, there is one sentence I do not really understand. What I read is

Lieber Kusin,

ich verständige dich, dass ich bin jetzt befreit geworden  Bitte wenn möglich meine Angehörige zu verständigen. In gleich mich wieder verständigen. Dein Bruder David ist auch frei.


Translation:

Dear cousin,
I inform you that I am now liberated and I ask you to inform my relatives if possible. Inform me again immediately (?). Your brother David is also free.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


Eva Lawrence
 


The sentence starting  'In gleich.... '  means, "Please also copy,me in" .  it's a piece of office jargon. 
Eva Lawrence
St Albans, UK.