Topics

Hebrew translation request #germany #translation

r.d.oppenheimer@...
 

Hello Friends,
I posted last week about a document located in the Kriegshaber Synagogue in Augsburg Germany referred to as a Schnoder Plaque by the synagogue's research assistant. From replies I received it may be either a list of those eligible to be called to the Torah, or those who have made contributions after receiving a Mischabaruch. The copy dates back to 1930's and is in poor condition. I have tried to enhance the photo and am seeking your help in translating the Hebrew title. I am able to read all of the names.  I have successfully identified about half of the letters in the title, but not quite enough to read it. Hoping some of you may be familiar with this type of document, or have better luck than I to read the words. The image appears below, but I have also included it as a word document attachment. If someone can read them, I would appreciate a translation as well.
Richard Oppenheimer
please reply privately
r.d.oppenheimer@...

fredelfruhman
 

Ooh, I can help with this one!

Having grown up in an observant Yekkish home, the word "Schnoder" was part of my (well, actually, my father's) vocabulary.

He would refer to a person having "Schnodered" a certain sum of money, and he had one of his many little money envelopes labelled "Schnoder-Gelt":  money that he had set aside for when he had to "Schnoder".

When men are called up to the Torah and say blessings before and after a portion of the Torah is read, this is followed by a blessing for the person, in which his name is included and he is blessed because he took part in the Torah reading.  This blessing includes an optional addition in which this person can pledge a donation to the synagogue.  The phraseology for this section is, "... ba'avur she'nodar ... ", which translates to "because he pledged [followed either by a specific sum or by "a gift" if he wants the amount to remain unannounced].  The words "he pledged" are "SHENODAR".  The money thus pledged was called his "Shenodar Gelt" or, said quickly, "Schnodergelt".

As to the Hebrew on top of the page:

"Eylu sheymos" (these are the names)

"Anshei HaKohol L"P [lePoh] sheAlu"  [the people from here who went up]

"LaTorah:"  (to the Torah:)
--

Have a wonderful and healthy Pesach!
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA