Meaning of Bazel and Chepah #romania #names


I understood the maiden name of my grandfather's mother to be Rose Sussman and the maiden name of my grandmother's mother to be Rose Smith.  Both were from Romania.  But on my grandparents New York marriage certificate from 1903, it lists my grandfather's mother's maiden name as Bazel Sussman and my grandmother's mother's maiden name as Chepah Smith.  Are Bazel and Chepah first names, titles, or something else?
David Schaffer
Vienna, Virginia

Sally Bruckheimer

This is another English language record of people who were never in an English language country. Immigrants often Americanized or Anglicized the names of their parents still in Eastern Europe.
I once held a 'vote' on the name of my 2nd ggrandfather, which I thought was Shlomo, but his tombstone was translated as Ephraim (peace to Ephraim).  Well, I got death certificates from 6 of the kids in the US, and they agreed, he was Solomon, Salem, Salamon, and similar.
His wife, who I knew was Zepa, as there were 3 Zellas named for her after her death, was Helen, Ida, and Birdie. Birdie makes sense, as Zepora means a bird, but Birdie wasn't her name, it is English.
Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

Larry Gaum

Bazel is a Yiddish first name pronounced BASHEL ( baashell)
Larry Gaum

Adam Turner

Another possibility is that the person had a compound name, but various people in the family only remembered one half of the name. 

Say your great-grandmother's name was actually Basha-Reizel Sussman. Maybe the person who filled out the marriage certificate remembered the "Basha", hence the "Bazel" on that document. But maybe your immediate family actually only remembered the "Reizel" - and that's why you know her name as "Rose". Ideally, you'd be able to see her gravestone to confirm her name, or at least look at the Hebrew names of her granddaughters and great-granddaughters to see if there's a pattern of her descendants all having the same Hebrew names, making them likely candidates for having been named after her.

Also, are you looking at the actual marriage certificate document, or just the index that shows a transcription of the marriage certificate in a database? Another possibility that occurs to me is that maybe whoever indexed the marriage certificate mistranscribed the "R" in "Razel" as a "B." If the certificate actually lists her name as "Razel" (Reizel), that would pretty clearly fit with your understanding that her name was "Rose."


Granted the document I have is not very clear.

Danielle Weiner

I was going to reply just as Adam did but he did it much more eloquently.  Bazel could have actually been Razel (Reizel) which translates to Rose.


Would Bashel be a diminutive of Basya (Batya)? (And is Batya itself a diminutive of Batsheba?)