ViewMate translation request - Russian #russia #translation


I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It can be viewed on ViewMate at the following address.
Jewish Genealogy site for helping in the translation and identification of genealogy related documents, photos and artifacts

Please respond via the form provided on the ViewMate image page or directly to my email address:
 Thank you very much.
Geoff Ackerman



In Rusian:


Состоялось в городе Калушин, в 1900-м году, 20-го мая, 1899-го года в 10 часов утра.  Явился Хацкель Штульман, равин Калушинского Борничного Округа и объявил, что вчера в 8 часов вечера, в присудсвии свидетелей Шмуля-Боруха Тетельбаума, 76-и лет и Шмуля-Лейбы Библяржа, 55-и лет, учителей, заключен религиозный брачный союз между Янатом Айбсшицом, холостым, 18-и лет, сыном Ёски и Малки, урожденной Закон, супругов Айбсшиц, проживающем при родителях в городе Варшаве, в доме номер 1088 А, с Эстер Калушинер, девицей, 18-и лет, дочерью Абрама-Калмана и Грины, урожденной Войнской, супругов Калушинер, проживающей в городе Калушин с родителями.  Браку этому предшествовали троекратное оглашение опубликованные в дни шабес сервиса, а именно: в Варшавском молитвенном доме 27-го марта, 3-го и 10-го апреля сего года в Калушинской еврейской синагоге, 10-го, 17-го и 24-го апреля сего года, причем никаких препятсвий не заявлено.  Новобрачные объявили, что брачный контракт заключен не был и они были объвенчаны по добровольному желанию, а также по обоюдному согласию родителей.  По прочтении присутствующим, акт нами и равином подписан, кроме неграмотных новобрачных. 


Подпись  Подпись  Подпись  Подпись



Translate into English:




It took place in the city of Kalushin, in 1900, on May 20, 1899 at 10 am. Khatskel Shtulman, rabbi of the Kalushinsky Bornichny District, appeared and announced that yesterday at 8 pm, in the presence of witnesses Shmul-Borukh Tetelbaum, 76 years old, and Shmul-Leiba Biblyarzh, 55 years old, teachers, a religious marriage alliance was concluded between Janat Aibsshits , single, 18 years old, the son of Yoska and Malka, née Zakon, of the Aibsschitz spouses, living with their parents in the city of Warsaw, at number 1088 A, with Esther Kalushiner, a girl, 18 years old, daughter of Abram-Kalman and Greena, nee Voinskoy, spouses Kalushiner, living in the city of Kalushin with her parents. This marriage was preceded by a three-fold announcement published on the days of the Shabes service, namely: in the Warsaw prayer house on March 27, April 3 and 10 this year in the Kalushin Jewish synagogue, April 10, 17 and 24 this year, and no obstacles have been announced. The newlyweds announced that the marriage contract was not concluded and they were married of their own free will, as well as by mutual consent of their parents. Upon reading by those present, the act was signed by us and the rabbi, except for illiterate newlyweds.




Signature Signature Signature Signature