Date
1 - 6 of 6
Jacobstadt, Latvia 1958 Revision List #latvia
Ava Nackman
Is the 1958 Revision List for Jacobstadt, Latvia extant? If so, is there a translated version? If so, where can it be accessed? If no translation exists and it is extant, where can the original be accessed? Thank you.
Ava Nackman
|
|
Ralph Baer
I didn't know that there was a Jewish community in Jakobstadt (now Jēkabpils). That is where my maternal grandfather Dr. [Isidor] Hermann GUNZENHÄUSER, an Oberarzt (supervisory physician) in the German Army, lost his left eye due to shrapnel on September 29, 1917, not long after having been transferred from the western front. See attachment. Of course, a Jewish community in 1958, doesn't imply one in 1917.
|
|
Ralph
There was a large Jewish Community in Jakobstadt now Jekabpils. Arlene Beare Co-Director Latvia Research Division
|
|
Ava
I think there is a typo and you mean 1858. Revision Lists are like our Census Returns and were taken in different years, The Archives have them from 1799 -1858. There are some additional lists up to 1913. The last important one was the 1858.list. Early Revision Lists may not have surnames and were compiled in German. In rare case they are in Russian. Russian became the official state language in 1892. Most lists are from the 8th Revision in 1834. Lists for Jekabpils are incomplete. Complete 1834 lists exist for Jelgava,Liepaja and Tukums. I have details of Archival Holdings in my "Book a Guide to Jewish Genealogy in Latvia and Estonia" which can be downloaded as an Ebook from the JGSGB.org.uk site. It is very cheap and all proceeds go to the Jewish Genealogical Society of Great Britain. https://shop.jgsgb.org.uk/catalog/downloads We also have a list of the Holdings in Archives on our Latvia SIG page where you can see what records they have and what years are missing. https://www.jewishgen.org/Latvia/holdingsatlsha.html Arlene Beare Co-Director Latvia Research Division
|
|
Ava Nackman
So sorry, it was a typo. I did mean the 1858 Revision List. Thanks, Arlene, I am going to get your book and will take a look at the Latvia SIG page.
Ava Nackman
|
|
Ava
Just an extra bit of information. We are very busy transcribing data from the Passport Issuance Books for Latvia and the Internal Passports that were handed in to the Riga Police. I transcribed the Passport Issuance Books for Jekabpils and they are now in the Jewishgen Latvia Database.Others are transcribing Issuance Books for other places in Latvia.I am now transcribing the Passports handed in to the Riga Police for the subset Jekabpils. Internal passports were necessary for all citizens in the Russian Empire not only Jews. The passports have been imaged by Family Search and are an extremely valuable resource. When these database are in the Jewishgen Latvia Database it will be wonderful for researchers to have photos of their Ancestors. Although I am dealing with the subset for Jekabpils it is really a database for the whole of Latvia because there is information on where they were born,where they are living now and what they regard as their permanent address. This is a Jekabpils subset because they were either born in or were living in Jekabpils. Our ancestors may have said they came from a particular shtetl or Town when in fact they were born somewhere else or lived somewhere else. They often paid taxes in their place of origin even though they were living somewhere else. Our Leader in the Research Division is Paul Cheifitz and he has organised volunteers who are transcribing them for other subsets such as Rezekne etc. We will welcome any volunteers who want to do this valuable work. Volunteers can contact Paul at paulcheifitz@... The Latvia Research Division formerly LatviaSIG will have a Zoom Meeting on the 6th of December and we will give details nearer the time. This will be an ideal time for people to ask questions from the 3 of us -that is Paul, myself and Marion Werle. Arlene Beare
Co-Director Latvia Research Division
|
|