Translation of document help #germany #translation


genealog.research@...
 

P.S.:

I add again the image, which got lost in my previous post.

164


880


Best wishes,

---

Sebastian Neumann
Dresden, Germany


genealog.research@...
 

Thank you very much, you all! I have received a lot of great answers here and by mail.

 

First, I have to say that I am a beginner in Jewish Genealogy (in other a complete noob). So thank you for bearing with me.

As for the suggestions you made for the names in the list for Itzig. It seem that number 164 and 880 seem to be the more interesting one.

I add you here the text within the register. Would you be so kind as to transcribe both dates? Thank you very much in advance! (Or shall I open another thread?)

Itzig_Henriette_164_crop.jpg


Itzig_Henriette_880_crop.jpg

Second, I will now give you all information, I have about the family in question, as I see how difficult this research has become. Ask me if you need more information.

 

The following facts are confirmed by primary sources (in German) written either in so-called synagogue books (Jewish) or church books (Christian).

 

The starting point is a woman, who seem to have converted to Christianity. Her name is Caroline Pauline Reichenheim, she was born around 1805 in Dessau (as the 3. daughter).

 

Her father was mentioned as already deceased one her marriage entry in 1834 (Christian source) and named with his Yiddish name as Löser Reichenheim.

 

In his death entry in the synagogue book (Jewish source) from 1826, he was called Lazarus Abraham Reichenheim. His age was given, so he must have been born either 1760 or 1761, probably in Dessau. It was called a "Schutzjude" in that entry.

 

From another source (Christian), I know for certain that Caroline P. Reichenheim had 2 children before she married, which later had the same surname of her Christian husband. In the synagogue book I found that the only 10 days after the known birth of her first child, a child was mentioned with the name of her father with his Yiddish name as Loser Reichenheim and a woman called "Pesche", which I believe stands for "Elisabeth".

 

Interestedly, there is another child mentioned, Abraham Reichenheim, with both her parents. This child was not known to me before. The third (actually second) child I know she had before marrying his not written in the synagogue book.

 

It seems that this family had 5 daughter, 4 of whom are know by name. One seems to have converted to Catholicism (confirmed indirectly in German newspapers) and I have found a baptism record for another daughter, where her mother is indicated (Christian source). 

 

A mother was indicated as: "Henriette, geb. Itzig". "Geb." is the abbreviation for "geboren" or neé in Englisch, so it seems to indicate a surname. However, it was only found in a baptism entry of a church book (Christian source). On this baptism record, the father was named as Lazarus Hirsch Reichenheim.

 

Despite these name variants, I am quite certain that they are all from the same family, as there seems to be extremely few Reichenheim among the Jewish communities in Anhalt (state back then). The only, rather successfully Reichenheim, were those originating from Bernburg (a town nearby) which moved in the 1830s to Berlin to make a fortune until the rise of the Nazis.

 

The issue that I have is that the synagogue book at hand starts at 1811. I know that there is another one from 1786 to 1810, but I have no access to it (at the moment).

 

On FamilySearch, I can only get my hands on the above posted "burial records", where I hoped to get more information, see above.

 

Now, that you were able to conclusively determine the death or burial date of a Hirsch Reichenheim. I guess that this might be the father of Lazarus Abraham Hirsch Reichenheim.

 

Would the next step would be for me to go through the register to look for a woman called "geb. Reichenheim" = "neé Reichenheim"?

 

Another question is, is it true that in Jewish culture a married couple is buried in their own graves with separated grave stones? if so, with which name is the wife buried?

Thank you very much! Many thanks!!

---

Sebastian Neumann
Dresden


d.mayer@...
 

Hi Sebastian,

For argument's sake, and to extend Rodney's response, there is one line in this page that could correspond to what you're looking for.
In the left column corresponding to indexed page 676, the name reads : Yett'che bat yts'chaq (read 'ch' as in german 'machen') meaning "Yett'che daughter of Isaac". I am not totally sure of the firstname actually so if anyone can confirm that would be good, but it sounds like a possible match to Henriette.

Just to clarify, as you probably know, jews only took on official family names around 1807/8 or even later depending on location. Prior to this name taking event, their names were in the shape of <first name> daughter of <first name of father> . In your case this could suggest that Henriette's father's name was Isaac (Itzig is a variant, and in hebrew Isaac is spelled yts'chaq (again pronouncing 'ch' as in 'machen'). So getting back to this document, Yett'che bat Yts'chaq could be your Henriette. This is just one possible scenario.

Also, please note that the hebrew equivalent of Elizabeth would be Elisheva, starting with an aleph (first letter of the hebrew alphabet), so probably in the first few pages of the document you are referring to.

If you want to contact me by email and share more details I will be glad to do a bit of digging for you.

Best Regards,
Daniel Mayer
d.mayer@...





Odeda Zlotnick
 

 Yetche wife of Avraham 164
Yetchi daughter of David 171
Yente wife of Shmuel [Samuel] 188
Yetchi daughter of Shmuel [Samuel] 199
Yetchi daughter of Aharon Klonimus
Yittl wife of Natan 500
Yetchi wife of Yosef 530
Yente wife of Yaakov 563
Yittl wife of David 570
Yetchi daughter of Isaac 676
Yente wife of Peretz 729
Yitta daughter of Wolf 748
Yitchi daughter of Nachum

All the names spelled with "tch" shuold be prononced with "t" and then "ch" (like the "ch" in the German word "Ich".
Since is Itzig is a variant of Isaac, the name I  marked in bold is a good candidate.
--
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.


binyaminkerman@...
 

As others have said the abbreviated date stands for the 21st of the first month of Adar. 
It would be very hard to determine if one of the people on this list is Henriette with only the limited information we have. There is a Yetchi daughter of Yitzchak (#676), this could be her if we assume that Itzig was her father's name and was short for Yitzchak, but there's no real reason to conclude this without more information. 
Do you know her husband's name because some of the women are listed as wife of ...? Also, as this list seems to be part of a larger record, is there a reason that you believe Henriette is on this page specifically?
Binyamin Kerman
Baltimore MD 


Susan&David
 

The date is for Sabbath Eve, 21 Adar 5521.  There are two months of Adar in a Hebrew leap year. The date for the second month of Adar occurred on Friday, 27 March 1761. 

The list of names:
Itzig is a common nickname for men whose given name is Yitzchak (Isaac), although it does not rule out the possibility that it could be a surname.
The list for men and women whose given names begin with the Hebrew letter yud, pronounced in English as Y, e.g., Yosef, Yenta, Yonah.
There are no surnames on this list. It is of male and female name in the form  Given Name son of or daughter of Father's Given Name.  

David Rosen
Boston, MA



On 3/19/2021 10:22 AM, genealog.research@... wrote:
Dear all,

I just recently found out that I have jews ancestry in Germany (in the city of Dessau) about 1800. About what I really excited. Some sources I found are in Hebrew, however.

If there is anyone, knowing Hebrew, it would you be so kind to help me with my two questions. Thank you very much in advance. :)

1) Can please somebody translate the following words from Hebrew to English? I guess this is a date. The source is from 1869.

 

2) Can please someone look at the following page (a kind of register from the same source as the image above) and see if there is any person with the surname "Itzig". I am looking for a woman called "Henriette (Elisabeth) Itzig". Maybe the name was spelled differently in Hebrew back then. However, if the are other persons with the same surname, I would like to know how on which line they are written and how the whole name translates from Hebrew to Englisch.



Best wishes,

Seb

-- 
Sebastian Neumann
Dresden, Germany

Researching: REICHENHEIM, ITZIG
Towns: Dessau, Sachsen-Anhalt, Germany


Rodney Eisfelder
 

Seb,
You are right about it being a date, but there are no words. Everything is an abreviation or acronym, which makes the interpretation a little uncertain. The first "word" stands for "Erev Shabbat Kodesh" (Friday evening). The second "word" means 21. The third word should be the month, and this has me confused. The year is (5)521 which is 1761. The final symbol (not even a letter, but a tri-graph), indicates that the year is in the short form, omitting the thousands. If the month abbreviation stands for Adar, then there were two months of Adar in that year, and they should be distinguished by either an Alef or Bet. But they are not.

The second image appears to a page from a burial register. Most of the names are of the form "x son of y", or "x daughter of y". A few are of the form "x wife of y". Only a couple appear to be preceded by a surname. A few are followed by an occupation (which could also be a surname). So, is Itzig a surname or a patronym?
This page has people whose Hebrew name begins with a Yod - names like Jona, Joseph, Israel, Jacob, Yenta etc. One can only guess what Hebrew name Henriette would have had, and hence which page of the register you should be looking at.

I hope this helps a little,
Rodney EIsfelder
Melbourne, Australia


genealog.research@...
 

Dear all,

I just recently found out that I have jews ancestry in Germany (in the city of Dessau) about 1800. About what I really excited. Some sources I found are in Hebrew, however.

If there is anyone, knowing Hebrew, it would you be so kind to help me with my two questions. Thank you very much in advance. :)

1) Can please somebody translate the following words from Hebrew to English? I guess this is a date. The source is from 1869.

 

2) Can please someone look at the following page (a kind of register from the same source as the image above) and see if there is any person with the surname "Itzig". I am looking for a woman called "Henriette (Elisabeth) Itzig". Maybe the name was spelled differently in Hebrew back then. However, if the are other persons with the same surname, I would like to know how on which line they are written and how the whole name translates from Hebrew to Englisch.



Best wishes,

Seb

-- 
Sebastian Neumann
Dresden, Germany

Researching: REICHENHEIM, ITZIG
Towns: Dessau, Sachsen-Anhalt, Germany